-
1 spojrzenie
look, glancemieć trzeźwe spojrzenie na coś — (przen) to hold a sober view of sth
* * *n.look, stare, glance; ( uporczywe) gaze; ( drwiące) fleer; ( groźne) lower; ( przelotne) glimpse, fugitive glance; nieobecne spojrzenie faraway look; badawcze spojrzenie scrutiny; bezradne spojrzenie helpless look; życzliwe spojrzenie sympathetic look; czarujące spojrzenie charming look; zdumione spojrzenie astounded l. surprised look; pożądliwe spojrzenie leer; jednym spojrzeniem at a glance; obrzucić kogoś badawczym spojrzeniem stare l. look sb up and down; unikać czyjegoś spojrzenia avoid sb's look; czuć na sobie czyjeś spojrzenie feel sb's look on o.s.; wyczytać coś w czyimś spojrzeniu read sth in sb's eyes; ich spojrzenia się skrzyżowały their eyes met; zatopić spojrzenie w czymś feed l. fasten one's eyes on sth; mieć trzeźwe spojrzenie na sprawę have a sober attitude towards the issue l. matter; rzucić spojrzenie na kogoś/coś cast l. dart a glance l. look at l. towards sb/sth, shoot a glance at sb/sth; zmierzyć kogoś spojrzeniem measure sb with one's eye; przeszyć kogoś spojrzeniem give sb a piercing look, shoot a glance at sb; odwracać spojrzenie od czegoś avert one's gaze from sth; odwzajemnić czyjeś spojrzenie meet sb's eye l. gaze l. glance; spojrzenie na coś przen. perspective l. outlook on sth; wytrzymać czyjeś spojrzenie outstare sb; o łagodnym spojrzeniu dove-eyed; uciszać kogoś spojrzeniem stare sb into silence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spojrzenie
-
2 obrzu|cić
pf — obrzu|cać impf Ⅰ vt 1. (obsypać) to shower (kogoś czymś sb with sth), to throw (kogoś czymś sth at sb)- goście obrzucili nowożeńców kwiatami the guests threw flowers at the newly-weds a. showered the newly-weds with flowers2. przen. to hurl (kogoś czymś sth at sb)- obrzucić kogoś epitetami/obelgami/oskarżeniami to hurl epithets/insults/accusations at sb- obrzucić kogoś kalumniami/oszczerstwami to cast aspersions at sb/to slander sb- upił się i zaczął wszystkich obrzucać obelgami he got drunk and started dishing out insults to all and sundry3. (otulić) to cover- na zimę obrzucił róże słomą i liśćmi he covered the roses with straw and leaves for the winter4. (obszyć) to overcast, to whip(stitch) [brzegi, szew]; (ściegiem dzierganym) to scallop Ⅱ obrzucić się — obrzucać się to cast a. throw [sth] at each other a. at one another- chłopcy obrzucali się śnieżkami the boys were throwing snowballs at one another■ obrzucić kogoś/coś wzrokiem a. spojrzeniem to cast a glance at sb/sth- obrzuciła męża podejrzliwym spojrzeniem she cast a suspicious glance at her husband- obrzucił pokój spojrzeniem, zamknął drzwi i wyszedł he cast his eyes around the room, closed the door and leftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzu|cić
-
3 obejmować
impf ⇒ objąć* * *obejmować urząd/władzę — to take office
obejmować kogoś/coś wzrokiem lub spojrzeniem — to take sb/sth in
* * *ipf.- ę -esz, -ij1. (= otaczać ramionami) embrace, hug; obejmować kogoś/coś wzrokiem l. spojrzeniem take sb/sth in.2. (= przejmować) take over; obejmować władzę take power, come to power.3. (= rozprzestrzeniać się) spread.4. (= rozumieć) comprehend, grasp.5. (= zawierać) include, encompass; cena obejmuje wszystkie koszty all costs included, price is all-inclusive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obejmować
-
4 powieść
I -ci, -ci; gen pl -ci; fII 1. (-odę, -edziesz); imp - edź; pt -ódł, -odła, -edli; vb od wieść 2. vt perfpowieść telewizyjna — TV series, soap opera
powiódł wzrokiem po pokoju — his eyes lub gaze swept round the room* * *I.powieść1f.teor.lit. novel; krótka powieść novelette; powieść autobiograficzna/historyczna autobiographical/historical novel; powieść łotrzykowska picaresque novel; powieść kryminalna detective novel; powieść przygodowa adventure novel; powieść rzeka saga (novel), roman-fleuve; przerabiać na powieść novelize.II.powieść2pf.1. (= przesunąć czymś po czymś) sweep, run; powieść spojrzeniem po czymś sweep one's eyes over sth; powieść spojrzeniem za kimś follow sb with one's gaze.2. lit. (= poprowadzić) lead, take; ojciec powiódł córkę do ołtarza father escorted l. took his daughter to the altar.pf.succeed, become successful, come off; chyba nam się tym razem powiedzie we might succeed this time; niestety nie powiodło się unfortunately it didn't work; powiodło mi się I made it.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powieść
-
5 ob|jąć
pf — ob|ejmować impf (obejmę, objęła, objęli — obejmuję) Ⅰ vt 1. (przytulić) to embrace, to hug, to clasp (in one’s arms) [osobę]- objąć kogoś czule to embrace sb fondly a. tenderly- objąć kogoś wpół/za szyję to put one’s arm around sb’s waist/neck2. (zacząć sprawować funkcję) to assume, to take up [urząd, stanowisko]; to assume [rządy, władzę]; to take (up), to assume [dowództwo]- objąć katedrę fizyki to take the chair in physics3. (rozszerzyć się) to spread- opady obejmą cały kraj/centralną Polskę rainfall will spread throughout the country/across central Poland- płomienie objęły dach flames enveloped a. engulfed the roof4. (owładnąć) to grip, to seize- objął go lęk he was gripped by a. overcome with fear- objęła go radość he was overcome with joy- ciało objęte paraliżem a body seized by paralysis5. (zrozumieć) to grasp, to comprehend- objąć coś umysłem a. rozumem to grasp sth, to encompass sth with one’s mind- objęła pamięcią ostatni rok she looked back over the last year6. (zmieścić w sobie) to include- obszar obejmuje 30 hektarów the area encompasses a. covers 30 hectares- wystawa obejmuje okres od 1945 do 1989 r. the exhibition spans a. covers the period from 1945 to 1989- cena nie obejmuje posiłków the price does not include a. cover meals7. (rozciągnąć) to involve- pacjentów objęto bezpłatną opieką lekarską the patients were provided with free medical care- gazety nie są objęte podatkiem VAT there is no VAT on newspapers- zwierzęta/gatunki objęte ochroną protected animals/speciesⅡ objąć się — obejmować się to embrace each other■ objąć kogoś wzrokiem a. spojrzeniem to survey sb- objąć coś wzrokiem a. spojrzeniem to take sth in, to survey sth- objąć prowadzenie to take the lead, to go into the lead- objąć prowadzenie 1:0 to take a 1-0 leadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|jąć
-
6 omi|eść
pf — omi|atać impf (omiotę, omieciesz, omiótł, omiotła, omietli — omiatam) vt 1. (pozamiatać) to sweep [sień, mieszkanie]; (oczyścić) to clean [ściany, pokój]; (usunąć) to sweep [kurz, pajęczyny]- omiotła obraz z pajęczyn she cleaned the cobwebs off the painting- musisz omieść meble/pokój z kurzu you must dust the furniture/room- nim wejdziesz, omieć buty ze śniegu before you go in, brush the snow off your shoes2. przen. (oświetlić) [osoba, latarka, światło] to rake, to sweep- reflektor omiatał plażę a searchlight raked a. swept the beach3. (zwiewać) [wiatr, podmuch] to blow away- wichura omiotła śnieg z gałęzi a. gałęzie ze śniegu a gale blew the snow off the branches- omiotła spojrzeniem pusty pokój her eyes a. glance swept the empty roomThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omi|eść
-
7 spojrze|nie
Ⅰ sv ⇒ spojrzeć Ⅱ n 1. (wzrok) look, glance- pytające/szydercze spojrzenie a questioning/mocking look- ukradkowe spojrzenie a sidelong glance- rzucić spojrzenie na kogoś to glance at sb- zgromić kogoś spojrzeniem to give sb a rebuking look- mówca objął salę spojrzeniem the speaker glanced around the room- nasze spojrzenia skrzyżowały się our eyes met- wymieniliśmy spojrzenia we exchanged glances2. (sposób widzenia) look- nowe/krytyczne spojrzenie na coś a new/critical look at sthThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spojrze|nie
-
8 miażdżyć
(-ę, -ysz); perf; z-; vt* * *ipf.1. crush.2. przen. (= unicestwiać, zgniatać) crush, suppress, annihilate; miażdżyć kogoś spojrzeniem crush sb with a look; miażdżyć powstanie suppress l. crush an uprising.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > miażdżyć
-
9 obdarzać
impf ⇒ obdarzyć* * *ipf.endow; give; bestow; obdarzać kogoś uczuciem give one's affection to sb, bestow one's affection on sb; obdarzyć kogoś zaufaniem place one's trust in sb, trust sb; obdarzyć kogoś uśmiechem smile at sb, give sb a smile; obdarzyć kogoś spojrzeniem give sb a glance.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obdarzać
-
10 obdarzyć
(-ę, -ysz); vt perfobdarzyć kogoś spojrzeniem/uśmiechem — to give sb a look/smile
* * *pf.zob. obdarzać.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obdarzyć
-
11 oblatywać
( samolot) to test* * *ipf.1. (= okrążać) fly around; oblecieć coś spojrzeniem glance at sth, cast one's eye over sth; wieść obleciała miasto it's going round town that..., the word on the street is that...; strach l. tchórz go obleciał he got cold feet; obleciał mnie dreszcz an attack of shivers came over me, I had an attack of shivers; ponure myśli mnie obleciały I succumbed to gloomy thoughts.2. (= obchodzić) go l. run round.3. pot. (= odwiedzać) visit; oblecieć sklepy shop around; oblecę jeszcze paru znajomych I'll just pop into a couple of places.4. (= odpadać) chip off, flake.5. pot. (= być zaakceptowanym) be sufficient, do; dobra, jakoś to obleci all right, it will do.6. lotn. ( testować samolot) test-fly.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oblatywać
-
12 obrzucać
impf ⇒ obrzucić* * *(-cam, -casz)obrzucać kogoś błotem — (przen) to shower slander lub abuse at sb
obrzucić kogoś/coś spojrzeniem — to cast a glance at sb/sth
* * *ipf.obrzucić pf.1. (= obsypywać) hurl, pelt, throw; obrzucać kogoś granatami pelt grenades at sb; obrzucić kogoś kwiatami throw l. hurl flowers at sb; obrzucić kogoś pytaniami flood l. inundate sb with questions.2. (= obłożyć, otulić) cover (e.g. with earth or clay, in order to protect from the cold, etc.).3. (= wyzywać) hurl; obrzucić kogoś błotem throw l. sling l. fling l. hurl mud at sb, drag sb's name through l. in the muck l. mud; obrzucać kogoś przekleństwami shower sb with abuse, hurl abuse at sb; obrzucić kogoś wyzwiskami swear at sb, call sb names; obrzucić kogoś stekiem wyzwisk hurl a volley of abuse at sb.4. (= obszywać) overcast.ipf.obrzucić się pf.1. (= zarzucać się) hurl at each other l. one another, throw at each other l. one another.2. (= wyzywać się) hurl; obrzucać się wyzwiskami hurl insults at each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzucać
-
13 odprowadzać
impf ⇒ odprowadzić* * *(-am, -asz); perf odprowadzić; vt( towarzyszyć) to escort, to accompany; (gaz, ścieki, wodę) to pipe away lub off, (pieniądze, środki, fundusze) to transferodprowadzać kogoś do domu/na dworzec — to see sb home/to the station
* * *ipf.odprowadzić pf.1. (= towarzyszyć) see off, escort, accompany; odprowadzać dziewczynę do domu see one's girlfriend home, walk one's girlfriend home; odprowadzić na dworzec see sb to the station; odprowadzić na cmentarz attend sb's funeral; odprowadzić kogoś na bok take sb aside; odprowadzać wzrokiem l. spojrzeniem follow sb with one's eyes.2. (= eskortować) escort, take; odprowadzać więźnia/oskarżonego escort a prisoner/the accused; odprowadzić kogoś do więzienia/na komisariat take sb to prison/a police station.3. (= usuwać, wypompować) pipe; pump; odprowadzać ścieki discharge sewage.4. zwł. ekon. (= przekazywać, oddawać) transfer; odprowadzać pieniądze do banku transfer money to a bank.ipf.odprowadzić się pf. accompany each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odprowadzać
-
14 ogarnąć
1. (-nę, -niesz); imp - nij; vb; od ogarniać 2. vt perf; potto straighten (up) (pot)* * *pf.-ij, ogarniać ipf.1. (= obejmować ramionami) embrace.2. (= widzieć, rozumieć całość) comprehend; ogarniać kogoś/coś spojrzeniem take sb/sth in; staram się ogarnąć złożoność sytuacji I'm trying to fathom the complexity of the situation; trudno to ogarnąć umysłem it's difficult to grasp, it's mind-boggling.3. (= przenikać kogoś) grip, overcome, sweep; ogarnęła mnie panika I was panic stricken, panic gripped me.4. (= otaczać kogoś, coś) surround, encompass; ogarnęły nas kompletne ciemności we were left in total darkness.5. (= rozprzestrzeniać się) (epidemia, pożar) spread l. sweep across.6. pot. (= porządkować, sprzątać) (mieszkanie, obejście) pot. tidy (up), spruce up.pf.-ij, ogarniać się ipf. spruce up, freshen up; muszę się trochę ogarnąć przed obiadem I have to spruce up a bit before dinner.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogarnąć
-
15 omiatać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > omiatać
-
16 potoczyć
-ę, -ysz; vb od toczyć się* * *pf.roll; ( kulę do gry) bowl; potoczyć (dookoła) spojrzeniem look around.pf.1. (= tocząc się, przesunąć się naprzód) roll (along).2. przen. ( o człowieku) (= iść ociężale) waddle (along).3. (= przesunąć się naprzód na kołach) roll along.4. ( o łzach) (= popłynąć) flow, roll.5. ( o czasie) pass by, roll by.6. (= przybrać tok) take course; potoczyć się innym torem change course; nie mam pojęcia, jak to się dalej potoczy I don't know what's going to happen next.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > potoczyć
-
17 uciekać
impf ⇒ uciec* * *to run away, to escape, ( o czasie) to fly* * *ipf.1. (= umykać) escape; run away (przed kimś/czymś l. od kogoś/czegoś from sb/sth); ( o kochankach) elope; uciec z domu run away from home; uciec z więzienia break jail; uciekać spojrzeniem look away; uciekać w marzenia escape into fantasy; uciekło mi to z pamięci it slipped my mind; uciekam, bo za chwilę mam zajęcia pot. I have to run: my classes start in a minute; to mi nie ucieknie that can wait; jak się dowie, ucieknie, gdzie pieprz rośnie when he learns about it, you won't see him for dust; uciekaj! run!, run along!2. ( o czasie) (= mijać) fly.3. (o płynach, gazach) (= uchodzić) leak.4. (= odjechać) (o autobusie, pociągu) leave; uciekł mi autobus pot. I missed the bus.ipf.1. (= posługiwać się czymś) resort ( do czegoś to sth).2. (= odwoływać się do kogoś l. czegoś) seek help (do kogoś/czegoś from sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uciekać
-
18 uciszać
impf ⇒ uciszyć* * *(-am, -asz); perf; -yć; vt* * *ipf.uciszyć pf. silence, hush; (ból, rozpacz) suppress; uciszyć kogoś spojrzeniem stare sb into silence.ipf.uciszyć się pf.2. (= uspokajać się) (o morzu, wietrze) calm down.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uciszać
-
19 zmierzyć
(-ę, -ysz); vb; od mierzyć* * *pf.1. (= wymierzyć) measure, gauge; zmierzyć ciśnienie take (sb's) blood pressure; zmierzyć temperaturę take (sb's) temperature; zmierzyć tętno take (sb's) pulse; zmierzyć linijką measure with a ruler; zmierzyć kogoś spojrzeniem l. wzrokiem eye sb, size sb up.2. (= przymierzyć) try on.pf.1. (= określić swoje wymiary) take one's own measurements.2. (= określić wymiary sobie nawzajem) take each other's measurements.3. (= spróbować swoich sił w walce) pit o.s. against; zmierzyć się z kimś l. z czymś pit o.s. against sb l. sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zmierzyć
-
20 ogarniać
impf ⇒ ogarnąć* * *(o ciemnościach, mgle) to surround, to encompass; (o radości, niepokoju) to overtake, to overcome; (o wojnie, pożarze) to spread acrossogarniać kogoś/coś wzrokiem lub spojrzeniem — to take sb/sth in
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ogarniać
См. также в других словарях:
strzelać – strzelić oczami [spojrzeniem, wzrokiem] — {{/stl 13}}{{stl 8}}{za kimś, ku komuś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} w celu szybkiego zorientowania się w sytuacji lub odnalezienia kogoś (czegoś) spoglądać szybko w różne strony, nie poruszając głową : {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spojrzenie — Skrzyżować, krzyżować (z kimś) spojrzenia «o dwóch patrzących osobach: spojrzeć, spoglądać na siebie równocześnie, w tym samym momencie»: – Pytam, czy to prawda?... Skrzyżowali spojrzenia. Sabina wytrzymała wzrok ojca, nie odpowiedziała. Nie… … Słownik frazeologiczny
oko — 1. Ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało «zwrot podkreślający wyjątkowość i rzadkość czegoś»: (...) jeżeli zaufacie Ewangelii – zobaczycie rzeczy, których ani oko nie widziało, ani ucho nie słyszało, a które Bóg przygotował dla tych, co Go… … Słownik frazeologiczny
spojrzenie — n I 1. rzecz. od spojrzeć. 2. lm D. spojrzenieeń «wzrok w chwili patrzenia; wzrok, oczy zwrócone, skierowane na kogoś, na coś; rzut oka» Czułe, czarujące, łaskawe, powłóczyste, zalotne spojrzenie. Bezradne, błagalne, pytające, współczujące… … Słownik języka polskiego
wzrok — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż IIa, D. u, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zdolność odbioru przez człowieka bodźców świetlnych, umożliwiająca postrzeganie przedmiotów : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dobry, ostry, silny,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spojrzenie — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. spojrzenieeń {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzrok, oczy zwrócone, skierowane na kogoś, na coś; wzrok spoczywający na kimś, na czymś, wzrok w momencie patrzenia na kogoś, na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ogarnąć — dk Va, ogarnąćnę, ogarnąćniesz, ogarnąćnij, ogarnąćnął, ogarnąćnęła, ogarnąćnęli, ogarnąćnięty, ogarnąćnąwszy ogarniać ndk I, ogarnąćam, ogarnąćasz, ogarnąćają, ogarnąćaj, ogarnąćał, ogarnąćany 1. «ująć w ramiona; objąć, opasać ramionami, otoczyć … Słownik języka polskiego
oko — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n IIa, lm M. oczy, D. oczu, N. oczami || oczyma {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} narząd wzroku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Niebieskie, zielone, piwne, brązowe oczy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odprowadzić — kogoś, coś wzrokiem, spojrzeniem «popatrzeć za kimś, za czymś oddalającym się»: Odprowadził ją spojrzeniem, aż zniknęła w drzwiach restauracji. J. Andrzejewski, Popiół. Odprowadzić kogoś na wieczny spoczynek, na miejsce wiecznego spoczynku zob.… … Słownik frazeologiczny
odprowadzać — Odprowadzić kogoś, coś wzrokiem, spojrzeniem «popatrzeć za kimś, za czymś oddalającym się»: Odprowadził ją spojrzeniem, aż zniknęła w drzwiach restauracji. J. Andrzejewski, Popiół. Odprowadzić kogoś na wieczny spoczynek, na miejsce wiecznego… … Słownik frazeologiczny
omieść — kogoś, coś wzrokiem, spojrzeniem, oczami «obejrzeć kogoś, coś w całości szybko, nie pomijając niczego, lecz niezbyt dokładnie»: Listonosz dotknął daszka czapki, coś wymamrotał, spojrzeniem omiótł całą figurę idącego. ML 3/1970 … Słownik frazeologiczny