-
1 cochon
cochon1 [kosĵõ]〈m.〉♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 des (petits) yeux de cochon • varkensoogjes, zeer kleine ogencochon de mer • bruinvis〈 informeel〉 je n'ai pas gardé les cochons avec vous • 〈 als iemand dadelijk te familiair is〉wij zijn toch geen familie van elkaar?être gros, gras comme un cochon • een vetzak zijncochon qui s'en dédit! • hand erop!————————cochon2 [kosĵõ],cochonne [kosĵon]〈m., v.〉 〈 informeel〉♦voorbeelden:2 ce cochon-là, ce cochon de X • (X,) die smeerlap¶ (eh bien,) mon cochon! • (nou, nou,) jij durft!quel cochon de temps!, temps de cochon! • wat een beestenweer!————————cochon3 [kosĵõ],cochonne [kosĵon]♦voorbeelden:1. m1) varken, zwijn2) varkensvlees2. cochon/-onnem/fviezerik, smeerlap3. cochon/-onneadj1) vies, vuil2) schunnig, schuin -
2 ordure
ordure [orduur]〈v.〉♦voorbeelden:ordures ménagères • huisvuilenlever les ordures • het huisvuil ophalenjeter, mettre aux ordures • weggooien1. f1) vuil, vuiligheid2) vies woord3) smeerlap2. orduresf pl1) vuilnis2) uitwerpselen3) vuile taal -
3 pourri
-
4 pourriture
pourriture [poerietuur]〈v.〉1 (ver)rotting ⇒ bederf, rotheid2 verdorvenheid ⇒ zedelijk bederf, ontaardingf1) verrotting, bederf3) rotzak -
5 salaud
salaud [saaloo]〈m.; ook bijvoeglijk naamwoord〉 〈 vulgair〉1 schoft ⇒ smeerlap, rotzak♦voorbeelden:être salaud • schofterig zijn¶ eh ben, mon salaud • nou zeg, jij bent me er eentjemschoft, rotzak -
6 type
type [tiep]〈m.〉1 model ⇒ type, (school)voorbeeld, typische vertegenwoordiger2 type ⇒ soort, vorm3 grondvorm ⇒ oerbeeld, type♦voorbeelden:1 contrat type • modelcontract, standaardcontracterreur type • klassieke fout, vergissingc'est l'intellectuel type • hij is een typische intellectueel6 un pauvre type • een sukkel, een arme drommelun sale type • een smeerlapm1) type, model2) soort, vorm3) grondvorm4) afbeelding5) lettertype6) kerel, vent -
7 vache
vache1 [vaasĵ]〈v.〉1 koe♦voorbeelden:les sept vaches grasses, les sept vaches maigres • de zeven vette jaren, de zeven magere jarengros comme une vache • zo rond als een ton〈 informeel〉 être là comme une vache qui regarde passer les trains • wezenloos, met open mond staan te kijkenla vache! • verduiveld!, bliksems! 〈 uitroep van spijt〉→ métier3 c'est une vieille vache, une belle vache • het is een rotvent, rotwijfne fais pas la vache • doe niet zo gemeen————————vache2 [vaasĵ]1 rottig ⇒ gemeen, krengerig♦voorbeelden:1 c'est vache • da's gemeen; da's pech, pech gehad1. f1) koe2) smeris3) smeerlap4) rundleer2. adj1) gemeen, rot2) verdomd [mooi] -
8 canaille
canaille [kaanaaj]〈v.; ook bijvoeglijk naamwoord〉1 smeerlap ⇒ schoft, ploert♦voorbeelden:franche canaille • doortrapte schurk -
9 ce cochon-là, ce cochon de X
ce cochon-là, ce cochon de X(X,) die smeerlapDictionnaire français-néerlandais > ce cochon-là, ce cochon de X
-
10 crapule
-
11 fripouille
-
12 galapiat
-
13 gouape
-
14 salop
-
15 salopard
-
16 salope
salope [saalop]〈v.〉 〈 vulgair〉 -
17 un pourri
un pourrirotzak, smeerlap -
18 un sale type
un sale type
См. также в других словарях:
Der Wixxer — Filmdaten Deutscher Titel: Der WiXXer Originaltitel: Der WiXXer Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 82 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Wixxer — Filmdaten Deutscher Titel: Der WiXXer Originaltitel: Der WiXXer Produktionsland: Deutschland Erscheinungsjahr: 2004 Länge: 82 Minuten Originalsprache: Deutsch … Deutsch Wikipedia
Der WiXXer — Filmdaten Originaltitel Der WiXXer … Deutsch Wikipedia
Dutch profanity — can be divided into several categories. Often, the words used in profanity are based around various names for diseases. In many cases, these words have evolved into slang, and many euphemisms for diseases are in common use.[1] Additionally, a… … Wikipedia