-
1 obrzucić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzucić
-
2 obrzucać
impf ⇒ obrzucić* * *(-cam, -casz)obrzucać kogoś błotem — (przen) to shower slander lub abuse at sb
obrzucić kogoś/coś spojrzeniem — to cast a glance at sb/sth
* * *ipf.obrzucić pf.1. (= obsypywać) hurl, pelt, throw; obrzucać kogoś granatami pelt grenades at sb; obrzucić kogoś kwiatami throw l. hurl flowers at sb; obrzucić kogoś pytaniami flood l. inundate sb with questions.2. (= obłożyć, otulić) cover (e.g. with earth or clay, in order to protect from the cold, etc.).3. (= wyzywać) hurl; obrzucić kogoś błotem throw l. sling l. fling l. hurl mud at sb, drag sb's name through l. in the muck l. mud; obrzucać kogoś przekleństwami shower sb with abuse, hurl abuse at sb; obrzucić kogoś wyzwiskami swear at sb, call sb names; obrzucić kogoś stekiem wyzwisk hurl a volley of abuse at sb.4. (= obszywać) overcast.ipf.obrzucić się pf.1. (= zarzucać się) hurl at each other l. one another, throw at each other l. one another.2. (= wyzywać się) hurl; obrzucać się wyzwiskami hurl insults at each other l. one another.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzucać
-
3 obrzu|cić
pf — obrzu|cać impf Ⅰ vt 1. (obsypać) to shower (kogoś czymś sb with sth), to throw (kogoś czymś sth at sb)- goście obrzucili nowożeńców kwiatami the guests threw flowers at the newly-weds a. showered the newly-weds with flowers2. przen. to hurl (kogoś czymś sth at sb)- obrzucić kogoś epitetami/obelgami/oskarżeniami to hurl epithets/insults/accusations at sb- obrzucić kogoś kalumniami/oszczerstwami to cast aspersions at sb/to slander sb- upił się i zaczął wszystkich obrzucać obelgami he got drunk and started dishing out insults to all and sundry3. (otulić) to cover- na zimę obrzucił róże słomą i liśćmi he covered the roses with straw and leaves for the winter4. (obszyć) to overcast, to whip(stitch) [brzegi, szew]; (ściegiem dzierganym) to scallop Ⅱ obrzucić się — obrzucać się to cast a. throw [sth] at each other a. at one another- chłopcy obrzucali się śnieżkami the boys were throwing snowballs at one another■ obrzucić kogoś/coś wzrokiem a. spojrzeniem to cast a glance at sb/sth- obrzuciła męża podejrzliwym spojrzeniem she cast a suspicious glance at her husband- obrzucił pokój spojrzeniem, zamknął drzwi i wyszedł he cast his eyes around the room, closed the door and leftThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obrzu|cić
-
4 epitet
obrzucać (obrzucić perf) kogoś epitetami — to call sb names
* * *mi1. teor.lit. epithet.2. pot. insult; obrzucić kogoś epitetami call sb names.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > epitet
-
5 spojrzenie
look, glancemieć trzeźwe spojrzenie na coś — (przen) to hold a sober view of sth
* * *n.look, stare, glance; ( uporczywe) gaze; ( drwiące) fleer; ( groźne) lower; ( przelotne) glimpse, fugitive glance; nieobecne spojrzenie faraway look; badawcze spojrzenie scrutiny; bezradne spojrzenie helpless look; życzliwe spojrzenie sympathetic look; czarujące spojrzenie charming look; zdumione spojrzenie astounded l. surprised look; pożądliwe spojrzenie leer; jednym spojrzeniem at a glance; obrzucić kogoś badawczym spojrzeniem stare l. look sb up and down; unikać czyjegoś spojrzenia avoid sb's look; czuć na sobie czyjeś spojrzenie feel sb's look on o.s.; wyczytać coś w czyimś spojrzeniu read sth in sb's eyes; ich spojrzenia się skrzyżowały their eyes met; zatopić spojrzenie w czymś feed l. fasten one's eyes on sth; mieć trzeźwe spojrzenie na sprawę have a sober attitude towards the issue l. matter; rzucić spojrzenie na kogoś/coś cast l. dart a glance l. look at l. towards sb/sth, shoot a glance at sb/sth; zmierzyć kogoś spojrzeniem measure sb with one's eye; przeszyć kogoś spojrzeniem give sb a piercing look, shoot a glance at sb; odwracać spojrzenie od czegoś avert one's gaze from sth; odwzajemnić czyjeś spojrzenie meet sb's eye l. gaze l. glance; spojrzenie na coś przen. perspective l. outlook on sth; wytrzymać czyjeś spojrzenie outstare sb; o łagodnym spojrzeniu dove-eyed; uciszać kogoś spojrzeniem stare sb into silence.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spojrzenie
-
6 przekleństwo
-wa, -wa; loc sg - wie; nt( wyraz) swearword; (książk: klątwa) curse* * *n.1. (= wyraz obelżywy) swearword; obrzucić kogoś przekleństwami swear at sb.2. lit. (= klątwa) curse; ciąży na nim przekleństwo he is cursed; coś jest dla kogoś przekleństwem sth is a curse for sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przekleństwo
-
7 wyzwisko
n.term of abuse; stek wyzwisk volley l. hail of abuse; obrzucić kogoś wyzwiskami throw a volley of abuse at sb, hurl abuse at sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzwisko
-
8 wyzwiska
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzwiska
-
9 badawcz|y
adj. 1. [zespół, wyprawa, ośrodek, praca] research attr.- statek badawczy a research vessel2. [wzrok] searching, inquiring- omieść a. obrzucić kogoś badawczym spojrzeniem to give sb a searching lookThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > badawcz|y
-
10 grana|t
m (G granatu) 1. Bot. (roślina) pomegranate (tree) 2. (owoc) pomegranate- sok z granatów pomegranate juice- pestki granatu pomegranate seeds3. (kolor) dark a. deep blue- jasny granat royal blue- ciemny granat navy blue- granat nieba the deep blue of the sky- szkolny granat navy blue, blue-black4. pot. (tkanina) dark a. deep blue fabric U 5. (kamień szlachetny) garnet- naszyjnik z granatów a garnet necklace- pierścionek z granatem a garnet ring6. Wojsk. (pocisk) grenade- granat ręczny/odłamkowy/karabinowy a hand/shrapnel/rifle grenade- granat przeciwpancerny an anti-tank grenade- odbezpieczyć granat to pull the pin on a grenade- rzucić granatem to lob a. throw a grenade- obrzucić bunkier/kolumnę czołgów granatami to bombard a bunker/a column of tanks with grenades- wystrzelić granat to launch a grenade- wybuch granatu a grenade explosion- zginął od wybuchu granatu he was killed by a grenade7. Sport (sprzęt sportowy) dummy hand grenade- rzut granatem the grenade throw- zawody w rzucie granatem a grenade throwing competitionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > grana|t
-
11 obel|ga
f insult- bluznąć stekiem obelg to let rip a stream of abuse a. insults- obrzucić kogoś obelgami to hurl abuse a. insults at sb- takie pożegnanie jest dla nich obelgą such a farewell is an insult to themThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obel|ga
-
12 obelżywoś|ć
f sgt książk. 1. (cecha) abusiveness 2. (zwrot) abuse U- obrzucić kogoś obelżywościami to hurl abuse at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obelżywoś|ć
-
13 wyzwisk|o
n zw. pl insult, invective- obrzucić kogoś wyzwiskami to abuse sb, to hurl insults at sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyzwisk|o
См. также в других словарях:
obrzucić — dk VIa, obrzucićcę, obrzucićcisz, obrzucićrzuć, obrzucićcił, obrzucićcony obrzucać ndk I, obrzucićam, obrzucićasz, obrzucićają, obrzucićaj, obrzucićał, obrzucićany 1. «rzucając, ciskając obsypać, zasypać czymś» Obrzucać kogoś kamieniami. Obrzucić … Słownik języka polskiego
obrzucić — 1. Obrzucić kogoś błotem «powiedzieć o kimś wiele złych rzeczy; oszkalować, zniesławić kogoś»: Najwygodniejszą formą walki z przeciwnikiem to obrzucić go błotem (...). T. Torańska, Oni. 2. pot. Obrzucić kogoś mięsem «powiedzieć komuś wiele… … Słownik frazeologiczny
obrzucić się — błotem «powiedzieć wiele złych rzeczy o sobie nawzajem»: (...) były sekretarz jednej z Oddziałowych Organizacji Partyjnych (OOP) apelował zaś, „aby zachować oblicze prawdziwego komunisty <...> i nie obrzucać się wzajemnie błotem”. M.… … Słownik frazeologiczny
obrzucać – obrzucić — {{/stl 13}}{{stl 8}}{kogoś} {{/stl 8}}błotem {{/stl 13}}{{stl 7}} mówić o kimś oszczerstwa: oczerniać, szkalować kogoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Gdy go potrzebowali, było dobrze, teraz obrzucają go błotem. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrzucać się – obrzucić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} obrzucać czymś siebie wzajemnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obrzucać się kulkami śniegowymi, grudami błota. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}} mówić… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
obrzucać się — Obrzucić się błotem «powiedzieć wiele złych rzeczy o sobie nawzajem»: (...) były sekretarz jednej z Oddziałowych Organizacji Partyjnych (OOP) apelował zaś, „aby zachować oblicze prawdziwego komunisty <...> i nie obrzucać się wzajemnie… … Słownik frazeologiczny
obrzucać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, obrzucaćam, obrzucaća, obrzucaćają, obrzucaćany {{/stl 8}}– obrzucić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, obrzucaćcę, obrzucaćci, obrzucaćrzuć, obrzucaćcony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
błoto — pot. Zmieszać, mieszać kogoś z błotem «naubliżać, ubliżać komuś, zniesławić, zniesławiać, oczernić, oczerniać kogoś»: (...) grałem źle, sypałem się za każdym razem. Miejscowy krytyk zmieszał mnie z błotem. J. Brzechwa, Opowiadania. Obrzucić kogoś … Słownik frazeologiczny
obrzucać — 1. Obrzucić kogoś błotem «powiedzieć o kimś wiele złych rzeczy; oszkalować, zniesławić kogoś»: Najwygodniejszą formą walki z przeciwnikiem to obrzucić go błotem (...). T. Torańska, Oni. 2. pot. Obrzucić kogoś mięsem «powiedzieć komuś wiele… … Słownik frazeologiczny
mięso — Góra mięsa zob. góra 6. Ktoś ni (to) z pierza, ni (to) z mięsa; ktoś ani z pierza, ani z mięsa zob. pierze 2. Mięso armatnie zob. armatni. Obrzucić kogoś mięsem zob. obrzucić 2. Rzucać mięsem zob. rzucić 1. Żywe mięso zob. żywy 7 … Słownik frazeologiczny
obsobaczyć — dk VIb, obsobaczyćczę, obsobaczyćczysz, obsobaczyćbacz, obsobaczyćczył, obsobaczyćczony obsobaczać ndk I, obsobaczyćam, obsobaczyćasz, obsobaczyćają, obsobaczyćaj, obsobaczyćał, obsobaczyćany, posp. «obrzucić kogoś wyzwiskami, przekleństwami,… … Słownik języka polskiego