Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

slurs

  • 1 aguafiestas

    m.&f. s&pl.
    1 spoilsport.
    2 killjoy, discourager, kill-joy, disheartener.
    * * *
    1 killjoy, spoilsport, wet blanket
    * * *
    noun mf.
    killjoy, spoilsport
    * * *
    SMF INV spoilsport, killjoy
    * * *
    masculino y femenino (pl aguafiestas) (fam) wet blanket (colloq), party pooper (AmE colloq)
    * * *
    = party pooper, show-stopper [showstopper], spoilsport, misery guts, wet blanket, sour puss.
    Ex. He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. These are just some of the tried and tested fun-prevention techniques which have been used by spoilsports down the centuries.
    Ex. At the other end of the scale are misery guts, who are neither happy with their job role nor their employer.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex. It is no fun being around you when you are being such a sour puss.
    * * *
    masculino y femenino (pl aguafiestas) (fam) wet blanket (colloq), party pooper (AmE colloq)
    * * *
    = party pooper, show-stopper [showstopper], spoilsport, misery guts, wet blanket, sour puss.

    Ex: He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.

    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: These are just some of the tried and tested fun-prevention techniques which have been used by spoilsports down the centuries.
    Ex: At the other end of the scale are misery guts, who are neither happy with their job role nor their employer.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex: It is no fun being around you when you are being such a sour puss.

    * * *
    wet blanket ( colloq), spoilsport ( colloq), party pooper ( AmE colloq)
    * * *

    aguafiestas sustantivo masculino y femenino (pl
    aguafiestas) (fam) wet blanket (colloq), party pooper (AmE colloq)

    aguafiestas mf inv spoilsport, wet blanket

    ' aguafiestas' also found in these entries:
    English:
    killjoy
    - misery
    - spoilsport
    - wet blanket
    - kill
    - spoil
    - wet
    * * *
    aguafiestas nmf inv
    spoilsport
    * * *
    m/f inv partypooper, killjoy
    * * *
    aguafiestas nmfs & pl
    : killjoy, stick-in-the-mud, spoilsport
    * * *
    aguafiestas n spoilsport

    Spanish-English dictionary > aguafiestas

  • 2 calumnia

    f.
    1 slander (oral).
    2 false accusation, calumny.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: calumniar.
    * * *
    1 calumny
    2 DERECHO slander
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF (=difamación) slander, calumny frm; (Jur) [oral] slander (de of)
    [escrita] libel (de on)
    * * *
    femenino ( oral) defamation, slander, calumny (frml); ( escrita) libel
    * * *
    = libel, smear, slander, slur.
    Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.
    Ex. The article 'Cyber smears' reports on the difficulty of protecting individuals from the spreading of false and anonymous statements = El artículo " Calumnias cibernéticas" informa sobre la dificultad de proteger a los individuos de la difusión de comentarios falsos y anónimos en la red.
    Ex. Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * * *
    femenino ( oral) defamation, slander, calumny (frml); ( escrita) libel
    * * *
    = libel, smear, slander, slur.

    Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.

    Ex: The article 'Cyber smears' reports on the difficulty of protecting individuals from the spreading of false and anonymous statements = El artículo " Calumnias cibernéticas" informa sobre la dificultad de proteger a los individuos de la difusión de comentarios falsos y anónimos en la red.
    Ex: Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.

    * * *
    (oral) defamation, slander, calumny ( frml); (escrita) defamation, libel
    levantaron calumnias contra la institución they spread slanderous rumors about the institution
    * * *

    Del verbo calumniar: ( conjugate calumniar)

    calumnia es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    calumnia    
    calumniar
    calumnia sustantivo femenino ( oral) defamation, slander;
    ( escrita) libel;

    calumniar ( conjugate calumniar) verbo transitivo ( por escrito) to libel;

    ( oralmente) to slander
    calumnia sustantivo femenino
    1 calumny: ¡eso es una vil calumnia!, that's a complete lie
    2 Jur slander
    calumniar verbo transitivo
    1 to calumniate
    2 Jur to slander
    ' calumnia' also found in these entries:
    English:
    foul
    - slander
    - slur
    - tantamount
    - libel
    - smear
    * * *
    [oral] slander, calumny; [escrita] libel, calumny
    * * *
    f oral slander; por escrito libel
    * * *
    : slander, libel
    calumnioso, -sa adj

    Spanish-English dictionary > calumnia

  • 3 cenizo

    adj.
    ash-colored, ashy, ash-coloured.
    m.
    white goosefoot, wild orach.
    * * *
    1 (de color gris) ashen, ash-grey
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar figurado (aguafiestas) wet blanket, killjoy
    * * *
    1. ADJ
    1) [color] ashen liter, ash-coloured, ash-colored (EEUU)
    2) * (=de mala suerte)
    2. SM
    1) * (=mala suerte) jinx *
    2) (=persona) jinx *
    3) (Bot) goosefoot
    * * *

    ser un cenizo — (fam) to be a wet blanket (colloq)

    * * *
    = jinx, wet blanket.
    Ex. Most of the people interviewed saw marriage as the ideal relationship whereas some thought of it as a jinx.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * que tiene el cenizo = jinxed.
    * * *

    ser un cenizo — (fam) to be a wet blanket (colloq)

    * * *
    = jinx, wet blanket.

    Ex: Most of the people interviewed saw marriage as the ideal relationship whereas some thought of it as a jinx.

    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * que tiene el cenizo = jinxed.

    * * *
    ( Bot) goosefoot
    ser un cenizo ( fam); to be a wet blanket ( colloq)
    tener el cenizo ( fam); to be jinxed
    * * *
    cenizo, -a
    adj
    ashen, ash-grey
    nm,f
    Fam [gafe] jinxed person;
    ser un cenizo to be jinxed
    nm
    1. [planta] fat hen, US pigweed
    2. Fam [mala suerte] bad luck;
    tener el cenizo to have bad luck, to be unlucky
    * * *
    I adj ash-gray, Br
    ash-grey;
    de color cenizo gray, Br grey
    II m
    1 fam
    jinx
    2 BOT goosefoot
    * * *
    cenizo, -za n
    : jinx

    Spanish-English dictionary > cenizo

  • 4 difamación

    f.
    1 defamation, character assassination, mud-slinging, mudslinging.
    2 defamatory statement, calumny.
    * * *
    1 defamation, slander
    2 (por escrito) libel
    * * *
    noun f.
    libel, slander
    * * *
    SF
    1) [al hablar] slander (de of)
    2) [por escrito] libel (de on)
    * * *
    femenino ( por escrito) libel, defamation (frml); ( oral) slander, defamation (frml)
    * * *
    = denigrating, libel, defamation, slander, slur.
    Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
    Ex. In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.
    Ex. The author describes laws applicable to breaches of privacy dealing with: the laws of privacy, confidence, trespass, nuisance, defamation and theft.
    Ex. Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * campaña de difamación = smear campaign.
    * leyes contra la difamación = laws of libel.
    * * *
    femenino ( por escrito) libel, defamation (frml); ( oral) slander, defamation (frml)
    * * *
    = denigrating, libel, defamation, slander, slur.

    Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.

    Ex: In 1900, a 'Public Libraries Bill' was passed containing a provision exempting library managers and authorities from legal proceedings for libel.
    Ex: The author describes laws applicable to breaches of privacy dealing with: the laws of privacy, confidence, trespass, nuisance, defamation and theft.
    Ex: Both libel and slander are forms of defamation: libel is defamation in writing, while slander is spoken.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * campaña de difamación = smear campaign.
    * leyes contra la difamación = laws of libel.

    * * *
    (por escrito) libel, defamation ( frml); (oralmente) slander, defamation ( frml)
    se va a querellar contra la revista por difamación she is going to sue the magazine for libel
    * * *

    difamación f Jur defamation
    ' difamación' also found in these entries:
    English:
    character assasination
    - defamation
    - libel
    - slander
    - slur
    - smear
    * * *
    [verbal] slander; [escrita] libel;
    * * *
    f defamation; de palabra slander; por escrito libel
    * * *
    difamación nf, pl - ciones : defamation, slander

    Spanish-English dictionary > difamación

  • 5 infamia

    f.
    1 infamy, disgrace (deshonra).
    2 vile or base deed.
    * * *
    1 (deshonra) disgrace; (hecho vil) disgraceful thing to do, despicable thing to do
    * * *
    SF
    1) (=calumnia) calumny, slur
    2) (=deshonra) disgrace, ignominy
    3) (=canallada) despicable act

    recalentar el café es una infamiahum reheating coffee is a crime

    4) (=carácter infame) infamy
    * * *
    a) ( acción vil) disgrace
    b) (fam) ( uso hiperbólico) sacrilege (hum)
    * * *
    = infamy, slur, ignominy.
    Ex. The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex. If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.
    * * *
    a) ( acción vil) disgrace
    b) (fam) ( uso hiperbólico) sacrilege (hum)
    * * *
    = infamy, slur, ignominy.

    Ex: The subjects with which Foucault dealt with are such as madness, hospitals, prisons, infamy, sexuality, etc.

    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    Ex: If 90% of US citizens are opposed to the ignominy of heathenism, us ten-percenters are unlikely to make much headway.

    * * *
    1
    (acción vil): lo que nos han hecho es una infamia what they have done to us is a disgrace, they have done us a terrible wrong
    fue una infamia que lo despidieran por eso it was disgraceful o despicable of them o it was a disgrace to fire him like that
    2 ( fam) (uso hiperbólico) sacrilege ( hum)
    hacer sangría con este vino tan caro es una infamia it's sacrilege o it's a crime to make sangria with such an expensive wine
    * * *

    infamia sustantivo femenino disgrace, infamy
    ' infamia' also found in these entries:
    Spanish:
    villanía
    * * *
    1. [deshonra] infamy, disgrace;
    padeció la infamia de ser desterrado he suffered the disgrace of being banished
    2. [mala acción] vile o base act;
    es una infamia tratarlos así treating them like that is despicable
    * * *
    f
    1 ( deshonra) disgrace
    2 ( acción infame) dreadful o
    awful thing to do
    3 ( dicho infame) slander, slur
    * * *
    : infamy, disgrace

    Spanish-English dictionary > infamia

  • 6 insulto

    m.
    insult.
    insultos verbal abuse
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: insultar.
    * * *
    1 insult
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=ofensa) insult ( para to)
    2) Méx * (=indigestión) bellyache *, stomachache
    * * *
    masculino insult
    * * *
    = insult, taunt, jeer, abuse, slap in the face, diss, slur.
    Ex. Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.
    Ex. Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex. Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex. I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.
    Ex. To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.
    Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * insulto de género = sexual insult.
    * insulto machista = sexual insult.
    * insultos = name-calling.
    * insulto sexista = sexual insult.
    * insulto sexual = sexual insult.
    * insultos y amenazas racistas = hate speech.
    * ser un insulto a la inteligencia = be an insult to the intelligence.
    * tolerar insultos = tolerate + abuse.
    * * *
    masculino insult
    * * *
    = insult, taunt, jeer, abuse, slap in the face, diss, slur.

    Ex: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.

    Ex: Taunts from her Hispanic students spurred a Japanese-American teacher to develop a multicultural unit that helped children appreciate the culture they had previously jeered.
    Ex: Members of congress paid more attention to each other than to the president, responding with partisan jeers and cheers.
    Ex: I believe that the emphasis on abuse of title entry in the name of speeding up cataloging is not the question of a title entry versus other entries, it is the question of simplification.
    Ex: To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.
    Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * insulto de género = sexual insult.
    * insulto machista = sexual insult.
    * insultos = name-calling.
    * insulto sexista = sexual insult.
    * insulto sexual = sexual insult.
    * insultos y amenazas racistas = hate speech.
    * ser un insulto a la inteligencia = be an insult to the intelligence.
    * tolerar insultos = tolerate + abuse.

    * * *
    insult
    * * *

    Del verbo insultar: ( conjugate insultar)

    insulto es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    insultó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    insultar    
    insulto
    insultar ( conjugate insultar) verbo transitivo


    insulto sustantivo masculino
    insult
    insultar verbo transitivo to insult
    insulto sustantivo masculino insult
    ' insulto' also found in these entries:
    Spanish:
    inri
    - lanzar
    - ofensa
    - reparación
    - torpe
    - gratuito
    - guacho
    - largar
    - maricón
    - subnormal
    - vengar
    English:
    abuse
    - gratuitous
    - insult
    - intentional
    - offence
    - taunt
    * * *
    insult;
    proferir insultos to hurl insults;
    sus declaraciones son un insulto a la inteligencia his statements are an insult to people's intelligence
    * * *
    m insult
    * * *
    : insult
    * * *
    insulto n insult

    Spanish-English dictionary > insulto

  • 7 malage

    SM = malaje
    * * *
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * * *

    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.

    * * *
    ( Esp fam)
    1 (personaaburrida) wet blanket ( colloq), killjoy ( colloq); (— con mala idea) malicious ( o nasty etc) person ( colloq)
    2
    (gafe): ¡cállate, malage! shut up, are you trying to put a jinx on us?
    3 (aburrimiento, fastidio) drag ( colloq), pain ( colloq)
    4
    (mala idea): tener malage to be a pain in the neck ( colloq)

    Spanish-English dictionary > malage

  • 8 ofensa

    f.
    1 offense.
    una ofensa a la dignidad humana an offense o insult to human dignity
    una ofensa a la buena educación an affront to good manners
    2 slight, insult (injuria).
    no lo tomes como una ofensa personal don't take it as a personal insult o offense
    3 misdemeanor, illegality, transgression, trespass.
    * * *
    1 offence
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=insulto) offence, offense (EEUU)
    2) (=desprecio) slight
    * * *
    femenino ( agravio) insult
    * * *
    = offence [offense, -USA], insult, offense [offence, -UK], harmdoing, slap in the face, diss, slur.
    Ex. The study suggests a simple publicity campaign with particular emphasis on the penalty with goes with the offence.
    Ex. Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.
    Ex. The author categorizes an impeachable offense as one that threatens the safety of the country, either as treason or bribery.
    Ex. The act of ' harmdoing' is defined, & the impact of legal structures on the behavior of the harmdoer & victim is examined.
    Ex. To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.
    Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * causa de la ofensa = offending.
    * * *
    femenino ( agravio) insult
    * * *
    = offence [offense, -USA], insult, offense [offence, -UK], harmdoing, slap in the face, diss, slur.

    Ex: The study suggests a simple publicity campaign with particular emphasis on the penalty with goes with the offence.

    Ex: Some student users resorted to using an online conferencing system as the medium for insults and invective aimed at each other.
    Ex: The author categorizes an impeachable offense as one that threatens the safety of the country, either as treason or bribery.
    Ex: The act of ' harmdoing' is defined, & the impact of legal structures on the behavior of the harmdoer & victim is examined.
    Ex: To reward him with a major committee chairmanship would be a slap in the face of millions of Americans who want to see real change in our country.
    Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * causa de la ofensa = offending.

    * * *
    (agravio) insult
    lo ha tomado como una ofensa personal she has taken it as a personal insult o slight
    no le hagas la ofensa de darle propina don't insult him by giving him a tip
    * * *

    ofensa sustantivo femenino ( agravio) insult
    ofensa sustantivo femenino offence, US offense
    (insulto) insult, affront: el programa fue una ofensa a la democracia, the programme was an affront to democracy
    ' ofensa' also found in these entries:
    Spanish:
    bofetada
    - constitutiva
    - constitutivo
    - reparar
    - vilipendio
    - reparación
    English:
    affront
    - insult
    - offence
    * * *
    ofensa nf
    1. [acción] offence, insult;
    una ofensa a la dignidad humana an offence o insult to human dignity;
    una ofensa a la buena educación an affront to good manners
    2. [injuria] slight, insult;
    no lo tomes como una ofensa personal don't take it as a personal insult o offence
    * * *
    f insult
    * * *
    ofensa nf
    : offense, insult
    * * *
    ofensa n offence

    Spanish-English dictionary > ofensa

  • 9 soso

    adj.
    1 boring, dull, soggy, spiritless.
    2 tasteless, dull, flat, flavorless.
    3 drab, dull.
    m.
    bore, boring person.
    * * *
    1 (insípido) tasteless; (sin sal) unsalted
    2 figurado dull, insipid
    * * *
    (f. - sosa)
    adj.
    1) flavorless, saltless
    2) dull
    * * *
    ADJ
    1) (Culin) (=insípido) tasteless, insipid; (=sin sal) unsalted
    2) (=aburrido, inexpresivo) dull, uninteresting
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < comida> ( sin sabor) bland, tasteless

    está soso — ( sin sabor) it's bland o tasteless; ( sin sal) it needs more salt

    b) <persona/película> boring, dull; < estilo> flat, drab
    * * *
    = dull, wishy-washy, lifeless, bland, insipid, party pooper, cut and dried [cut and dry], vapid, wet blanket.
    Ex. These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.
    Ex. This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    Ex. Despite the proliferation of biographies aimed at young adults which have lavish illustrations, easy-to-read print and attractive layout, most of them are lifeless and mediocre.
    Ex. While bending over backwards to avoid bias biographies present their subjects' lives in a bland and uninteresting way = Al hacer lo imposible por evitar la parcialidad, las biografías presentan las vidas de las personas de una forma sosa y poco atractiva.
    Ex. Otherwise, the result will probably be too small and insipid to be of any real use.
    Ex. He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.
    Ex. I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    Ex. Television has become so vapid and devoid of information that I didn't see the point of watching the presidential debate.
    Ex. I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    ----
    * sosa cáustica = caustic soda.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) < comida> ( sin sabor) bland, tasteless

    está soso — ( sin sabor) it's bland o tasteless; ( sin sal) it needs more salt

    b) <persona/película> boring, dull; < estilo> flat, drab
    * * *
    = dull, wishy-washy, lifeless, bland, insipid, party pooper, cut and dried [cut and dry], vapid, wet blanket.

    Ex: These librarians are given Haykin upon the day of their arrival and are expected to read the entire dull document and use it as a guideline in establishing subject headings.

    Ex: This is not the way for many wishy-washy persons who have never considered Cutter, probably one of the greatest librarians of his day.
    Ex: Despite the proliferation of biographies aimed at young adults which have lavish illustrations, easy-to-read print and attractive layout, most of them are lifeless and mediocre.
    Ex: While bending over backwards to avoid bias biographies present their subjects' lives in a bland and uninteresting way = Al hacer lo imposible por evitar la parcialidad, las biografías presentan las vidas de las personas de una forma sosa y poco atractiva.
    Ex: Otherwise, the result will probably be too small and insipid to be of any real use.
    Ex: He is a self-confessed party pooper, he doesn't drink, smoke, or do drugs and his only vices are caffeine, fatty foods, and the Internet.
    Ex: I don't like to hear cut-and-dried sermons -- when I hear a man preach, I like to see him act as if he were fighting bees.
    Ex: Television has become so vapid and devoid of information that I didn't see the point of watching the presidential debate.
    Ex: I can also remember a time when slurs were uttered about Jewish people and if you didn't laugh you were considered a wet blanket.
    * sosa cáustica = caustic soda.

    * * *
    soso -sa
    1 ‹comida/sopa› (falto de sabor) bland, tasteless
    está soso (sin sabor) it's bland o tasteless, it doesn't have much taste o flavor to it; (sin sal) it needs more salt, it doesn't have enough salt in it
    2 ‹persona/película› boring, dull
    3 ‹estilo› flat, drab
    * * *

    soso
    ◊ -sa adjetivo


    está soso ( sin sabor) it's bland o tasteless;


    ( sin sal) it needs more salt
    b)persona/película boring, dull;

    estilo flat, drab
    soso,-a
    I adjetivo
    1 (sin sal) lacking in salt
    (sin sabor) flavourless, tasteless
    la comida está sosa, the food is tasteless
    2 fig (sin gracia) bland, insipid, dull
    es una mujer muy sosa, she's a bore
    II sustantivo masculino y femenino bore: los dos son unos sosos, both of them are dull and boring
    ' soso' also found in these entries:
    Spanish:
    anodina
    - anodino
    - insípida
    - insípido
    - sopa
    - sosa
    English:
    bland
    - colourless
    - drip
    - flair
    - flat
    - flavorless
    - flavourless
    - insipid
    - nondescript
    - wishy-washy
    - drab
    - so
    - tasteless
    * * *
    soso, -a
    adj
    1. [insípido] bland, tasteless;
    esta sopa está sosa this soup needs more salt;
    el guiso ha quedado muy soso the stew hasn't got much flavour
    2. [sin gracia] dull, insipid
    nm,f
    dull person, bore
    * * *
    I adj tasteless, insipid; fig
    dull
    II m, sosa f stick-in-the-mud fam
    * * *
    soso, -sa adj
    1) insípido: bland, flavorless
    2) aburrido: dull, boring
    * * *
    soso adj
    1. (sin gusto) bland / tasteless
    2. dull / boring

    Spanish-English dictionary > soso

  • 10 fango

    m.
    mud.
    * * *
    1 (barro) mud, mire
    2 figurado degradation
    * * *
    SM (=lodo) mud, mire; (fig) mire, dirt
    * * *
    * * *
    = slime, sludge, muck, mire.
    Ex. One cannot infer from the sexist analogies of slime and holes the claim that woman occupies an inferior ontological status.
    Ex. This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.
    Ex. However, those who have tasted the succulent meat of this type of clam are more than willing to dig up to their armpits in the intertidal muck to capture such delicious quarry.
    Ex. This international network of specialists promote, encourage and co-ordinate the conservation of mires and related ecosystems.
    ----
    * revolcarse en el fango = wallow in + the mire.
    * * *
    * * *
    = slime, sludge, muck, mire.

    Ex: One cannot infer from the sexist analogies of slime and holes the claim that woman occupies an inferior ontological status.

    Ex: This is a project to incinerate an estimated 700, 000 tonnes of toxic sludge created as a byproduct of a century of steelmaking.
    Ex: However, those who have tasted the succulent meat of this type of clam are more than willing to dig up to their armpits in the intertidal muck to capture such delicious quarry.
    Ex: This international network of specialists promote, encourage and co-ordinate the conservation of mires and related ecosystems.
    * revolcarse en el fango = wallow in + the mire.

    * * *
    1 (barro) mud
    2
    (abyección, oprobio): su nombre quedó cubierto de fango his name was dragged through the mud, his name was mud ( colloq)
    hundidos en el fango deshonroso de su pasado sunk deep in the shameful mire of their past ( liter)
    * * *

    fango sustantivo masculino
    mud
    fango sustantivo masculino (barro, lodo) mud
    ' fango' also found in these entries:
    English:
    mud
    - sludge
    * * *
    fango nm
    1. [barro] mud
    2. [deshonra]
    el escándalo cubrió de fango al presidente the scandal sullied the president's reputation
    * * *
    mud;
    arrastrar por el fango fig drag through the mud;
    cubrir de fango fig cast slurs on, attack;
    * * *
    fango nm
    lodo: mud, mire
    * * *
    fango n mud

    Spanish-English dictionary > fango

  • 11 infamador

    adj.
    defamatory, slanderous.
    m.
    defamer, libeller.
    * * *
    infamador, -a
    1.
    ADJ defamatory, slanderous
    2.
    SM / F slanderer
    * * *
    - dora, infamante adjetivo defamatory
    * * *
    - dora, infamante adjetivo defamatory
    * * *
    A ‹persona› who casts slurs

    Spanish-English dictionary > infamador

См. также в других словарях:

  • slurs — slÉœr /slɜː n. stain, blemish, mark; insult, disgrace, slight, disparagement; indistinct sound, slurred sound; arc like symbol that connects two or more notes and indicates that they are to be played smoothly (Music) v. speak indistinctly;… …   English contemporary dictionary

  • slurs — present third singular of slur plural of slur …   Useful english dictionary

  • List of ethnic slurs by ethnicity — This list of ethnic slurs by ethnicity compiles ethnic slurs that are, or have been, used in the English language. For the purposes of this list, ethnicity can be defined by either race, nationality or ethnicity. Contents 1 Broader ethnic… …   Wikipedia

  • List of ethnic slurs — The following is a list of ethnic slurs (ethnophaulisms) that are, or have been, used as insinuations or allegations about members of a given ethnicity or to refer to them in a derogatory (critical or disrespectful), pejorative (disapproving or… …   Wikipedia

  • List of religious slurs — The list of religious slurs enumerates pejorative terms for people based on their religion.;Bible thumper : (U.S.) derogatory term used to describe a Protestant, particularly one from a Pentecostal or fundamentalist denomination who believes in… …   Wikipedia

  • Tea Party movement — This article is about the movement. For the protest events themselves, see Tea Party protests. For the U.S. Congressional caucus, see Tea Party Caucus …   Wikipedia

  • Numbered musical notation — The numbered musical notation, better known as (simplified Chinese: 简谱; traditional Chinese: 簡譜; pinyin: jiǎnpǔ; literally simplified notation ) in Chinese, is a musical notation system widely used among the Chinese people. Some people call it… …   Wikipedia

  • Chink — For other uses, see Chink (disambiguation). Chink, chinki, chinky or chinkie is a pejorative term referring mainly to a person of Chinese ethnicity but sometimes generalized to refer to any person of East Asian descent. Contemporary usage of the… …   Wikipedia

  • Tea Party protests — Part of response to excessive government social and fiscal policies Date 2009 to Present Location United States Status Ongoing Goals Government adherence to the Constitution, opposition to excessive taxation …   Wikipedia

  • Nigger — This article is about the pejorative use of the word. For nigga as a colloquial reference, see Nigga. For other uses, see Nigger (disambiguation). Not to be confused with niggardly …   Wikipedia

  • Pejorative — Pejoratives[1] (or terms of abuse, derogatory terms), including name slurs,[2] are words or grammatical forms that connote negativity and express contempt or distaste. A term can be regarded as pejorative in some social groups but not in others,… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»