-
1 bywa|ć
impf Ⅰ vi 1. (w jakimś miejscu) to be- bywać na koncertach/zebraniach to go to concerts/meetings- bywał w teatrze/kinie raz w miesiącu he was at the theatre/cinema once a month, he went to the theatre/cinema once a month- bywał na wykładach pięć razy w roku he attended lectures five times a year- niechętnie bywała w domu she didn’t like staying at home- często bywać w jakiejś restauracji/klubie to frequent a. patronize a. haunt a restaurant/club- puby, w których bywają żołnierze pubs frequented a. patronized by soldiers- on rzadko tu bywa he’s not here often, he doesn’t come here often2. (w jakimś stanie, położeniu) to be- bywać czasem w dobrym/złym humorze to be sometimes a. occasionally in a good/bad mood- rzadko bywali tego samego zdania they were rarely of the same view a. opinion3. (utrzymywać kontakty towarzyskie) to go out- bywać u kogoś to visit sb, to call on sb- ona często u nas bywa she often calls on us, she often comes to see us- ostatnio dużo bywaliśmy recently we’ve been going out quite often- bywać w świecie a. między ludźmi to lead an active social life4. (zdarzać się) to be- bywają i tacy jak on niezaradni there are other people as inept as he is- ranki bywają chłodne the mornings are sometimes cold- bywa, że… it sometimes happens that…- bywało, że całą noc nie spałem sometimes I didn’t a. there were times when I didn’t sleep the whole night- codziennie grali w pokera, bywało – do rana they played poker every night, sometimes until the morning- trudno, bywa i tak too bad, that’s the way it goes (sometimes)- „bardzo się wczoraj upiłem” – „bywa!” ‘I got really drunk yesterday’ – ‘it happens (to the best of us)!’- jak to czasem/zawsze bywa as sometimes/always happensⅡ v aux. to be- często bywać smutnym to be often sad- bywało gwarno/wesoło sometimes it used to be noisy/jolly- bywało czasem tak gorąco, że… sometimes it was a. it used to be so hot that…- bywało gorzej! we’ve seen worse- roślina ta używana bywała w medycynie ludowej this plant was once used in folk medicineⅢ bywaj!, bywajcie! inter. 1. (pożegnanie) goodbye!; farewell! książk.- bywaj zdrów!/bywajcie zdrowi! take care! look after yourself/yourselves!2. (powitanie) welcome!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bywa|ć
-
2 już
Ⅰ adv. 1. (o czynności trwającej lub zakończonej) already; (w pytaniach) yet- mój syn chodzi już do szkoły my son already goes to school- tam już czekało dwóch oficerów two officers were already waiting there- już skończyłem I’ve (already) finished- widziałem już ten film I’ve already seen this film, I’ve seen this film before- czy ona już przyjechała? has she arrived yet?- czy mogę już wejść? can I go in now a. yet?- noga już mnie nie boli my leg has stopped aching now a. is no longer aching- człowiek niemłody już, ale pełen wigoru a man getting on in years, but still full of life- już po wszystkim it’s all over- już po tobie/mnie you’re/I’m done for pot.2. (niewiele brakowało) już miał otworzyć drzwi, kiedy… he was about to open the door when…- już miała wychodzić… she was about to leave a. on the point of leaving…3. (prawie natychmiast) złapał płaszcz i już pędzi na dworzec he grabbed his coat and was off to the station 4. (ponaglenie) złaź już! come down at once!- już cię tu nie ma! be off with you! pot.- ale już! right now!; double quick! GB pot.- wynocha stąd, ale już! clear off out of it, right this minute! pot.- już idę I’m coming- „obiad na stole” – „już, już” ‘dinner’s ready’ – ‘just coming!’Ⅱ part. 1. (w przeszłości) already- podjął decyzję już dwa dni wcześniej he had already taken the decision two days before- gazeta ukazuje się już od roku the newspaper’s been in circulation for a year now- już starożytni Grecy uważali, że… (even) the ancient Greeks believed that…2. (stosunkowo późno) already- jest już godzina dziesiąta it’s ten o’clock already- już jako dorosły mężczyzna (already) as a grown man- do Warszawy przeniósł się już po wojnie he moved to Warsaw after the war (was over)3. (stosunkowo wcześnie) already, as early as- już w listopadzie spadł śnieg it was already snowing in November- już niedługo! not much longer now!- do egzaminu zostały już tylko dwa tygodnie it’s only two weeks till a. to the exam (now)- „jak daleko jeszcze?” – „już tylko pięć kilometrów” ‘how much further?’ – ‘only five more a. another five kilometres’- już niedługo a. wkrótce się spotkamy we’ll see each other very shortly a. soon4. (aż) already; (z policzalnymi) as many as; (z niepoliczalnymi) as much as- przebiegł już 10 kilometrów he has already run ten kilometres- to już dziewięćdziesiąta minuta meczu the match is already in its ninetieth minute5. (więcej) nie dostaniesz już ode mnie ani grosza you won’t get another penny out of me- nie ma już nic w lodówce there’s nothing left in the fridge- „co jeszcze masz do powiedzenia?” – „już nic” ‘what else have you got to say?’ – ‘nothing’- skoro nie ma już więcej pytań… since there are no more questions…6. (emfatycznie) będziemy tu mieszkać już do końca życia we’ll live here now to a. till the end of our days- to już coś that’s (already) something- liczy się już sam udział participation itself counts- to już wystarczy, żeby ją uniewinnić that in itself is enough a. sufficient for her to be acquitted- już to, co powiedziałeś, świadczy o twojej uczciwości what you’ve said in itself is proof of your honesty- teraz już przesadziłeś now that’s an exaggeration (on your part)- a już kąpanie się w morzu w środku zimy, to na pewno wariactwo and going as far as to swim in the sea in the middle of winter is sheer madness- już ja ci pokażę! pot. I’ll show you! pot.- już ja się postaram, żebyś tego pożałował! pot. I’ll make sure you regret this!- już ojciec ci dołoży! pot. now you’ll catch a. get it from father! pot.■ i już and that’s that- powiedziała, że go kocha i już she said she loved him and that’s that- „skąd ty to wiesz?” – „wiem i już!” ‘how do you know?’ – ‘I know, that’s all!’- nie i już! I said no, and that’s that!- już to…, już to… książk. sometimes… and sometimes…, either… or…- postaci już to komiczne, już to tragiczne characters that are sometimes comic, sometimes tragic- cały dzień już to opalali się, już to grali w karty all day long they were either sunbathing or playing cards* * *adv( w zdaniach twierdzących) already; ( w pytaniach) yetjuż to widziałem — I've already seen it, I've seen it before
* * *adv.1. already; jak już mówiłem as I have already said; już idziesz? are you leaving already?; już jestem spóźniony I'm late already.2. yet ( w pytaniach ogólnych); czy już jadłeś? have you eaten yet?; czy Tom już przyjechał? has Tom arrived yet?3. już nie not any more.4. to już koniec it's all over; już po mnie I've had it; I'm done; nie i już! the answer is no!; no means no!; już ja cię nauczę! I'll teach you a lesson!; tego już za wiele! that's the last straw!; już cię nie ma! out you go!; już idę! I'm just coming!; już miałem powiedzieć... I was just about to say...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > już
-
3 niekiedy
adv. sometimes, from time to time- niekiedy chodzili do kina sometimes they went to the cinema- znikał niekiedy na kilka dni he sometimes vanished for a few days- kiedy niekiedy świsnęła nam nad głowami jakaś zbłąkana kula every now and then a stray bullet passed over our heads* * *adv* * *adv.at times, now and them.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niekiedy
-
4 bywać
(-am, -asz); vi(w restauracji, galerii) to frequent; ( udzielać się towarzysko) to mingle, to socialize; ( zdarzać się) to happen* * *I.bywać1ipf.1. (= być często gdzieś l. w jakimś stanie) be (often l. usually l. sometimes), tend to be; bywać na koncertach often attend concerts; bywałem smutny I was often sad; bywałem w złym nastroju I tended to be in a bad mood; bywałem bez grosza I was often broke.2. (= odwiedzać) bywać (na przyjęciach, imprezach) go places; ostatnio nie bywamy we haven't been going out recently; przez jakiś czas bywaliśmy u rodziców codziennie for a while we went to our parents' house every day; bywam między ludźmi I spend a lot of time with people; bywał pan w świecie you've been around.3. (= trafiać się) wieczory bywają już chłodne the evenings are geting chilling; bywa, że nie mogę spać w nocy there are times that I cannot sleep; podróżowałem, bywało, po Ameryce Południowej I travelled and spent time in South America.4. przest. bywaj! welcome; bywaj zdrów! farewell.II.bywać2ipf.( w formach strony biernej) ten film bywa pokazywany w telewizji this movie is sometimes shown on TV.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bywać
-
5 czasem
adv( czasami) sometimes; (pot: może) by any chance* * *adv.1. (= niekiedy) sometimes, from time to time, occasionally.2. (w pytaniach = przypadkiem) by any chance; nie masz czasem trochę kawy? do you by any chance have some coffee?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czasem
-
6 nieraz
adv. 1. (często) many times, often- nieraz była o tym mowa the issue’s been brought up many times (over)- nieraz widziano ich razem they were seen together a hundred times pot.- mówiłem ci już o tym nieraz I’ve told you about it a thousand times pot.2. (czasem) a number of times, once in a while- nieraz byliśmy w ich domu we have visited them a number of times* * *adv( niejednokrotnie) many times, many a time; ( niekiedy) sometimes* * *adv.1. (= wielokrotnie) many times, repeatedly.2. (= czasami) sometimes.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieraz
-
7 czar|y-mar|y
Ⅰ plt (G czarów-marów) pot., iron. hocus-pocus U; mumbo-jumbo U pot.- nie wierzę w te czary-mary I don’t believe in all that mumbo-jumboⅡ inter. (formułka) abracadabra!, hey presto!- wydaje ci się, że powiesz: „czary-mary” i wszystko będzie dobrze you think you can just say ‘hey presto’, and everything will be all right- czas płynie time passes a. goes by- kawał czasu pot. a long time- proces rozłożony w czasie a process continuing over time- trwonić/marnować czas na coś to waste time on sth- spędzać czas na czymś to spend time on sth- czas mijał im na rozmowach o życiu they whiled away the time talking about life2. sgt (moment, pora) the time- czas odjazdu/przyjazdu arrival/departure time- spojrzał na słońce, żeby określić czas he looked at the sun to determine the time- określić przybliżony czas wybuchu to determine the approximate time of the explosion- od czasu skończenia studiów after graduating- rok minął od czasu ich ostatniego spotkania a year had/has passed since their last meeting- co jakiś czas once in a while- od czasu do czasu from time to time, every now and then, occasionally- od tego czasu since then a. that time- do tego czasu nie dowiedzieliśmy się…/nie dowiemy się…/nie wiedzieli we still don’t know even now a. still haven’t learnt…/we won’t know a. find out before then/up to that time they didn’t know3. sgt (odpowiedni moment) time- czas żniw/zbiorów harvest time- nadszedł czas, żeby stąd wyjechać the time has come to leave this place- o czasie on time a. schedule- koncert rozpoczął się o czasie the concert began a. started on time- przyszliśmy po czasie/przed czasem we arrived late/ahead of time- do czasu (ostrzeżenie) you’ll/they’ll find out a. see (one day)!- póki czas while there’s still time4. sgt (odcinek czasu) time, duration- po jakimś czasie after some time- w tym czasie at that time- od dłuższego czasu for a long time- przez cały czas all the time- w czasie during- w czasie wakacji/podróży during a holiday/trip a. journey- ona będzie pod ścisłą obserwacją na czas leczenia she will be under close observation for the duration of the treatment- na czas remontu możesz zamieszkać u mnie you can stay with me while the building work is being carried out5. sgt (ilość czasu) time- mieć czas na coś/dla kogoś to have time for sth/sb- nie mieć czasu na coś/dla kogoś to have no time for sth/sb- mieć mało czasu to be pressed for time- mieć dużo czasu to have lots of time a. time on one’s hands- dawać a. dać komuś trzy dni/dwie godziny czasu na coś to give sb three days/two hours to do sth- przygotowania zajęły mi mnóstwo czasu the preparations took up a lot of my time- zabrakło nam czasu we ran out of time- panie pośle, pański czas się skończył Sir, your time’s up6. Sport (wynik) time- uzyskał najlepszy czas he had the best time- jaki masz czas na 100 metrów? what’s your time for the 100 metres?7. Sport (przerwa w grze) timeout- trener poprosił o czas the coach asked for a timeout8. sgt Astrol., Geog. time- czas letni summer time GB, daylight-saving time US- czas zimowy standard time- czas miejscowy local time9. Jęz. tense- czas przeszły/przyszły/teraźniejszy/zaprzeszły past/future/present/pluperfect a. past perfect tenseⅡ praed. (pora) nie czas na żarty this is no time for joking around- czas spać it’s bedtime, it’s time to go to sleep- czas, żeby poważnie pomyśleć o przyszłości it’s time to do some serious thinking about the future- taksówka czeka, czas na dworzec the taxi’s waiting, it’s time to go to the station- czas na mnie/nas it’s time for me/us to go- najwyższy czas, żebyś się ożenił/żebyśmy poszli do domu it’s high a. about time you got married/we went homeⅢ czasy plt (okres) times, days- ciężkie czasy hard times- od niepamiętnych czasów since time immemorial a. time out of mind- to były czasy! those were the days- w czasach minionych in days gone by- w dzisiejszych czasach nowadays, in this day and age- w ostatnich czasach a. ostatnimi czasy lately- z czasów czegoś dating back to sth- dziennik/broń z czasów wojny a diary/weapons dating back to the war- za czyichś czasów in sb’s time a. day- za dawnych czasów in days of old- za wszystkie czasy as if there was no tomorrow- pamiętać lepsze czasy przen. to have seen better days- wyprzedzić swoje czasy to be ahead of one’s timeⅣ czasami adv. (nieraz, niekiedy) sometimes, on and off Ⅴ czasem adv. 1. (nieraz, niekiedy) sometimes, now and then 2. (przypadkiem) by any chance- czy nie masz czasem zapalniczki? do you have a lighter by any chance?, do you happen to have a lighter?- nie zgub czasem tych pieniędzy mind a. be careful you don’t lose that money- □ czas gwiazdowy Astron. sidereal time- czas ochronnyMyślis. closed season- czas strefowy Astron. zone time- czas uniwersalny Astron. universal time, Greenwich Mean Time, G.M.T.- średni czas słoneczny Astron. mean (solar) time- nie róbmy tego na czas, zróbmy to dobrze let’s not rush it, let’s just do it well- swego a. swojego czasu once, in one’s time a. day- swego czasu był to ruchliwy port in its time a. day it was a (very) busy port- w swoim czasie (niegdyś) once, in one’s time a. day; (w odpowiednim momencie) in due time a. course- w swoim czasie był przystojnym mężczyzną he was a handsome man in his day- dowiesz się wszystkiego w swoim czasie you’ll learn everything in due course a. when the time comes- onego czasu przest., książk. in the olden days książk.- wszech czasów all-time- aktor/serial wszech czasów an all-time favourite actor/series- gest był nie na czasie the gesture was ill-timed a. untimely- kapelusze są teraz na czasie hats are in right now pot.- narkomania to temat na czasie drug addiction is a very topical issue- wyścig z czasem a race against time a. against the clock- czas to pieniądz przysł. time is money- szkoda czasu i atłasu przysł. it’s a waste of time and money, it’s not worth the troubleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czar|y-mar|y
-
8 ule|gnąć
ule|c, ule|gnąć pf — ule|gać impf (ulegnę, ulegniesz, uległa, uległ, ulegli — ulegam) vi 1. (poddać się) to surrender, to give in (komuś to sb); (w sporcie) to be defeated (komuś by sb)- ulegli bez oporu they surrendered without resistance- nasza drużyna uległa zespołowi Czech 0:2 our team lost to the Chech players 0-2- nasz zespół uległ zespołowi gospodarzy our team was defeated by the home team a. lost to the home team2. (podporządkować się) to yield, to give in (komuś/czemuś to sb/sth)- ulec czyjejś woli to yield to sb’s will- rząd musi ulec naciskom ze strony rolników the government has to give in to the pressure from the farmers3. (poddać się działaniu) to surrender (czemuś to sth) [uczuciom]; to succumb (czemuś to sth) [urokom, perswazji]; to be overcome (czemuś by sth) [silnym emocjom]- ulec pokusie to yield a. give in to temptation- ulegać wpływom kogoś/czegoś to be influenced by sb/sth- uległa złemu wpływowi nowych znajomych her new friends were a bad influence (on her)- łatwo ulegam wzruszeniu I’m easily moved- łatwo ulega nastrojom he’s/she’s quite moody4. (poddać się przemianie, procesowi) to undergo vt- ulec zagładzie to be destroyed a. annihilated, to come to grief- ulec wypadkowi to have a. meet with an accident- ulegać halucynacjom a. przywidzeniom to have hallucinations, to hallucinate- ulegam wrażeniu, że… I’m under the impression that…- nasze uczucia nie uległy zmianie our feelings haven’t changed- ceny/taryfy mogą ulec zmianie prices/rates are a. may be subject to change- jej nastroje ulegają gwałtownym zwrotom she has a. undergoes extreme mood swings- on ulega czasem napadom złości/stanom przygnębienia he sometimes has bouts of anger/depression, he is sometimes subject to bouts of anger/depression5. (oddać się) [kobieta] to go to bed (komuś with sb)■ nie ulega wątpliwości a. kwestii, że… there is no doubt that…, it is beyond a. without question that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ule|gnąć
-
9 ule|c
ule|c, ule|gnąć pf — ule|gać impf (ulegnę, ulegniesz, uległa, uległ, ulegli — ulegam) vi 1. (poddać się) to surrender, to give in (komuś to sb); (w sporcie) to be defeated (komuś by sb)- ulegli bez oporu they surrendered without resistance- nasza drużyna uległa zespołowi Czech 0:2 our team lost to the Chech players 0-2- nasz zespół uległ zespołowi gospodarzy our team was defeated by the home team a. lost to the home team2. (podporządkować się) to yield, to give in (komuś/czemuś to sb/sth)- ulec czyjejś woli to yield to sb’s will- rząd musi ulec naciskom ze strony rolników the government has to give in to the pressure from the farmers3. (poddać się działaniu) to surrender (czemuś to sth) [uczuciom]; to succumb (czemuś to sth) [urokom, perswazji]; to be overcome (czemuś by sth) [silnym emocjom]- ulec pokusie to yield a. give in to temptation- ulegać wpływom kogoś/czegoś to be influenced by sb/sth- uległa złemu wpływowi nowych znajomych her new friends were a bad influence (on her)- łatwo ulegam wzruszeniu I’m easily moved- łatwo ulega nastrojom he’s/she’s quite moody4. (poddać się przemianie, procesowi) to undergo vt- ulec zagładzie to be destroyed a. annihilated, to come to grief- ulec wypadkowi to have a. meet with an accident- ulegać halucynacjom a. przywidzeniom to have hallucinations, to hallucinate- ulegam wrażeniu, że… I’m under the impression that…- nasze uczucia nie uległy zmianie our feelings haven’t changed- ceny/taryfy mogą ulec zmianie prices/rates are a. may be subject to change- jej nastroje ulegają gwałtownym zwrotom she has a. undergoes extreme mood swings- on ulega czasem napadom złości/stanom przygnębienia he sometimes has bouts of anger/depression, he is sometimes subject to bouts of anger/depression5. (oddać się) [kobieta] to go to bed (komuś with sb)■ nie ulega wątpliwości a. kwestii, że… there is no doubt that…, it is beyond a. without question that…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ule|c
-
10 chłam
m sgt (G chłamu) pot., pejor. (filmowy, literacki, muzyczny) trash; (tandeta) gimcracks pl pejor.; junk pot., pejor.- wśród tego chłamu zdarza się czasami jakiś wartościowy przedmiot sometimes you can pick up something valuable among all the trash* * *mipot. crap.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chłam
-
11 czasami
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czasami
-
12 jeśli
conj. 1. (określające warunek) if- pomogę ci, jeśli ładnie poprosisz I’ll help you, if you ask nicely- pójdę z tobą, jeśli chcesz I’ll go with you if you like- jeśli się pośpieszysz, zdążysz na pociąg if you hurry, you’ll catch the train- jeśli to możliwe if it’s possible- czasami, jeśli ma się szczęście … sometimes, if one is lucky a. if you are lucky…- jeśli…, to… if…, then…- nie pójdziesz do kina, jeśli nie odrobisz lekcji you won’t be going to the cinema if you don’t do your homework a. unless you do your homework- kto nam pomoże, jeśli nie on? who’s going to help us, if not him?- większość z nich, jeśli nie wszyscy most of them, if not all (of them)- we środę, jeśli nie wcześniej on Wednesday, if not sooner- (ona) ciągle na coś się skarży, jeśli nie na ból głowy, to na ból brzucha she’s always complaining about aches and pains – if it isn’t a headache it’s a stomach ache- a jeśli what if, supposing- a jeśli powiem nie? what if a. supposing I say no?- jeśli nawet a. nawet jeśli even if- pojadę tam jutro, nawet jeśli miałoby padać I’ll go there tomorrow, even if it’s raining- jeśli się nie mylę if I’m not mistaken, unless I’m mistaken- pan Kowalski, jeśli się nie mylę Mr Kowalski, I believe?- jeśli dobrze pamiętam if I remember rightly- jeśli wolno mi coś radzić… if I may make a suggestion…- jeśli można jej wierzyć if she can be believed- jeśli o mnie chodzi as far as I’m concerned- jeśli chodzi a. idzie o kogoś/coś as regards sb/sth, as far as sb/sth is concerned2. (skoro) if, since- dlaczego sam tego nie zrobisz, jeśli jesteś taki mądry why don’t you do it yourself, if a. since you’re so clever- jeśli nie zadzwonił, to znaczy, że się obraził if he hasn’t phoned, he must be offended3. książk. (o ile) if- jeśli w szkole zachowuje się skandalicznie, to w domu jest wyjątkowo grzeczny if a. while he conducts himself outrageously at school, at home he is exceptionally well-behaved* * *conjifjeśli nie — if not, unless
jeśli będziesz grzeczny, opowiem ci bajkę — if you behave, I'll tell you a story
jeśli dobrze pamiętam... — if I remember rightly...
jeśli nie on, to kto? — if not he lub him, then who?
jeśli idzie o... — as regards...
* * *conj.if; jeśli nie unless; jeśli chcesz, pójdziemy do kina we can go to the movies if you like; jeśli mnie pamięć nie myli if my memory serves me; jeśli można if I may; if that's OK (with you); jeśli nie będzie padać unless it rains; jeśli pani pozwoli if you don't mind; jeśli wcześniej skończę pracę, zadzwonię do ciebie if I finish work earlier, I'll call you; któż, jeśli nie on? if not him, who?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > jeśli
-
13 kol.
(= kolega/koleżanka)* * *abbr; = kolega, koleżankakol. J. Malinowski/kol. M. Kowalska — sometimes attached to names of employees on written memos by managerial staff
* * *kol.abbr.1. zwł. form. = kole-ga/żanka.2. RR (= railroad).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kol.
-
14 lądować
* * *ipf.1. land; lotn. t. touch down; żegl. t. take land.2. przen. pot. (= wydobywać się z trudnej sytuacji) fall l. land on one's feet; on miewa kłopoty, ale zawsze jakoś ląduje he sometimes gets into trouble but always manages to land on his feet; jak lądujesz finansowo? how are you doing financially?3. pot. (= dostawać się gdzieś) land, end up; lądować w areszcie end up in detention.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lądować
-
15 poryw
Ⅰ m (G porywu) 1. (podmuch) gust- prędkość wiatru dochodziła w porywach do 150 km/godz. the wind was gusting up to 150 km/h2. (przypływ emocji) surge; (wybuch) outburst; (popęd) impulse- poryw radości/rozpaczy a surge a. an outburst of joy/despair- młodzieńcze porywy youthful passions- chwilowy poryw a passing a. momentary impulse- poryw chwili the impulse of the moment- iść za a. kierować się porywem serca to follow one’s heart- powiedziałam to w porywie gniewu I said that in the heat of anger- w pierwszym porywie on the spur of the moment- w pierwszym porywie miłości/zapału/optymizmu in the first flush of love/enthusiasm/optimism- w pierwszym porywie złapał za strzelbę/wybiegł z domu in the heat of the moment he grabbed the rifle/ran from the houseⅡ w porywach part. pot. (maksymalnie) na jego wykłady przychodzi stu, w porywach stu pięćdziesięciu studentów a hundred, and sometimes as many as a hundred and fifty, students come to his lectures* * *-wu, -wy; loc sg - wie; m( wiatru) gust; ( nagłe uczucie) outburst, flush* * *mi1. ( wiatru) gust; wiatr w porywach osiągał prędkość 100 km/h the wind was gusting up to 100 kph.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poryw
-
16 pudło
- ła; -ła; loc sg -le; gen pl -eł; ntbox; (pot: chybiony strzał) miss; (000: więzienie) klink (BRIT) (pot), cooler (US) (pot)* * *I.pudło1n.Gen.pl. pudeł2. (= nadwozie) body.3. pot. ( o samochodzie) crate, jalopy.4. pot. ( o instrumencie) old musical instrument; czasem lubię trochę pobrzdąkać na moim starym pudle ( o gitarze) I sometimes like to give my old guitar a little strum.5. pog. ( kobieta) frump; stare pudło! old frump!6. pot. (= więzienie) joint, stir, jug; siedzieć w pudle be in stir l. jug.II.pudło2n.pot. (= chybiony strzał) miss; bez pudła (= bezbłędnie, dokładnie) spot-on.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pudło
-
17 siadywać
ipf.sit (often l. from time to time l. sometimes); siadywał na ławeczce przed domem he used to l. would often sit on the bench in front of his house.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siadywać
-
18 straszak
Ⅰ m pers. (N pl straszaki) bogey (man) Ⅱ m inanim. 1. (imitacja broni) toy pistol (which fires blanks)- policjanci używają czasami straszaków policemen sometimes use mock(-up) pistols2. (do straszenia) threat, bugaboo US- miał na psy straszak w postaci sękatego kija he used a gnarled stick to threaten the dogs3. Myślis. (do odstraszania zwierzyny) (bird) scarer* * *( imitacja rewolweru) toy gun* * *miGen. -a1. (= imitacja pistoletu) toy gun.2. (= coś, co ma przestraszyć) deterrent, bugaboo; straszak jądrowy polit., wojsk. the nuclear deterrent; akcja strajkowa jest straszakiem dla rządu the purpose of the industrial action is to intimidate the government.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > straszak
-
19 zabawiać
impf ⇒ zabawić1* * ** * *ipf.1. (= dostarczać rozrywki) entertain ( kogoś czymś sb with sth); zabawiać l. bawić gości entertain one's guests.2. lit. (= spędzać czas) stay; zabawić przejazdem u krewnych stay with one's relatives for a couple of days l. hours ( on one's way somewhere else).ipf.1. (= uprzyjemniać sobie czymś czas) amuse o.s.; wczoraj cały wieczór zabawiali się opowiadaniem dowcipów they spent the whole of last night amusing themselves by telling jokes.2. (= bawić się) have (good) fun, have a good time, enjoy o.s.; kiedy wróciłem do domu, całe towarzystwo zabawiało się w najlepsze when I came back home the whole company were having a jolly good time l. were enjoying themselves greatly; chciałem pójść na tę imprezę i trochę się zabawić, ale miałem zbyt dużo do zrobienia I wanted to go to that party and have some good fun but I had too much work to do; zabawiać się cudzym kosztem make jokes at sb else's expense.3. (= trudnić się) play at; czasem z nudów zabawiam się w ogrodnika sometimes I play at being a gardener when I'm bored.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabawiać
-
20 zły
Ⅰ adj. grad. 1. [zamiar, charakter, siła, postępowanie] (nieetyczny) evil; (wrogi) malicious, malevolent; [wpływ, oddziaływanie, skutek, konsekwencje] (szkodliwy) malign- źli ludzie evil a. bad people- złe czyny misdeeds, misdoings- złe traktowanie ill-treatment- w złych zamiarach with evil intent- złe towarzystwo bad company- zła wola ill will, malice- zły duch evil spirit- mieć a. poczytywać coś komuś za złe to bear sb a grudge for sth- nie życzę nikomu/jej (nic) złego I wish nobody any ill/I wish her no ill- nie miałem nic złego na myśli I meant no harm- nie widzę w tym nic złego I can’t see any harm in it- nic złego się nie stało! no harm done!- być na złej drodze przen. (w rozumowaniu, wnioskowaniu) to be on the wrong track; to be (way) off beam pot.2. (niesumienny, nieudolny) [uczeń, pracownik, gospodarz] bad; [kucharz, kierowca, ogrodnik] poor- jest bardzo złym dyrektorem he’s a really bad director3. (negatywny) [wrażenie, opinia, ocena] bad- cieszyć się złą sławą to be infamous- ten hotel ma raczej złą markę the hotel is a rather disreputable place; the hotel has a bad rap US pot.- w szkole miał same złe stopnie he got nothing but bad marks at school4. (niepomyślny, niekorzystny) [znak, wróżba, nowina, początek] bad; [wiadomość, skutek, doświadczenie, sytuacja, nastawienie] negative; (nieszczęśliwy) [okres, rok, moment] bad, black- zła passa a run of bad luck- złe przeczucie (a sense of) foreboding- najgorszy dzień w moim życiu the blackest a. worst day in my life- przyszły na nas/nich złe czasy we/they have hit upon hard times- trapił ich zły los they were dogged by misfortune5. (niskiej jakości) [praca, towar, gleba, wzrok] bad, poor; (nieprzyjemny) [pogoda] nasty, bad- złe odżywianie a poor a. bad diet, malnutrition- złe warunki mieszkaniowe poor housing- złe warunki pogodowe poor weather conditions- zły stan zdrowia ill health- zły przewodnik ciepła/elektryczności a poor conductor of heat/electricity- zła nawierzchnia a poor surface6. (niewłaściwy) [akcent, kierunek, wybór] wrong- miała złą wymowę her pronunciation was bad- to była zła decyzja it was a bad decisionⅡ adj. 1. (rozgniewany) [osoba, tłum, myśli] angry; [nastrój, usposobienie] bad- jej zły humor her bad temper- być złym na kogoś za a. o coś to be angry with sb about a. over sth- jesteś na mnie o coś zły? are you angry at me for some reason?- jest w złym humorze a. nastroju he is in a bad mood- jestem zły jak diabli pot. I’m angry as hell- potrafił być nieznośny, ale nigdy nie usłyszał od mamy złego słowa sometimes he was unbearable, but he never heard a cross word from his mum- spojrzał na nią złym wzrokiem he looked at her disapprovingly2. (niestosowny) [maniery, obyczaje, smak, zachowanie] bad- w złym guście in bad taste- palenie tytoniu jest w złym tonie it isn’t considered good form to smokeⅢ m 1. (osoba) bad person, devil; (w książce, filmie) baddy pot. 2. dial. (szatan) the devil; Old Nick pot. Ⅳ złe n sgt 1. (zaprzeczenie dobra) evil- namówić a. przywieść kogoś do złego to lead sb astray2. (niedobry stan, szkoda) ill, harm- wyrządzić dużo złego to do much harm3. dial. (zły duch) demon; (diabeł) the devil- złe go opętało he is possessed by a demon a. the Devil■ co gorsza what is worse- na domiar złego to top it all, on top of all that- siła złego na jednego the odds are against one;- z dwojga złego the lesser evil, the lesser of two evils- zła strona czegoś the disadvantage of sth- mieć swoje dobre i złe strony to cut both ways, to have its advantages and disadvantages- zła wiara Prawo mala fides, bad faith- w złej wierze Prawo mala fide- działać w złej wierze to act mala fide a. in bad faith- nadużycie władzy w złej wierze a mala fide abuse of authority- zły sen a nightmare- zły wzrok a. złe spojrzenie the evil eye, a leering eye- spojrzeć na kogoś złym okiem a. rzucić komuś złe spojrzenie to give sb the evil eye- być w złej formie pot. (fizycznie) to be out of shape, to be unfit; (psychicznie) to be in low spirits- sprowadzić kogoś na złą drogę to deprave sb, to lead sb astray- zejść na złą drogę to become immoral- urodzić się pod złą gwiazdą to be star-crossed książk.- wymyślać (komuś) od najgorszych to call sb names- zrobić sobie coś złego to attempt suicide- nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło przysł. every cloud has a silver lining przysł.- uwaga! zły pies! beware of the dog!* * *adj(niedobry, negatywny, niepomyślny) bad; ( gniewny) angry; ( niemoralny) evil, wicked; ( niewłaściwy) wrong; (kiepski, nieudolny, słaby) poor"uwaga, zły pies" — "beware of the dog"
sprowadzić ( perf) kogoś na złą drogę — to lead sb astray
* * *a.1. (= nieetyczny) evil, wicked; bad; ill; zły duch the evil one, devil, Satan; evil spirit; złe towarzystwo bad l. fast company; zła wola ill will; zła wiara prawn. bad faith, mala fides; działać w złej wierze zwł. prawn. act in bad faith; zły to ptak, co własne gniazdo kala it is a foolish bird that defiles l. soils its own nest, it is an ill bird that fouls its own nest.2. (= rozgniewany) angry, cross; jestem zły na ciebie I am angry l. cross with you; uwaga! zły pies beware of the dog!; zły humor bad mood; patrzeć na kogoś l. coś złym okiem disapprove of sb l. sth.3. (= niesumienny) poor; bad; zły ojciec bad father; zły robotnik poor worker; obym był złym prorokiem may I be wrong, I hope I am wrong; złej tanecznicy przeszkadza rąbek u spódnicy a bad workman (always) blames his tools, a bad writer blames his pen.4. (= niekorzystny) unfavorable, bad; przedstawiać coś w złym świetle put l. present sth in an unfavorable light.5. (= niepomyślny) bad, inauspicious; mam zły dzień I am having a bad day; mam dla ciebie złe wiadomości I have bad news for you; robić dobrą minę do złej gry put on a brave face; wymówić coś w złą godzinę jinx sth; urodzić się pod złą gwiazdą be born under a bad sign; tylko nie zrób sobie czegoś złego don't hurt yourself; mieć zły sen have a bad dream.6. (= niewłaściwy) wrong, improper; bad; poor; mieć zły wzrok have poor eyesight; zły przewodnik fiz. bad conductor; zła pogoda bad weather; być w złej formie be in bad shape; znam cię jak zły szeląg l. grosz I know you very well; dobre wino nie jest złe żart. drinking good wine won't do you any harm; w złym guście in bad taste; złe traktowanie ill-treatment.7. (= niezgodny z intencjami) wrong; idziesz w złym kierunku you're heading in a wrong direction; sprowadzić kogoś na złą drogę lead sb astray.mp1. (= zły człowiek) bad person; złego diabli nie porwą the devil protects l. looks after his own, the devil's children have the devil's luck, naught is never in danger.2. (= diabeł) the evil one, devil, Satan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zły
См. также в других словарях:
Sometimes — «Sometimes» Сингл Бритни Спирс из альбома … Википедия
Sometimes — may refer to:* Sometimes (album), an album by City and Colour, or the title song, Sometimes (I Wish) * Sometimes (And One song) * Sometimes (Ash song) * Sometimes (Carpenters song) * Sometimes (Erasure song) * Sometimes (My Bloody Valentine song) … Wikipedia
Sometimes — Some times , adv. [Sometime + adverbial ending s, as in wards.] 1. Formerly; sometime. [Obs.] [1913 Webster] That fair and warlike form In which the majesty of buried Denmark Did sometimes march. Shak. [1913 Webster] 2. At times; at intervals;… … The Collaborative International Dictionary of English
Sometimes — bezeichnet: Sometimes (Britney Spears Lied), Lied von Britney Spears Sometimes (Erasure Lied), Lied von Erasure Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe … Deutsch Wikipedia
sometimes — sometimes, some times The common adverb sometimes is written as one word: I sometimes like my coffee black. Some and times are spelt as two words when they retain their separate meanings, normally as a noun phrase: There are some times when you… … Modern English usage
Sometimes — Some times , a. Former; sometime. [Obs.] [1913 Webster] Thy sometimes brother s wife. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
sometimes — [adv] every now and then at intervals, at times, consistently, constantly, ever and again, every so often, frequently, from time to time, here and there, intermittently, now and again, now and then, occasionally, off and on, once in a blue moon* … New thesaurus
sometimes — ► ADVERB ▪ occasionally … English terms dictionary
sometimes — [sum′tīmz΄] adv. 1. at times; on various occasions; occasionally 2. Obs. formerly … English World dictionary
Sometimes I — Infobox Single Name = Sometimes I Artist = Laura Critchley from Album = Sometimes I Released = May 21 2007 February 25 2008 Format = Digital download, CD single Recorded = 2007 Genre = Pop, Soul, Indie Length = Label = Big Print Writer = Producer … Wikipedia
sometimes — [[t]sʌ̱mtaɪmz[/t]] ♦♦ ADV: ADV with cl/group, ADV with v You use sometimes to say that something happens on some occasions rather than all the time. During the summer, my skin sometimes gets greasy... Sometimes I think he dislikes me... You must… … English dictionary