-
1 воинский
прил.воинская обязанность / повинность — obbligo del servizio militareвоинский устав — regolamento militare -
2 grado della gerarchia militare
Italiano-russo Law Dictionary > grado della gerarchia militare
-
3 grado militare
-
4 militare
I ( milito) vi (a)1) служить в армии, воевать3) (in) активно работать (в какой-либо организации)•Syn:fare il soldato, guerreggiare, combattere, перен. appartenere / essere iscritto (ad un partito e sim)II 1. aggвоенный, воинский2. mвоенный, ( также militare di carriera) военнослужащийmilitari di bassa forza — рядовой состав -
5 militare
militare I (mìlito) vi (a) 1) служить в армии, воевать militare in aeronautica -- служить в авиации 2) (per, a favore di) ant бороться, сражаться (за + A); выступать в защиту (+ G), ратовать (за + A) 3) (in) активно работать( в какой-л организации) militare II 1. agg военный, воинский arte militare -- военное искусство servizio militare -- военная служба treno militare -- воинский эшелон alla militare -- по-военному; по-солдатски 2. m военный, (тж militare di carriera) военнослужащий militari di bassa forza -- рядовой состав militare volontario -- доброволец militare di leva -- призывник militare ai servizi civili -- призывник альтернативной службы -
6 militare
militare I (mìlito) vi (a) 1) служить в армии, воевать militare in aeronautica — служить в авиации 2) (per, a favore di) ant бороться, сражаться (за + A); выступать в защиту (+ G), ратовать (за + A) 3) (in) активно работать ( в какой-л организации) militare II 1. agg военный, воинский arte militare — военное искусство servizio militare — военная служба treno militare — воинский эшелон alla militare — по-военному; по-солдатски 2. m военный, (тж militare di carriera) военнослужащий militari di bassa forza — рядовой состав militare volontario — доброволец militare di leva — призывник militare ai servizi civili — призывник альтернативной службы -
7 militare
I io milito; вспом. avere1) служить ( в вооружённых силах)II 1.военный, воинский2. м.военный, военнослужащий* * *1. прил.общ. активно участвовать, военный, воинский2. сущ.воен. военный (òàêæå militare di carriera), военнослужащий3. гл.1) общ. активно работать ((in) в какой-либо организации), бороться (per, a favore di), выступать в защиту, ратовать, сражаться2) воен. воевать, служить в армии -
8 bellico
I IIera meglio che ti lasciavano sciolto il bellico — лучше бы тебе вовсе не родитьсяSyn: -
9 dovere
I 1. непр.; vt1) быть должным, быть в долгуquanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)?2) перен. быть обязаннымgli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательныmi deve una risposta — ответ всё ещё за вамиessere dovuto a... — быть вызваннымsi deve a... — благодаря2. непр.; vi (a, e) +1) долженствовать; быть необходимым; быть обязаннымla cosa doveva andare così — иначе и быть не моглоtu lo dovevi aspettare — ты должен был / тебе следовало этого ожидатьcome si deve — как полагается; как следуетun lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работаuna persona come si deve — порядочный / воспитанный человек2) собираться, иметь намерениеdobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр3) должно быть, наверное, по всей вероятностиdeve essere arrivato — он, наверное, уже приехалtutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрёмquand'anche dovessi tardare... — если даже я опоздаю...dovessi ammalarmi... — в случае, если я заболеюperché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь?che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий?•Syn:bisognare, essere nesessario / conveniente; toccare, spettare, competere; esser probabileII m1) долг, обязанностьdovere civico — гражданский долгsacro dovere — священный долгun dovere verso l'umanità — долг перед человечествомessere il dovere di qd — входить в чьи-либо обязанностиessere in / avere il / farsi un dovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью / своим долгомmancare al proprio dovere — нарушить свой долгper dovere — по долгу, по обязанностиa dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следуетpiù del dovere — больше чем следует / чем надо / чем необходимоti sta a dovere — поделом тебеfare / presentare i suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение•Syn:Ant:••fa' il tuo dovere e non temere prov — за правое дело стой смело -
10 guerresco
-
11 tradotta
-
12 эшелон
-
13 bellico
-
14 dovere
dovére* I 1. vt 1) быть должным, быть в долгу quanto vi devo (per il lavoro)? -- сколько я вам должен( за работу)? 2) fig быть обязанным gli debbo la vita -- я жизнью ему обязан gli dobbiamo infinita riconoscenza -- мы бесконечно ему признательны mi devi una spiegazióne -- жду твоих объяснений mi deve una risposta -- ответ все еще за вами 2. vi (a, e) (+ inf) 1) долженствовать; быть необходимым; быть обязанным devo andarci -- я должен <мне нужно> туда пойти dovete sapere che... -- надо вам сказать, что... la cosa doveva andare così -- иначе и не могло было быть tu lo dovevi aspettare -- ты должен был <тебе следовало> этого ожидать come si deve -- как полагается; как следует un lavoro fatto come si deve -- добросовестно выполненная работа una persona come si deve -- порядочный <воспитанный> человек 2) собираться, иметь намерение dobbiamo andare a teatro stasera -- сегодня вечером мы собираемся в театр 3) должно быть, наверное, по всей вероятности deve essere già tardi -- должно быть уже поздно deve essere arrivato -- он, наверное, уже приехал tutti dobbiamo morire un giorno -- когда-нибудь все мы умрем quand'anche dovessi tardare... -- если даже я опоздаю... dovessi ammalarmi... -- в случае, если я заболею 4) в вопр предлож выполняет функцию усиления: perché devi sempre contraddirmi? -- почему ты мне все время возражаешь? che debba sempre essere così sfortunato? -- и почему я такой невезучий? dovére II m 1) долг, обязанность dovere civico -- гражданский долг sacro dovere -- священный долг dovere militare -- воинский долг diritti e doveri dei cittadini -- права и обязанности граждан doveri di ufficio -- служебные обязанности un dovere verso l'umanità -- долг перед человечеством essere il dovere di qd -- входить в чьи-л обязанности essere indovere -- считать себя обязанным, считать своей обязанностью <своим долгом> fare (con onore) il proprio dovere -- (с честью) выполнить свой долг mancare al proprio dovere -- нарушить свой долг per dovere -- по долгу, по обязанности a dovere, come di dovere, conforme al dovere -- как следует più del dovere -- больше чем следует <чем надо, чем необходимо> dovere! -- я просто исполнил свой долг!, не стоит благодарности a chi di dovere -- кому следует ci rivolgeremo a chi di dovere -- мы обратимся к кому следует ti sta a dovere -- поделом тебе 2) pl ant почтение; поклон, приветствие fare i suoi doveri -- засвидетельствовать свое почтение fa' il tuo dovere e non temere prov -- за правое дело стой смело -
15 guerresco
-
16 tradotta
-
17 bellico
bèllico I (pl - ci) agg боевой; воинский, военный industria bellica — военная промышленность bellico II (pl - chi) m pop пупок, пуп era meglio che ti lasciavano sciolto il bellico — лучше бы тебе вовсе не родиться -
18 dovere
dovére* Í 1. vt 1) быть должным, быть в долгу quanto vi devo (per il lavoro)? — сколько я вам должен( за работу)? 2) fig быть обязанным gli debbo la vita — я жизнью ему обязан gli dobbiamo infinita riconoscenza — мы бесконечно ему признательны mi devi una spiegazióne — жду твоих объяснений mi deve una risposta — ответ всё ещё за вами 2. vi (a, e) (+ inf) 1) долженствовать; быть необходимым; быть обязанным devo andarci — я должен <мне нужно> туда пойти dovete sapere che … — надо вам сказать, что … la cosa doveva andare così — иначе и не могло было быть tu lo dovevi aspettare — ты должен был <тебе следовало> этого ожидать come si deve — как полагается; как следует un lavoro fatto come si deve — добросовестно выполненная работа una persona come si deve — порядочный <воспитанный> человек 2) собираться, иметь намерение dobbiamo andare a teatro stasera — сегодня вечером мы собираемся в театр 3) должно быть, наверное, по всей вероятности deve essere già tardi — должно быть уже поздно deve essere arrivato — он, наверное, уже приехал tutti dobbiamo morire un giorno — когда-нибудь все мы умрём quand'anche dovessi tardare … — если даже я опоздаю … dovessi ammalarmi … — в случае, если я заболею 4) в вопр предлож выполняет функцию усиления: perché devi sempre contraddirmi? — почему ты мне всё время возражаешь? che debba sempre essere così sfortunato? — и почему я такой невезучий? dovére II ḿ 1) долг, обязанность dovere civico — гражданский долг sacro dovere — священный долг dovere militare — воинский долг diritti e doveri dei cittadini — права и обязанности граждан doveri di ufficio — служебные обязанности un dovere verso l'umanità — долг перед человечеством essere il dovere di qd — входить в чьи-л обязанности essere indovere — считать себя обязанным, считать своей обязанностью <своим долгом> fare(con onore) il proprio dovere — (с честью) выполнить свой долг mancare al proprio dovere — нарушить свой долг per dovere — по долгу, по обязанности a dovere, come di dovere, conforme al dovere — как следует più del dovere — больше чем следует <чем надо, чем необходимо> dovere! — я просто исполнил свой долг!, не стоит благодарности a chi di dovere — кому следует ci rivolgeremo a chi di dovere — мы обратимся к кому следует ti sta a dovere — поделом тебе 2) pl ant почтение; поклон, приветствие farei suoi doveri — засвидетельствовать своё почтение -
19 guerresco
-
20 tradotta
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ВОИНСКИЙ — ВОИНСКИЙ, воинская, воинское. Относящийся к военной службе, военному ведомству. Воинский поезд. Воинский устав. Воинские преступления. Воинская повинность (установленное государством прохождение военной службы). || Принадлежащий военному, воину… … Толковый словарь Ушакова
воинский — армейский, военный, солдафонский, бойцовый. Ant. гражданский Словарь русских синонимов. воинский см. военный 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
ВОИНСКИЙ — ВОИНСКИЙ, ая, ое. 1. см. воин. 2. Относящийся к военному делу, военной службе. В. поезд. В. билет. Воинская часть. Воинская обязанность (установленный законом долг граждан нести службу в рядах Вооружённых Сил и выполнять другие обязанности,… … Толковый словарь Ожегова
Воинский — ВОЕНГСКИЙ ВОИНСКИЙ Фамилия из именования по местности р. Военга. Кроме того, там же один из жителей документирован с фамилией Воинский, явно возникшей в результате переосмысления. (Н) См. Воинов (Источник: «Словарь русских фамилий».… … Русские фамилии
воинский — осуществлять воинский учёт • действие отбывать воинскую повинность • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Воинский учёт в Российской Федерации — России является составной частью воинской обязанности граждан Российской Федерации и обеспечивается государственной системой регистрации призывных и мобилизационных людских ресурсов, в рамках которой осуществляется комплекс мероприятий по сбору,… … Википедия
Воинский устав Петра I — 1716 года Воинский устав Петра I военный устав, утверждённый Петром I … Википедия
Воинский сельский совет — укр. Воїнська сільська рада крымскотат. Voinka köy şurası Страна Украина Статус Сельский совет … Википедия
Воинский устав Петра Великого — утвержденный 30 марта 1716 г. при Данциге, состоит из самого Устава (68 глав), в котором изложены законы военно учредительные, и из следующих приложений: Артикул воинский с кратким толкованием (209 статей; военно уголовный кодекс). Краткое… … Википедия
Воинский устав 1716 года — Воинский устав Петра I Воинский устав Петра I военный устав, утверждённый Петром I 30 марта 1716 года при Данциге. Является одним из основных документов, положенных в основу реформ юридической системы Российской империи, проводимых при Петре … Википедия
Воинский учёт в Соединённых Штатах Америки — осуществляется посредством так называемой системы воинской повинности для отдельных граждан (Selective service system). Вооружённые силы США комплектуются целиком на контрактной основе с 1973 года, когда был упразднён призыв, однако на случай его … Википедия