-
1 commanditaire
commanditaire [kommãdieter]〈m.〉m2) geldschieter, sponsor -
2 commanditer
commanditer [kommãdietee]v -
3 champagne
champagne1 [sĵãpaanj]I 〈m.〉♦voorbeelden:champagne frappé • (in ijs) gekoelde champagnechampagne nature • stille champagnebattre son champagne • in de champagne roeren————————champagne2 [sĵãpaanj]♦voorbeelden:1. m 2. f -
4 commandite
commandite [kommãdiet]〈v.〉f -
5 eau
eau [oo]〈v.〉♦voorbeelden:1 〈 figuurlijk〉 s'en aller, tourner en eau de boudin • als een nachtkaars uitgaan, op niets uitdraaien〈 figuurlijk〉 eau du ciel • hemelwater, regeneau de Javel • bleekwaterun point d'eau • een tappunteau de roche • bergwatereau de rose • rozenwatereau de Seltz • sodawatereau de toilette • reukwater, eau de toilettec'est de l'eau claire • dat zijn banaliteiteneau courante • stromend watereau dentifrice • mondwatereau grasse • afwaswatereau plate • tafelwater zonder prikeau potable • drinkwatereau rougie • water met een scheut rode wijneau salée • zout watereau souterraine • grondwatereau thermale • water van warmwaterbronnenen disant cela, tu apportes de l'eau à son moulin • wat je daar zegt is koren op zijn molenen avoir l'eau à la bouche • ervan watertandenn'avoir pas inventé l'eau chaude • het buskruit niet hebben uitgevondenil coulera, passera de l'eau sous le(s) pont(s) • er zal nog veel water door de Rijn stromencuire qc. à l'eau • iets kokenêtre comme l'eau et le feu • water en vuur zijnêtre à l'eau, être dans l'eau • in het honderd gelopen zijnfaire venir l'eau à la bouche de qn. • iemand het water in de mond doen lopense jeter à l'eau • in het water springen 〈ook m.b.t. zelfmoord〉; 〈 figuurlijk〉 de sprong (in het duister) wagense jeter à l'eau de peur de la pluie • van de regen in de drup komenmettre l'eau à la bouche • doen watertandenpasser l'eau • het water overstekenporter de l'eau à la mer, à la rivière • water naar de zee dragen, uilen naar Athene dragentâter l'eau • z'n voelhoorns uitstekenaller à l'eau • het water ingaanaller sur l'eau • een boottochtje makenaller aux eaux, prendre les eaux • gaan kurenl'eau d'une perle • de helderheid van een parelbasses eaux • laagwatergrandes eaux • waterpartijenhautes eaux • hoogwatereaux industrielles • industrieel afvalwatereaux mortes • dood tijeaux résiduaires, usées • afvalwaternager entre deux eaux • de kool en de geit sparen, beide partijen te vriend houden1. f 2. eauxf pl1) kielwater2) vruchtwater3) kuur(oord)4) waterwerken [park] -
6 espoir
espoir [espwaar]〈m.〉♦voorbeelden:faire l'espoir de son pays • de hoop van zijn land zijndans l'espoir de votre réponse • in afwachting van uw antwoord→ viemhoop, verwachting -
7 heure
heure [ur]〈v.〉1 uur♦voorbeelden:une heure d'horloge • een vol uursemaine de 40 heures (de travail) • 40-urige werkweekl'heure exacte • de juiste tijd〈 kindertaal〉 mon quatre heures • mijn eten, mijn hapje om 16 uurquelle heure est-il? • hoe laat is het?heures supplémentaires • overurenil est une heure et demie • het is half tweeavancer, retarder l'heure • de klok voor, achter zettenn'avoir pas une heure à soi • geen moment voor zichzelf hebbenn'avoir pas d'heure • zich niet aan de klok houdendemander l'heure • vragen hoe laat het iscent kilomètres à l'heure • honderd kilometer per uur2 heure d'affluence, de pointe • spits(uur), piekuurheure d'été, d'hiver • zomer-, wintertijdavoir eu son heure de gloire • z'n (korte) glanstijd gehad hebbenl'heure H • het uur Uheures creuses • stille uren, tussenuren, dalurenc'est l'heure • het is tijdprendre heure avec qn. • een bepaalde tijd afsprekenson heure a sonné • zijn laatste uur heeft geslagenarriver à l'heure • op tijd komence livre est venu à son heure • dat boek is op een gunstig moment gekomenà ses heures • als het hem uitkomtà l'heure qu'il est • nu, op dit momentà l'heure actuelle • nu, tegenwoordigà l'heure de • in de tijd van; op de manier van, onder de invloed vanà l'heure où • op het moment dattout à l'heure • straks, zoëvend' une heure à l'autre • ieder moment, zeer binnenkortde bonne heure • vroeg, vroegtijdigd'heure en heure • van uur tot uur, voortdurendpour l'heure • voor, op het ogenbliksur l'heure • onmiddellijkf1) uur2) tijd -
8 messe
messe [mes]〈v.〉1 mis♦voorbeelden:messe des morts • requiem(mis), dodenmismesse basse • stille, gelezen misdire la messe • de mis lezen→ livre¶ faire des messes basses • fluisteren, een onderonsje hebbenf -
9 océan
océan [ossee.ã]〈m.〉♦voorbeelden:l'océan Atlantique • de Atlantische Oceaanl'océan Indien • de Indische Oceaanl'océan Pacifique • de Stille Oceaan, de Grote Oceaanl' Océan • de Atlantische Oceaanm -
10 tambour
tambour [tãboer]〈m.〉♦voorbeelden:tambour africain • tamtamtambour battant • met slaande trommener qc. tambour battant • iets voortvarend afhandelengros tambour • grote trompartir sans tambour ni trompette • met stille trom vertrekken→ freinm1) trom(mel)3) tochtportaal4) draaideur -
11 temps
temps [tã]〈m.〉1 tijd ⇒ tijdperk, periode2 weer♦voorbeelden:temps d'arrêt • pauze, rust, onderbrekingtemps de réflexion • bedenktijd〈 spreekwoord〉 autres temps, autres moeurs • andere tijden, andere zedenil y a beau temps que • het is al een tijd geleden datbon temps • veel plezierces temps-ci • de laatste tijdtemps creux • stille tijdil est grand temps • het is de hoogste tijdtemps humains • manurenmon jeune temps • mijn jonge jarenen même temps • tegelijkertijden même temps … et • zowel … alstemps mort • 〈 sport en spel〉spelonderbreking, time-out; 〈 figuurlijk〉 onderbreking; 〈van werk enz.〉 onbenutte tijdtemps moyen de Greenwich • Greenwichtijdtravailler à plein temps, à temps complet • een volledige baan hebbenles premiers temps • aanvankelijk, in het beginquelque temps • een tijdjede, en tout temps • altijd (al), te allen tijdetout le temps • voortdurend, steeds (maar), de hele tijden temps utile, voulu • te zijner tijdpar le temps qui court • heden ten dagese donner, se payer, prendre du bon temps • zich goed vermaken, het ervan nemenil n'est que temps • het is hoog tijdil était temps • dat was nog maar net op tijdavoir fait son temps • zijn (beste) tijd gehad hebben; 〈 van personen〉 versleten zijn; 〈 figuurlijk〉 achterhaald zijnpasser le temps • de tijd verdrijvenprendre son temps • zich niet haasten, het juiste ogenblik uitkiezentromper, tuer le temps • de tijd dodenn'avoir qu'un temps • van korte duur zijnil y a peu de temps • onlangsà temps • op tijd, bijtijdsavec le temps • mettertijddans le temps • vroeger, destijdsde temps à autre, de temps en temps • van tijd tot tijd, af en toede mon temps • in mijn tijdêtre de son temps • een kind van zijn tijd zijndepuis quelque temps • sinds kortdu temps de Charlemagne • in de tijd van Karel de Grotedurant, pendant ce temps • in die tussentijd, intussenen temps et lieu • te gelegener tijd en plaatsentre temps • intussenau, dans le, du temps où • toendepuis le temps que • sindsdu temps que • toenpar le temps qu'il fait • met dit weerquel temps fait-il? • wat voor weer is het?le temps se met au beau • het wordt mooi weer3 temps d'une danse • danspas, dansfiguur(mesure à) trois temps • driekwartsmaatbattre les temps d'une mesure • de maat slaanen deux temps, trois mouvements • in een vloek en een zuchtmoteur (à) quatre temps • viertaktmotorm1) tijd2) weer3) maatdeel [muziek]4) slag -
12 avec le secret espoir que
avec le secret espoir queDictionnaire français-néerlandais > avec le secret espoir que
-
13 bourrique
bourrique [boeriek]〈v.〉1 ezelin♦voorbeelden:faire tourner qn. en bourrique • iemand hoorndol maken -
14 champagne nature
champagne nature -
15 heures creuses
heures creusesstille uren, tussenuren, daluren -
16 il n'est pire eau que l'eau qui dort
il n'est pire eau que l'eau qui dortDictionnaire français-néerlandais > il n'est pire eau que l'eau qui dort
-
17 l'océan Pacifique
l'océan Pacifiquede Stille Oceaan, de Grote Oceaan -
18 la semaine sainte
la semaine saintede stille week, goede week -
19 messe basse
messe bassestille, gelezen mis -
20 mouchard
mouchard1 [moesĵaar]〈m.〉————————mouchard2 [moesĵaar],moucharde [moesĵaard]〈m., v.〉
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stille — Студийный альбом Lacrimosa … Википедия
STILLE (H.) — STILLE HANS (1876 1966) Géologue allemand, tectonicien, Stille, attiré très tôt par la géologie, soutient, en 1900, une thèse de doctorat consacrée à la géologie structurale de la région du Teutoburgerwald. Ce travail montre déjà ses aptitudes en … Encyclopédie Universelle
Stille — LP de Lacrimosa Publicación 1997 Grabación Inpulst Tonstudios, Hamburgo, Alemania Género(s) metal gótico Duración 71 … Wikipedia Español
Stille [1] — Stille (Calme), so v.w. Windstille … Pierer's Universal-Lexikon
Stille [2] — Stille, 1) Ulrich Christoph von S., geb. 1654, zeichnete sich als preußischer Militär bei den wichtigsten Expeditionen gegen Ende des 17. u. im Anfange des 18. Jahrh., bes. im Spanischen Erbfolgekriege, aus u. starb als preußischer… … Pierer's Universal-Lexikon
Stille — ↑Silentium … Das große Fremdwörterbuch
Stille — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schweigen • Ruhe Bsp.: • Ruhe bitte! • Er überging den Fehler mit Schweigen … Deutsch Wörterbuch
Stille — Der stille Mapourika Lake auf Neuseeland Die Stille (von althochdeutsch stilli: ohne Bewegung, ohne Geräusch) bezeichnet in der deutschen Sprache die empfundene Lautlosigkeit, Abwesenheit jeglichen Geräusches, aber auch Bewegungslosigkeit. Ihre… … Deutsch Wikipedia
Stille — Recorded in many forms including Still, Stille and Stillman (English) and Still, Stille, Stiller, Stile, Stiling, Stilling, and Stillmann (German and Dutch), this is a surname of several possible origins. However spelt the origins are pre 7th… … Surnames reference
Stille — Stịl·le die; ; nur Sg; 1 der Zustand, in dem es ↑still (1,2) ist ≈ Ruhe ↔ Lärm <(eine) sonntägliche, feierliche, unheimliche, gespenstische Stille; es herrscht tiefe, völlige Stille; die Stille der Nacht> 2 in aller Stille ohne viel… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
stille — I stil|le 1. stil|le sb. (itk.) (stille vejr); i storm og stille II stil|le 2. stil|le ubøj. adj.; stille og rolig; ti stille! III stil|le 3. stil|le vb., r, de, t; stille spørgsmål; stille sin nysgerrighed … Dansk ordbog