-
61 motivazione
f1) мотивировка, обоснование2) психол. мотивация•Syn:esposizione / spiegazione dei motivi / ragioni -
62 rettifica
f2) опровержение3) выпрямление4) хим. ректификация, перегонка, очищение5) шлифование, шлифовка6) мат. спрямление ( кривой)7) пригонка; выверка•Syn:Ant: -
63 spiegamento
mрасширение; развёртывание, разворачивание (также воен.); расправлениеspiegamento di forze — развёртывание сил (также перен.)spiegamento della calotta del paracadute — наполнение / раскрытие купола парашютаSyn: -
64 traduzione
f1) переводtraduzione libera — вольный переводtraduzione simultanea / consecutiva — синхронный / последовательный переводin traduzione italiana — в итальянском переводе, в переводе на итальянский (язык)2) переложение3) спец. преобразование4) спец. дешифрование, декодирование5) бюр. перевод ( заключённых)•Syn: -
65 versione
f1) версия2) перевод; переложениеfare una versione dall'italiano in russo — сделать перевод / перевести с итальянского на русскийversione italiana del dramma — итальянский перевод драмыVersione Ufficiale della Bibbia — канонический перевод Библии3) вариантnuova versione — новый вариантversione russa del film — русский вариант фильма; русский дубляж4) разновидность; модификация; модель•Syn: -
66 изложение
-
67 мистика
ж.1) (вера в божественное, сверхъестественное) mistica, misticismo mсредневековая мистика — mistica medievale2) разг. (загадочное, необъяснимое) misticheria -
68 объяснительный
-
69 объясниться
1) ( переговорить) spiegarsi, avere / arrivare a un chiarimento, farsi capire / intendere; chiarirsi, parlarsiмы, наконец, объяснились и помирились — ci siamo finalmente chiariti e abbiamo fatto pace2) ( стать понятным) essersi chiaritoобъясниться по-итальянски — parlare italiano4) ( находить объяснение) spiegarsi, avere / trovare una spiegazioneуспех объясняется трудолюбием — il successo è dovuto al lavoro costanteобъясниться в любви — fare una dichiarazione d'amore; dire il proprio amore уст. -
70 пояснение
с.chiarimento m, spiegazione f; esplicazione f (разъяснение теории, положения)давать пояснения — illustrare vt; fornire dei ragguagli / delucidazioni / spiegazioni -
71 разъяснение
с.spiegazione f, (s) chiarimento m; delucidazione fдавать разъяснения — dare spiegazioni / delucidazioni / chiarimentiпредставить разъяснения — fornire chiarimenti / ragguagli; presentare spiegazioni, illuminare qd su qcпросить разъяснений — chiedere spiegazioni / ragguagli -
72 толкование
с.1) ( действие) interpretazione f, spiegazione fтолкование закона — interpretazione della leggeдать неправильное толкование чему-л. — interpretare male qc2) ( комментарий) commento; esegesi f ( библейских и законодательных текстов); chiosa f ( пояснение) -
73 уяснение
с.(s) chiarimento m, spiegazione f, chiarificazione f -
74 dovere
dovére* I 1. vt 1) быть должным, быть в долгу quanto vi devo (per il lavoro)? -- сколько я вам должен( за работу)? 2) fig быть обязанным gli debbo la vita -- я жизнью ему обязан gli dobbiamo infinita riconoscenza -- мы бесконечно ему признательны mi devi una spiegazióne -- жду твоих объяснений mi deve una risposta -- ответ все еще за вами 2. vi (a, e) (+ inf) 1) долженствовать; быть необходимым; быть обязанным devo andarci -- я должен <мне нужно> туда пойти dovete sapere che... -- надо вам сказать, что... la cosa doveva andare così -- иначе и не могло было быть tu lo dovevi aspettare -- ты должен был <тебе следовало> этого ожидать come si deve -- как полагается; как следует un lavoro fatto come si deve -- добросовестно выполненная работа una persona come si deve -- порядочный <воспитанный> человек 2) собираться, иметь намерение dobbiamo andare a teatro stasera -- сегодня вечером мы собираемся в театр 3) должно быть, наверное, по всей вероятности deve essere già tardi -- должно быть уже поздно deve essere arrivato -- он, наверное, уже приехал tutti dobbiamo morire un giorno -- когда-нибудь все мы умрем quand'anche dovessi tardare... -- если даже я опоздаю... dovessi ammalarmi... -- в случае, если я заболею 4) в вопр предлож выполняет функцию усиления: perché devi sempre contraddirmi? -- почему ты мне все время возражаешь? che debba sempre essere così sfortunato? -- и почему я такой невезучий? dovére II m 1) долг, обязанность dovere civico -- гражданский долг sacro dovere -- священный долг dovere militare -- воинский долг diritti e doveri dei cittadini -- права и обязанности граждан doveri di ufficio -- служебные обязанности un dovere verso l'umanità -- долг перед человечеством essere il dovere di qd -- входить в чьи-л обязанности essere indovere -- считать себя обязанным, считать своей обязанностью <своим долгом> fare (con onore) il proprio dovere -- (с честью) выполнить свой долг mancare al proprio dovere -- нарушить свой долг per dovere -- по долгу, по обязанности a dovere, come di dovere, conforme al dovere -- как следует più del dovere -- больше чем следует <чем надо, чем необходимо> dovere! -- я просто исполнил свой долг!, не стоит благодарности a chi di dovere -- кому следует ci rivolgeremo a chi di dovere -- мы обратимся к кому следует ti sta a dovere -- поделом тебе 2) pl ant почтение; поклон, приветствие fare i suoi doveri -- засвидетельствовать свое почтение fa' il tuo dovere e non temere prov -- за правое дело стой смело -
75 farraginoso
farraginóso agg путаный, беспорядочный; бестолковый; смешанный spiegazione farraginosa -- путаное объяснение -
76 dovere
dovére* Í 1. vt 1) быть должным, быть в долгу quanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)? 2) fig быть обязанным gli debbo la vita — я жизнью ему обязан gli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательны mi devi una spiegazióne — жду твоих объяснений mi deve una risposta — ответ всё ещё за вами 2. vi (a, e) (+ inf) 1) долженствовать; быть необходимым; быть обязанным devo andarci — я должен <мне нужно> туда пойти dovete sapere che … — надо вам сказать, что … la cosa doveva andare così — иначе и не могло было быть tu lo dovevi aspettare — ты должен был <тебе следовало> этого ожидать come si deve — как полагается; как следует un lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работа una persona come si deve — порядочный <воспитанный> человек 2) собираться, иметь намерение dobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр 3) должно быть, наверное, по всей вероятности deve essere già tardi — должно быть уже поздно deve essere arrivato — он, наверное, уже приехал tutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрём quand'anche dovessi tardare … — если даже я опоздаю … dovessi ammalarmi … — в случае, если я заболею 4) в вопр предлож выполняет функцию усиления: perché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь? che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий? dovére II ḿ 1) долг, обязанность dovere civico — гражданский долг sacro dovere — священный долг dovere militare — воинский долг diritti e doveri dei cittadini — права и обязанности граждан doveri di ufficio — служебные обязанности un dovere verso l'umanità — долг перед человечеством essere il dovere di qd — входить в чьи-л обязанности essere indovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью <своим долгом> fare(con onore) il proprio dovere — (с честью) выполнить свой долг mancare al proprio dovere — нарушить свой долг per dovere — по долгу, по обязанности a dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следует più del dovere — больше чем следует <чем надо, чем необходимо> dovere! — я просто исполнил свой долг!, не стоит благодарности a chi di dovere — кому следует ci rivolgeremo a chi di dovere — мы обратимся к кому следует ti sta a dovere — поделом тебе 2) pl ant почтение; поклон, приветствие farei suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение -
77 farraginoso
-
78 dovere
1.io devo, debbo; tu devi, egli deve, noi dobbiamo, voi dovete, essi devono, debbono; imp. dovevo; pass. rem. io dovei, dovetti, tu dovesti; fut. dovrò; condiz. pres. dovrei, tu dovresti; cong. pres. debba, deva, noi dobbiamo, voi dobbiate, essi debbano, devano; part. pass. dovuto; вспом. avere1) быть должным [обязанным], долженствовать, должен••2) нужно, необходимо3) должно, неизбежно4) собираться, намереваться5) вероятно, должно бытьoggi dovrebbe essere una bella giornata — сегодня, вероятно, будет хороший день
6) кажетсяdev'essere una persona per bene — он, кажется, порядочный человек
7) быть должным (какую-то сумму и т.п.)••8) происходить, быть обусловленным, быть обязаннымil monte Bianco deve il suo nome alle nevi perenni da cui è ricoperto — Монблан обязан своим названием вечным снегам, которые его покрывают
9)2. м.долг, обязанностьmancare al dovere — нарушить долг, не исполнить долг
••a dovere — как следует, должным образом
* * *1. нареч.общ. должно быть, наверное2. сущ.общ. необходимость, почтение, долг, обязанность, по всей вероятности, поклон, приветствие3. гл.1) общ. быть должным, быть обязанным, долженствовать, собираться, иметь намерение, быть обязанным (сделать что-л.)2) фин. задолжать, быть в долгу -
79 assentarsi
go away, leave* * *assentarsi v.intr.pron. to leave* (a place), to go* away: dovrò assentarmi per qualche giorno, I have to go away for a few days; posso assentarmi cinque minuti?, may I be excused for five minutes?; si assentò per un po' di giorni senza alcuna spiegazione, he absented himself for a few days without an explanation.* * *[assen'tarsi]verbo pronominale to go* out, to absent oneself form.* * *assentarsi/assen'tarsi/ [1]to go* out, to absent oneself form.; assentarsi dal lavoro to stay away from work. -
80 chiarificazione
chiarificazione s.f.1 clarification, elucidation2 ( franca spiegazione) (frank) explanation, clearing of the air3 (chim.) clarification; defecation.* * *[kjarifikat'tsjone]sostantivo femminile clarification* * *chiarificazione/kjarifikat'tsjone/sostantivo f.clarification.
См. также в других словарях:
spiegazione — /spjega tsjone/ s.f. [der. di spiegare ]. 1. a. [il chiarire ciò che è difficile da comprendere, anche con la prep. di : chiedere la s. di ciò che non si è riusciti a capire ] ▶◀ chiarificazione, chiarimento, delucidazione, (ant.) spianamento,… … Enciclopedia Italiana
spiegazione — spie·ga·zió·ne s.f. FO 1a. lo spiegare qcs. che è oscuro o non immediatamente e facilmente comprensibile: ti chiederò ulteriori spiegazioni, la sua spiegazione non mi ha convinto Sinonimi: chiarimento, 1delucidazione, precisazione. 1b.… … Dizionario italiano
spiegazione — {{hw}}{{spiegazione}}{{/hw}}s. f. 1 Chiarimento di ciò che presenta difficoltà di comprensione: la spiegazione dell enigma | Esposizione fatta commentando, chiarendo e sim.: ascoltare la spiegazione dell insegnante. 2 Ciò che serve a spiegare, a… … Enciclopedia di italiano
spiegazione — pl.f. spiegazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
spiegazione — s. f. 1. chiarificazione, chiarimento, delucidazione, dichiarazione, dimostrazione, precisazione, schiarimento, definizione, specificazione, esplicazione, decifrazione, illustrazione, interpretazione, volgarizzazione □ commento, parafrasi, chiosa … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
interpretazione — in·ter·pre·ta·zió·ne s.f. AU 1. l interpretare e il suo risultato 2a. comprensione e spiegazione del significato più recondito di un testo, di un discorso e sim.: interpretazione di una frase, interpretazione di un passo del Vangelo, dare un… … Dizionario italiano
chiarificazione — chia·ri·fi·ca·zió·ne s.f. CO 1. il chiarificare un liquido, spec. il vino Sinonimi: depurazione, rettificazione. 2. fig., chiarimento, spiegazione Sinonimi: 1delucidazione, illustrazione, precisazione, spiegazione. {{line}} {{/line}} DATA: 1370 … Dizionario italiano
commento — com·mén·to, com·mèn·to s.m. AD 1. esposizione riassuntiva di un evento con osservazioni e giudizi: fare il commento a un discorso, commento sportivo, politico, delle notizie del giorno, radiofonico, televisivo, giornalistico Sinonimi: esposizione … Dizionario italiano
definizione — de·fi·ni·zió·ne s.f. AU 1a. illustrazione, spiegazione esatta delle qualità, della natura, delle caratteristiche di qcs.; l insieme delle parole usate per definire qcs.: dare, formulare una definizione corretta, chiara, incompleta, oscura,… … Dizionario italiano
delucidazione — 1de·lu·ci·da·zió·ne s.f. CO chiarimento, spiegazione Sinonimi: chiarificazione, illustrazione, indicazione, spiegazione. {{line}} {{/line}} VARIANTI: dilucidazione. DATA: 1481 84. ETIMO: dal lat. tardo delucidatiōne(m), v. anche 1delucidare.… … Dizionario italiano
illustrazione — il·lu·stra·zió·ne s.f. AU 1a. l illustrare, il corredare un testo, un libro, ecc. di disegni o figure: tecniche, corso di illustrazione 1b. fotografia, figura o disegno inserito in un testo a scopo ornamentale o esplicativo (abbr. ill.):… … Dizionario italiano