-
1 spotykać
spotykać k-o przypadkowo jemandem zufällig begegnen;spotykać ponownie wiedersehen;spotkało go nieszczęście ihm ist ein Unglück zugestoßen;spotkała go kara er hat eine Strafe bekommen;spotkała go śmierć der Tod hat ihn ereilt;spotykać się sich treffen (z I mit D);gdzie się spotkamy? wo treffen wir uns?;spotykać się z uznaniem Anerkennung finden;spotykać się z dobrym przyjęciem gut aufgenommen werden;spotykać się z trudnościami auf Schwierigkeiten stoßen;to się często spotyka das kommt oft vor;spotykać się ponownie sich wiedersehen -
2 spotykać
I. vt1) ( natykać się)\spotykać kogoś jdm [zufällig] begegnen, auf jdn stoßen2) ( poznawać) treffenkogoś spotyka kara jdn trifft die Strafekogoś spotyka nagroda jd bekommt einen Preiskogoś spotyka szczęście jd hat Glück, jdm widerfährt Glück ( geh)4) ( występować)choroba często spotykana u osób starszych eine häufig bei älteren Menschen auftretende KrankheitII. vr1) ( schodzić się) sich +akk treffen2) ( zaznawać)\spotykać się z czyjąś krytyką auf jds Kritik stoßen\spotykać się z czyjąś aprobatą bei jdm Anerkennung [ lub Zustimmung] finden\spotykać się z czyjąś życzliwością von jdm freundlich aufgenommen werden -
3 spotkać
-
4 treffen
treffen ['trɛfən] <trifft, traf, getroffen>3) ( nicht verfehlen)getroffen! trafiony!4) ( innerlich berühren) Nachricht: poruszyć5) ( ausführen) Abkommen zawierać [ perf zawrzeć]; Entscheidung podejmować [ perf podjąć]; Maßnahmen przedsięwziąć; Vereinbarung osiągnąć; Vorbereitungen poczynićtödlich getroffen śmiertelnie ugodzony1) ( zusammentreffen)sich [mit jdm] \treffen spotykać [ perf spotkać] się [z kimś]2) ( sich fügen)das trifft sich gut/schlecht, dass... dobrze/źle się składa, że... -
5 zusammenkommen
zusammen|kommenmit jdm \zusammenkommen spotykać [ perf spotkać] kogoś -
6 spotkać
vt pf→ spotykać -
7 przyjaciel
przyjaciel m (-a; -e, -ciół, -ciołom, -ciółmi, -ciołach) Freund m; (kochanek) Liebhaber m;odwiedzić pf przyjaciela einen Freund besuchen;spotykać się z przyjaciółmi Freunde treffen;przyjaciel domu Freund m des Hauses;przyjaciel zwierząt Tierfreund m -
8 umawiać
umawiać (-am) < umówić> (-ię): sekretarka umówiła nas na spotkanie die Sekretärin hat einen Termin für uns vereinbart;umawiać się (spotykać się) sich verabreden (z I mit D); (ustalać) vereinbaren, eine Vereinbarung treffen;umawiać się ( co do G) sich verständigen, sich einigen (über A);umawiać się na piątą um fünf verabredet sein, sich für fünf verabreden;umawiać się na kawę sich zum Kaffee verabreden -
9 krok
co \krok auf Schritt und Tritt\krok po \kroku Schritt für Schritto \krok [ lub parę \kroków] stąd nur ein paar Schritte [ lub einen Katzensprung ( fig fam)] von hierwielki \krok naprzód ( przen) ein großer Schritt vorwärtsiść powolnym/żwawym/szybkim \krokiem mit langsamen/lebhaften/schnellen Schritten gehenprzyśpieszyć/zwolnić \kroku seine Schritte beschleunigen/verlangsamennie ruszyć się z domu ani na \krok keinen Schritt aus dem Hause tundotrzymywać komuś \kroku ( przen) mit jdm Schritt haltenkierować swoje \kroki do domu seine Schritte nach Hause richten [ lub lenken]spotykać coś na każdym \kroku ( przen) etw +dat auf Schritt und Tritt begegnenśledzić czyjś każdy \krok ( przen) jdn auf Schritt und Tritt verfolgenpodejmować \kroki w celu... Maßnahmen ergreifen [ lub Schritte unternehmen], um...stawiać pierwsze \kroki [w jakiejś dziedzinie] ( przen) seine ersten Schritte [auf einem Gebiet] tun, sich +akk [auf einem Gebiet] langsam vorantastenspodnie są za ciasne w \kroku die Hose ist zu eng im Schritt -
10 spotkać
-
11 stykać
I. vt\stykać coś z czymś etw mit etw in Berührung bringen2) ( kontaktować)\stykać kogoś z kimś jdn mit jdm in Kontakt bringen, jdn mit jdm zusammenbringenII. vr1) ( przylegać)\stykać się z czymś [czymś] sich +akk mit etw [an etw +dat ] berühren2) ( spotykać się)\stykać się z kimś/czymś sich +akk mit jdm/etw treffen, jdm/etw begegnen -
12 widzieć
I. vtdawno cię nie widziałem ich habe dich lange nicht mehr gesehenwidzę to inaczej niż ty ich sehe das anders als du\widzieć w kimś kogoś jdn in jdm sehen3) kogo/co widzę! wen/was sehe ich da!widzisz go/ją! sieh mal einer an!widział to kto! das gibt es nicht!a widzisz! ( pot) siehst du!II. vr1) ( widzieć swoje odbicie) sich +akk sehen2) ( widzieć się nawzajem) einander sehen, sich +akk gegenseitig sehen3) ( zobaczyć się)\widzieć się z kimś sich +akk mit jdm treffen -
13 zastawać
vt1) ( spotykać kogoś) antreffen, erreichennie móc zastać kogoś w domu jdn zu Hause nicht erreichen können2) ( znajdować kogoś w jakichś okolicznościach) antreffen, vorfinden\zastawać kogoś przy pracy jdn bei der Arbeit antreffen -
14 Ablehnung
Ablehnung <-, -en> f1) kein Pl ( die Zurückweisung) eines Bewerbers załatwienie nt; odmowne eines Angebots, Vorschlags odrzucenie ntauf \Ablehnung stoßen Bewerber: spotykać [ perf spotkać] się z odmową, Vorschlag: zostać odrzuconym -
15 Anerkennung
jds \Anerkennung finden Leistung: spotykać [ perf spotkać] się z czyimś uznaniem -
16 Anklang
Anklang m[bei jdm] \Anklang finden Person: spotykać [ perf spotkać] się z [czyimś] uznaniem, Plan: zyskiwać [ perf zyskać] [czyjąś] aprobatę2) ( Reminiszenz)\Anklang an jdn/etw podobieństwo nt do kogoś/czegoś -
17 ankommen
an|kommen( das Ziel erreichen) przybywać [ perf przybyć]; ( zu Fuß) przychodzić [ perf przyjść]; ( fahrend) przyjeżdżać [ perf przyjechać]; ( fliegend) przylatywać [ perf przylecieć](fam: Anklang finden)[bei jdm] \ankommen Idee: spotykać [ perf spotkać] się z [czyimś] uznaniem, Mode: przyjmować [ perf przyjąć] się [w jakiejś grupie] ( pot); Buch: mieć powodzenienicht [gut] \ankommen nie cieszyć się [zbytnim] powodzeniem(fam: Eindruck machen)gegen jdn \ankommen [können] [móc] stawić komuś czołoes kommt darauf an, ob... to zależy od tego, czy... -
18 ernten
-
19 Kaffeeklatsch
sich zum \Kaffeeklatsch treffen spotykać się na plotki przy kawiedas können wir beim \Kaffeeklatsch besprechen możemy to omówić przy kawie -
20 Parteifreund
- 1
- 2
См. также в других словарях:
spotykać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, spotykaćam, spotykaća, spotykaćają, spotykaćany {{/stl 8}}– spotkać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} znajdywać się, zwykle nieoczekiwanie, w czyjejś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spotykać się — I – spotkać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} spotykać nawzajem jeden drugiego, urządzać z kimś spotkanie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Spotykać się z przyjaciółmi, ze znajomymi. Spotkali się, aby omówić wiele spraw.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spotykać — Spotka kogoś marny koniec zob. koniec 2 … Słownik frazeologiczny
spotykać — → spotkać … Słownik języka polskiego
spotykać się — Czyjeś oczy, spojrzenia spotkały się zob. skrzyżować się. Spotkać się na neutralnym gruncie zob. grunt 6. Spotkać się z kimś twarz w twarz, twarzą w twarz zob. twarz 7. Spotkać się z kimś, z czymś oko w oko zob. oko 56 … Słownik frazeologiczny
spotkać — dk I, spotkaćam, spotkaćasz, spotkaćają, spotkaćaj, spotkaćał, spotkaćany spotykać ndk I, spotkaćam, spotkaćasz, spotkaćają, spotkaćaj, spotkaćał, spotkaćany 1. «natknąć się na kogoś lub na coś (często w drodze); zobaczyć się z kimś» Spotkać… … Słownik języka polskiego
krok — m III, D. u, N. krokkiem; lm M. i 1. «ruch wykonywany przy chodzeniu, polegający na uniesieniu i postawieniu nogi, stąpnięcie; długość drogi o jaką przesuwa się idący za każdym stąpnięciem; w lp także: stąpanie, kroczenie, kroki» Krok defiladowy … Słownik języka polskiego
stracić — dk VIa, stracićcę, stracićcisz, strać, stracićcił, stracićcony 1. «przestać coś mieć, zostać bez kogoś lub bez czegoś; zostać pozbawionym kogoś lub czegoś» Stracić rodzinę. Stracić posadę. Drzewa straciły liście jesienią. Stracić czyjąś przyjaźń … Słownik języka polskiego
widywać — ndk VIIIa, widywaćduję, widywaćdujesz, widywaćduj, widywaćywał, widywaćywany «widzieć, oglądać kogoś co jakiś czas; spotykać» Widywać kogoś często, rzadko. Widywać kogoś w klubie, na uczelni. widywać się «widywać siebie wzajemnie, spotykać się»… … Słownik języka polskiego
zastawać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Id, zastawaćstaję, zastawaćstaje, zastawaćwaj {{/stl 8}}– zastać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IVc, zastawaćstanę, zastawaćstanie, zastawaćstań, zastawaćany {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
szczęście — 1. pot. Garbate, zezowate szczęście «brak szczęścia, pech»: Ot garbate szczęście! Musiał dostrzec wypchane kieszenie. – Ja go znam – włącza się Beda. Struczak pies na forsę. B. Ejbich, Niebo. 2. Mieć szczęście «uniknąć czegoś, co stanowiło… … Słownik frazeologiczny