-
1 sleeper wood
Большой англо-русский и русско-английский словарь > sleeper wood
-
2 sleeper wood
-
3 sleeper wood
Техника: шпальный кряж, шпальный лесоматериал -
4 sleeper wood
Англо-русский словарь по деревообрабатывающей промышленности > sleeper wood
-
5 sleeper wood
лес шпальный, лесоматериал для шпал, шпальник, древесина для шпалThe English-Russian dictionary of the Pulp and Paper Industry > sleeper wood
-
6 wood
1) древесина; лесоматериал(ы); дерево ( срубленное)2) лес; лесонасаждение || сажать лес3) англ. участок леса4) бочка, бочонок (для вина, пива)•wood for charcoal — древесное сырьё для углежжения;wood on the stem — 1. стволовая древесина 2. растущий лес, лес на корню;to carbonize wood — выжигать древесный уголь-
abnormal wood
-
acid wood
-
adult wood
-
air-seasoned wood
-
balsa wood
-
bare wood
-
barked wood
-
barrel wood
-
bavin wood
-
body wood
-
box wood
-
brush wood
-
bucked wood
-
building wood
-
bull wood
-
burnt wood
-
burr wood
-
car wood
-
carving wood
-
case wood
-
cask wood
-
cement wood
-
clean wood
-
closed wood
-
compressed wood
-
cull wood
-
curly wood
-
dead fallen wood
-
desiccated wood
-
disbarked wood
-
elfin wood
-
excelsior wood
-
faulty wood
-
fencing wood
-
fuel wood
-
ground wood
-
half round wood
-
highly resinous wood
-
holding wood
-
industrial wood
-
large-sized wood
-
light wood
-
long-cut wood
-
low-pole wood
-
match wood
-
overmature wood
-
packing case wood
-
paper wood
-
peeled wood
-
pressure wood
-
primary wood
-
raised-grain butt wood
-
reaction wood
-
refuse wood
-
resonant wood
-
rough wood
-
sap wood
-
second growth wood
-
short-cut wood
-
simulated wood
-
sleeper wood
-
sound wood
-
split wood
-
stacked wood
-
stained wood
-
stem wood
-
stump wood
-
stunted wood
-
unbarked wood
-
uncut wood
-
waste wood
-
wavy-fibered wood
-
wood of commerce -
7 sleeper
1) (a person who sleeps: Nothing occurred to disturb the sleepers.) durmiente2) (a berth or compartment for sleeping, on a railway train: I'd like to book a sleeper on the London train.) coche-camatr['sliːpəSMALLr/SMALL]1 (person) durmiente nombre masulino o femenino2 (train) tren nombre masculino con coches cama; (sleeping car) coche-cama nombre masculino; (berth) litera3 (beam of wood on track) traviesa5 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (late/unexpected success) éxito inesperado\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a light sleeper / be a heavy sleeper tener el sueño ligero / tener el sueño pesadosleeper ['sli:pər] n1) : durmiente mfto be a light sleeper: tener el sueño ligeron.• litera (Tren) s.f.n.• cochecama s.f.• durmiente s.m.'sliːpər, 'sliːpə(r)1) ( person)to be a heavy/light sleeper — tener* el sueño pesado/ligero
2) ( Rail)a) ( berth) litera f, cama fb) ( sleeping car) coche m cama, coche m dormitorio (CS)c) ( train) tren m con coches camas or (CS) coches dormitorio['sliːpǝ(r)]N1) (=person) durmiente mf2) (fig) (=spy) espía emplazado en un objetivo, pero sin misión concreta o que aún no es operativoto be a heavy/light sleeper — tener el sueño pesado/ligero
to be a good/poor sleeper — dormir bien/mal
3) (Brit) (Rail) (on track) traviesa f, durmiente m ; (=berth) litera f ; (=compartment) camarín m, alcoba f ; (=coach) coche-cama m4) (esp Brit) (=earring) arete m* * *['sliːpər, 'sliːpə(r)]1) ( person)to be a heavy/light sleeper — tener* el sueño pesado/ligero
2) ( Rail)a) ( berth) litera f, cama fb) ( sleeping car) coche m cama, coche m dormitorio (CS)c) ( train) tren m con coches camas or (CS) coches dormitorio -
8 wood sleeper
Военный термин: деревянная шпала -
9 wood sleeper
-
10 hard-wood sleeper
Железнодорожный термин: шпала из твёрдого дерева -
11 hard-wood sleeper
-
12 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
13 light
light [laɪt](verb: preterite, past participle lit)1. nouna. lumière f• can you throw any light on this question? pouvez-vous donner des éclaircissements sur cette question ?► adjective + light• in a good/bad light sous un jour favorable/défavorable• to cast a new light on a subject jeter un éclairage nouveau sur un sujet► to see the light ( = understand) comprendre• to see the light of day ( = be born) venir au monde ; ( = be published) paraître► to bring to light faire apparaîtrec. ( = lamp) lampe f• have you got your lights on? as-tu mis tes phares (or tes feux) ?e. ( = traffic light) feu mf. (for cigarette) feu m• have you got a light? avez-vous du feu ?2. adjectivea. [evening, room] clairb. [hair, colour, skin] clairc. ( = not heavy) légera. [+ candle, cigarette, gas] allumerb. ( = illuminate) éclairer5. adverb6. compounds► light upa. s'allumer• her eyes/face lit up son regard/visage s'est éclairéb. ( = start to smoke) (inf) allumer une cigarette (or une pipe etc)( = illuminate) éclairer* * *[laɪt] 1.1) ( brightness) lumière fby the light of — à la lumière de [fire]; à la clarté de [moon]
in the light of day — lit, fig au grand jour
to cast ou throw ou shed light on — lit projeter de la lumière sur; fig éclaircir
to put ou turn a light on/off — allumer/éteindre une lumière
3) (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux)5) ( flame)to put a light to — allumer [fire, gas]
have you got a light? — ( for cigarette) tu as du feu?
looking at it in that light... — vu sous cet angle...
to review something in the light of — réexaminer quelque chose à la lumière de [evidence, experience]
to bring to light — découvrir [fact, evidence, truth]
2.to come to ou be brought to light — être découvert
lights plural noun1)(traffic) lights — feu m, feux mpl
to shoot (colloq) ou jump (colloq) the lights — griller (colloq) un feu rouge
2) ( decorative display) illuminations fpl3.1) ( bright) [evening, room] clairto get ou grow lighter — [sky] s'éclaircir
2) [colour, fabric, wood, skin] clair; [hair] blondlight blue — bleu clair inv
3) ( not heavy) [material, substance, snow, wind, clothing, meal] léger/-ère; [rain] fin; [drinker] modéré; [damage, sentence] léger/-ère4) ( delicate) [knock, footsteps] léger/-ère; [movement] délicat5) ( not tiring) [work] peu fatigant; [exercise] léger/-èrelight duties — petits travaux mpl
6) [music, verse] léger/-ère4.to make light of — traiter [quelque chose] à la légère [rumour, problem]; ne pas attacher d'importance à [injury]
1) allumer [candle, oven, cigarette]; enflammer [wood, paper]; tirer [firework]; craquer [match]to light a fire — faire un or du feu
2) ( illuminate) éclairer5.intransitive verb (prét, pp lit) [fire] prendre; [gas, match] s'allumerPhrasal Verbs:- light on- light up••many hands make light work — Prov à plusieurs la besogne va vite
-
14 light
A n1 ( brightness) lumière f ; a beam of light un faisceau de lumière ; by the light of à la lumière de [fire] ; à la clarté de [moon] ; in a good light sous une bonne lumière ; to read in a poor light lire avec peu de lumière ; in full light en pleine lumière ; in the light of day lit, fig au grand jour ; I'd like to drive back in the light j'aimerais rentrer avant la nuit ; to cast ou throw ou shed light on lit projeter or répandre de la lumière sur ; fig éclaircir ; to hold sth up to the light tenir qch à la lumière ; against the light à contre-jour ; with the light behind her le dos tourné à la lumière ; the light was failing la nuit tombait ;2 (gleam, bright point) lumière f ; ( in eye) lueur f ; a light on the horizon une lumière à l'horizon ; the city lights les lumières de la ville ;3 ( electrical appliance) (in building, on machine, in oven) lumière f ; ( in street) réverbère m ; ( on ship) feu m ; to put ou switch ou turn a light on allumer une lumière ; to put ou switch ou turn a light off éteindre une lumière ; to leave a light on laisser une lumière allumée ; are all the lights off ou out? est-ce que toutes les lumières sont éteintes? ; a light came on/went out une lumière s'est allumée/s'est éteinte ; to turn a light up/down augmenter/réduire une lumière ; the lights went up/down Theat les lumières se sont allumées/éteintes ; shine the light over here! éclaire par ici! ;4 (part of gauge, indicator, dashboard) voyant m (lumineux) ; a red light comes on/goes off un voyant rouge s'allume/s'éteint ;5 Aut ( headlight) phare m ; ( rearlight) feu m arrière ; ( inside car) veilleuse f ; to put one's lights on/off allumer/éteindre ses phares ; to have/leave one's lights on avoir/laisser ses phares allumés ; to check one's lights vérifier les phares ; to flash one's lights at sb faire un appel de phares à qn ;6 ( flame) to put a light to allumer [fire, gas] ; to set light to mettre le feu à ; to give sb a light offrir du feu à qn ; have you got a light? tu as du feu? ;7 fig ( aspect) jour m ; to see sth in a good/bad /new light voir qch sous un bon/mauvais/ nouveau jour ; I hadn't thought of it in that light je n'y avais pas pensé sous cet angle-là ; looking at it in that light… vu sous cet angle… ; to appear in a bad light apparaître sous un jour défavorable ; in the light of compte tenu de ; to review sth in the light of réexaminer qch à la lumière de [evidence, experience] ; to see sb/sth in a different light voir qn/qch sous un jour différent ;8 fig ( exposure) to bring to light découvrir [fact, evidence, truth, crime] ; to come to ou be brought to light être découvert ;1 Transp feu m, feux mpl ; the lights are red/green le feu est au rouge/au vert ; to stop at the lights s'arrêter au feu ; cross at the lights traversez aux feux ; the lights aren't working les feux ne marchent pas ; to shoot ○ ou jump ○ the lights griller ○ un feu rouge ;2 ( decorative display) illuminations fpl ;3 Culin mou m.D adj1 ( bright) [evening, room, house] clair ; it is light enough to do il fait assez clair pour faire ; to get ou grow lighter [sky] s'éclaircir ; it was getting ou growing light il commençait à faire jour ; while it's still light pendant qu'il fait encore jour ;2 ( pale) [colour, fabric, wood, skin] clair ; [hair] blond ; light blue/grey bleu/gris clair inv ; light blue socks des chaussettes bleu clair ;3 ( not heavy) [material, substance, mist, snow, wind, clothing, plane, sleep, meal, beer, cake] léger/-ère ; [rain] fin ; [drinker] modéré ; [business, trading] peu actif/-ive ; to have a light touch [pianist] avoir un toucher léger ; [writer, cook] avoir une certaine légèreté ; a light sprinkling ou dusting un saupoudrage ; a light soprano une soprano légère ; to be a light sleeper avoir le sommeil léger ; she is 2 kg lighter elle pèse 2 kg de moins ; this sack of coal is 5 kg light il manque 5 kg à ce sac de charbon ;4 ( not severe) [damage, punishment, sentence] léger/-ère ;5 ( delicate) [knock, tap, footsteps] léger/-ère ; [kiss, movement] délicat ; to be light on one's feet avoir la démarche légère ;6 ( not tiring) [work] peu fatigant ; [exercise, training] léger/-ère ; light duties petits travaux mpl ; light housework petits travaux ménagers ; to make light work of sth faire qch sans peine ;7 ( not intellectually demanding) [music, verse] léger/-ère ; a bit of light relief un peu de divertissement ; some light reading for the beach quelque chose de facile à lire pour la plage ;8 ( not important) [affair] pas sérieux/-ieuse ; it is no light matter c'est une chose sérieuse ; to make light of traiter [qch] à la légère [rumour, problem] ; ne pas attacher d'importance à [injury] ;9 ( cheerful) [mood, laugh] enjoué ;1 ( set fire to) allumer [candle, gas, oven, cigarette] ; enflammer [wood, paper] ; tirer [firework] ; craquer [match] ; to light a fire faire un or du feu ; to light the fire allumer le feu ; a lighted match une allumette enflammée ;2 ( illuminate) [torch, lamp, sun] éclairer.the light of sb's life le rayon de soleil de qn ; many hands make light work Prov à plusieurs la besogne va vite ; to do sth according to one's lights sout faire qch comme on l'entend ; to go light on ○ sth y aller mollo ◑ avec qch ; to go out like a light s'endormir tout de suite ; to see the light comprendre.■ light on:▶ light on [sth] [eyes, person] tomber sur.■ light up ○:▶ light up1 ( light cigarette) allumer une cigarette ; ( light pipe) allumer une pipe ;2 [lamp] s'allumer ;▶ light up [sth], light [sth] up1 [smoker] allumer [cigarette, cigar, pipe] ;■ light upon = light on. -
15 bench
1) верстак; станок2) берма; терраса; рабочая площадка уступа ( на открытых горных работах)3) стенд•-
automatic-feed circular saw bench
-
band assembly bench
-
bar bench
-
battery bench
-
carpenter's bench
-
clamp service bench
-
clean bench with light canopy
-
clean bench
-
cleaning bench
-
climatic test bench
-
closed bench
-
coke bench
-
collimating bench
-
coremarker's bench
-
cross flow bench
-
drawing bench
-
editing bench
-
exhaust bench
-
finish-polishing bench
-
frames assembly bench
-
glass cutting bench
-
glass maker's bench
-
horizontal flow bench
-
hot bench
-
laminar flow bench
-
layer assembly bench
-
lower bench
-
measuring bench
-
middle bench
-
molder's bench
-
multidraw bench
-
multiple nonslip wire-drawing bench
-
multirip bench
-
open bench
-
optical bench
-
panel's assembly bench
-
photometer bench
-
planing bench
-
push bench
-
push pointer bench
-
rebuilt bench
-
rotary bench
-
safety bench
-
saw bench
-
single-chain-type bench
-
sleeper saw bench
-
spoil bench
-
test bench
-
tilting arbor saw bench
-
track-bed bench
-
tube push bench
-
tube-drawing bench
-
upper bench
-
vertical flow bench
-
wire-drawing bench
-
wood-chopping bench
-
work bench -
16 pad
2) подбивка4) горн. породная подушка6) сварка наплавленный слой || наплавлять поверхность ( перекрывающими друг друга параллельными валиками)7) строит. опорный камень; пятовый камень9) колодка ( упорного подшипника); вкладыш ( подшипника)12) возд. отбойный щит ( на площадке для опробования двигателей)13) нерегулируемый [постоянный\] аттенюатор14) нерегулируемый удлинитель ( линии связи)15) электрон. контактная площадка; контактный столбик, столбиковый вывод17) полировальник ( носитель абразива)18) полозок ( фильмового канала)20) (графический) планшет21) вчт. дополнять пробелами; заполнять ( блок данных) незначащей информацией22) нуль, "пустышка" ( в криптографии)23) текст. красильный раствор25) швейн. верхняя плечевая накладка26) швейн. наполнитель•-
acoustic system pad
-
antiswell pad
-
articulating pad
-
asbestos pads
-
attenuating pad
-
attenuation pad
-
backup pad
-
bit pad
-
blank pad
-
bogey pad
-
bonding pad
-
bond pad
-
brake pad
-
bump pad
-
center pad
-
charge-impact pad
-
clearance pad
-
concrete pad
-
conductive pad
-
connection pad
-
contact pad
-
cushion pad
-
digitizer pad
-
digitizing pad
-
dipmeter pad
-
electrode pad
-
equalizer bar pad
-
felt pad
-
foot pad
-
friction pad
-
graphics pad
-
gripper pad
-
high-performance brake pad
-
hydraulic pad
-
ink pad
-
inner brake pad
-
insulating pad
-
jacking pad
-
jack pad
-
layer pad
-
line pad
-
liquid-filled pad
-
lubricating pad
-
measuring pad
-
microlaterolog pad
-
microlog pad
-
microresistivity pad
-
mineral fiber pad
-
mounting pad
-
numeric pad
-
oiling pad
-
oil pad
-
outer brake pad
-
polishing pad
-
press pad
-
pressure pads
-
radiator mounting pad
-
reinforcing pad
-
resilient pad
-
resilient sleeper pad
-
resilient tie pad
-
rubber pad
-
rubber-sprung side pad
-
ruled pad
-
sandwich pad
-
scratch pad
-
sealing pad
-
sensor pad
-
set-in pad
-
shock-absorbing rubber pad
-
shoulder pad
-
side-bearing pad
-
side-wall pad
-
snap-out pad
-
spring pad
-
stamp pad
-
stationery pad
-
steel pad
-
strain isolation pad
-
support pad
-
tank pad
-
tension pads
-
terminal pad
-
test pad
-
thrust pad
-
typewriter pad
-
wadding pad
-
wall-contact pad
-
wiring pad
-
wood-wool pad -
17 plug
1) пробка; заглушка || затыкать пробкой; заглушать отверстие2) тампон || тампонировать3) закупорка; засор(ение) || закупоривать; засорять(ся)4) горн. забойка6) днище ( конвертера)7) дюбель || забивать дюбель9) набивка (напр. сальника насоса)11) пуансон ( пресс-формы)12) свеча зажигания, запальная свеча13) вилка ( электрического соединителя); штепсель; штекер14) штырь; штырёк16) амер. короткая заметка для заполнения неиспользованной части газетной полосы17) табачный штранг18) пищ. проба ( продукта), взятая щупом•to plug back — устанавливать (цементную) пробку (в скважине с целью разработки вышезалегающего коллектора)-
air-flow plug
-
aligning plug
-
angle plug
-
answering plug
-
attachment plug
-
bag plug
-
ball plug
-
banana plug
-
bleeder-style plug
-
bleeder plug
-
blind plug
-
bottom cementing plug
-
bottom plug
-
branch plug
-
bridge plug
-
bull plug
-
button plug
-
cable plug
-
calling plug
-
cannon plug
-
casing banger test plug
-
catalyst plug
-
cementing plug
-
channel closure plug
-
character width plug
-
choke plug
-
cinder plug
-
cleanout plug
-
closing cementing plug
-
cock plug
-
cold spark plug
-
cold plug
-
conical plug
-
connecting plug
-
core plug
-
corrugated wood plug
-
countersunk plug
-
cylinder head plug
-
dielectric plug
-
direction-connection plug
-
displacement plug
-
double-pin plug
-
drain plug
-
drift plug
-
drillable bridge plug
-
dry-hole plug
-
Edison screw plug
-
ejecting plug
-
end plug
-
expanding plug
-
expanding test plug
-
filler plug
-
fire plug
-
fixed plug
-
flat pin plug
-
float plug
-
floating plug
-
flush plug
-
fuel plug
-
fuse plug
-
gage plug
-
glow plug
-
ground plug
-
half-tone plug
-
hearth plug
-
heating plug
-
hinged vent plug
-
hollow axle plug
-
hot spark plug
-
hot plug
-
ice plug
-
ignition spark plug
-
ignition plug
-
inquiry plug
-
internal hex plug
-
jumper plug
-
junction cord plug
-
lamp holder plug
-
lead plug
-
limit plug
-
lubricating plug
-
magnetic plug
-
male plug
-
matching plug
-
mine survey plug
-
multiple plug
-
nailing plug
-
oil-level plug
-
open plug
-
opening cementing plug
-
orifice plug
-
out-of-service plug
-
parallel plug
-
phone plug
-
phono plug
-
piercer plug
-
pin plug
-
pipe plug
-
pneumatic plug-in port plug
-
polarity plug
-
polarized plug
-
priming plug
-
removable plug
-
retrievable bridge plug
-
rotating plug
-
safety plug
-
sand plug
-
screw plug
-
seal plug
-
self-aligned plug
-
sheathed-element glow plug
-
shielding plug
-
shield plug
-
short-circuiting plug
-
sloshing electron plug
-
snatch plug
-
socket plug
-
spark plug
-
sprue plug
-
static vent plug
-
stationary plug
-
stemming plug
-
stopper plug
-
straight plug
-
switch plug
-
tapered plug
-
telephone plug
-
terminal plug
-
Thomas plug
-
threaded plug
-
three ground spark plug
-
three-pin plug
-
top cementing plug
-
tube plug
-
tuning plug
-
tuyere plug
-
two-pin plug
-
vent plug
-
wall plug
-
water-jacket plug
-
welch plug
-
wiper plug
-
wooden peg-sleeper plug
-
wooden plug -
18 impregnation
1) импрегнация
2) импрегнирование
3) пропитка
4) пропитывание
5) пропиточный
– jelly impregnation
– splint impregnation
– surface impregnation
– vacuum impregnation
– wax impregnation
– wood impregnation
-
19 rail
reil
1. noun1) (a (usually horizontal) bar of metal, wood etc used in fences etc, or for hanging things on: Don't lean over the rail; a curtain-rail; a towel-rail.) barra2) ((usually in plural) a long bar of steel which forms the track on which trains etc run.) carril, raíl
2. verb((usually with in or off) to surround with a rail or rails: We'll rail that bit of ground off to stop people walking on it.) cercar (con una barandilla, i2etc/i2)- railing- railroad
- railway
- by rail
rail n1. raíl / riel2. barandilla / barra
raíl sustantivo masculino rail ' raíl' also found in these entries: Spanish: carril - cojinete - comulgatorio - férrea - férreo - ferroviaria I - ferroviario - riel - toallero - baranda - barra - borda - ferrocarrilero - vía English: connected - delay - rail - rail accident - rail journey - rail strike - rail traffic - towel rail - bar - buffer - caboose - car - carriage - coach - compartment - couple - engineer - gauge - guard - hand - line - luggage - main - metro - platform - point - shunt - siding - sleeper - sleeping - station - steam - subway - switch - tank - towel - track - train - truck - van - wagontr[reɪl]1 barra2 (handrail) pasamano, barandilla, baranda4 (the railway) ferrocarril nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby rail por ferrocarrilto go off the rails irse por el mal camino, descarriarserail strike huelga de ferroviarios————————tr[reɪl]1 despotricar contrarail ['reɪl] vi1)to rail against revile: denostar contra2)to rail at scold: regañar, reprenderrail n1) bar: barra f, barrera f2) handrail: pasamanos m, barandilla f3) track: riel m (para ferrocarriles)4) railroad: ferrocarril madj.• ferroviario, -a adj.n.• baranda s.f.• barandilla s.f.• barra s.f.• batayola s.f.• carril s.m.• riel s.m.v.• transportar por ferrocarril v.
I reɪl1) ca) ( bar) riel m, barra fb) ( hand rail) pasamanos mc) ( barrier) baranda f, barandilla f2)a) c (for trains, trams) riel m, raíl m (Esp)to go off the rails — (BrE colloq) ( morally) descarriarse*, apartarse del buen camino; ( mentally) enloquecerse*
b) u ( railroad) ferrocarril m
II
intransitive verb (frml)
I [reɪl]1. N1) (=handrail) (on stairs, bridge, balcony) baranda f, barandilla f, pasamanos m inv ; (for curtains) riel m ; (on ship) barandilla f ; (for feet) apoyo m para los pies; (=fence) valla f, cerco mrails vía fsingto go off or come off or leave the rails — [train] descarrilar
to travel by rail — viajar por ferrocarril or en tren
- go off the rails3) rails (Econ) acciones fpl de sociedades ferroviarias2.CPDrail accident N — accidente m de ferrocarril, accidente m ferroviario
rail journey N — viaje m por ferrocarril or en tren
rail strike N — huelga f de ferroviarios
rail system N — red f ferroviaria, sistema m ferroviario
rail traffic N — tráfico m por ferrocarril
rail travel N — viajes mpl por ferrocarril or en tren
pass 1., 1)rail worker N — (Brit) ferroviario(-a) m / f, ferrocarrilero(-a) m / f (Mex)
- rail off
II
† [reɪl]VI frmto rail at sb — recriminar a algn, recriminarle algo a algn, recriminar a algn por hacer algo
III
[reɪl]N (Orn) rascón m* * *
I [reɪl]1) ca) ( bar) riel m, barra fb) ( hand rail) pasamanos mc) ( barrier) baranda f, barandilla f2)a) c (for trains, trams) riel m, raíl m (Esp)to go off the rails — (BrE colloq) ( morally) descarriarse*, apartarse del buen camino; ( mentally) enloquecerse*
b) u ( railroad) ferrocarril m
II
intransitive verb (frml) -
20 stir
1. I1) the sleeper began to stir спящий пошевелился; if you stir I shall shoot если ты двинешься с места, буду стрелять; not a leaf stirred ни один листок не шелохнулся; there was no breath of air stirring в воздухе не было ни ветерка2) not a soul (not a mouse) was stir ring все спали, ни одна живая душа не бодрствовала2. II1) stir in some manner this dough stirs hard это тесто трудно месить2) stir somewhere stir out (abroad) выходить на улицу (из дома); he doesn't stir out on a wet day он не выходит в дождливые дни; here I am not able to stir outside и вот я сижу здесь и не могу даже высунуть носа наружу3. III1) stir smth. stir soup (one's tea, a pudding, a cup of coffee, porridge, a fire, etc.) мешать/помешивать, размешивать/ суп и т.д.; stir the cereal so it won't stick to the pot помешайте кашу, чтоб она не пристала к кастрюле /не пригорела/; stir a mixture (a liquid, a bottle, etc.) взбалтывать смесь и т.д.; the wind stirred the leaves ветер шелестел листвой; the wind stirred the waters от ветра на воде пошла рябь; not a breath stirs the lake гладь озера неподвижна; stir a foot (пошевелить ногой2) stir smb. stir the audience (the listeners, the pupils, etc.) вызвать волнение у зрителей и т.д., тронуть /взволновать/ зрителей и т.д.; stir smth. stir the senses (smb.'s blood, the soul, etc.) волновать /будоражить/ чувства и т.д.; stir smb.'s interest (smb.'s anger, smb.'s wrath, smb.'s resentment, smb.'s curiousity, smb.'s passions, etc.) возбуждать /вызывать/ у кого-л. интерес и т.д.4. IV1) stir smth. in some manner stir smth. vigorously (quickly, fast, hastily, thoroughly, furiously, energetically, round and round, etc.) энергично и т.д. помешивать /размешивать/ что-л.2) stir smb. in some manner stir smb. profoundly (emotionally, spiritually, frantically, incessantly, ceaselessly, etc.) глубоко и т.д. волновать /будоражить/ кого-л.5. VIIstir smth. to do smth. he won't stir a finger /hand or foot/ to help us он и пальцем не пошевельнет, чтоб помочь нам6. XIbe stirred by smth. he was deeply stirred by the news его глубоко взволновала эта новость; the audience was deeply stirred by his speech его речь глубоко тронула всех присутствующих; be stirred into smth. he was stirred into passionate anger ere довели до белого каления7. XVI1) stir from (out of, etc.) some place usually in the negative (not) to stir from the place /from the spot/ (не) двинуться с места; after that set of tennis, I couldn't even stir from the chair после этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула; he settled in Brighton and never stirred from it он поселился в Брайтоне и никогда оттуда не выезжал; don't stir from here никуда отсюда не уходи; she never stirs out of the house она никогда не выходит из дому; something stirred in the wood что-то зашевелилось в лесу, в лесу появилось какое-то движение; stir for some time don't stir for a moment не шевелись /не двигайся/ минутку2) stir in smth. it was early and no one was stirring in the house было рано, и в доме еще спали; she stirred in her sleep она пошевелилась во сне; stir with smth. the city (the town, the countryside, etc.) was stirring with new life город и т.д. просыпался к новой жизни; новые веяния всколыхнули город и т.д.; his heart stirred with shame and anger его душу охватил стыд и гнев3) stir in smth. pity stirred in his heart у него в душе шевельнулась жалость; odd sensations stirred in him в нем заговорили странные чувства8. XVIIIstir oneself you'd better stir yourself а) давай, пошевеливайся; б) тебе надо встряхнуться9. XXI11) stir smth. with smth. stir one's tea (one's coffee, soup, the porridge, etc.) with a spoon мешать /размешивать/ чай и т.д. ложкой; stir the fire with a poker помешивать огонь кочергой; stir smth. into smth. stir the cream into the soup влить сливки в суп и размешать; stir sugar into my tea положить сахар мне в чай и размешать2) stir smb. to smth. stir the people to revolt (the soldiers to action, the students to renewed efforts, etc.) поднять народ на восстание и т.д.; stir smb. to pity вызвать у кого-л. жалость; stir smb. from smth. we could not stir him from his resolve мы не могли заставить его изменить свое решение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sleeper — UK [ˈsliːpə(r)] / US [ˈslɪpər] noun [countable] Word forms sleeper : singular sleeper plural sleepers 1) someone who is sleeping 2) a train with beds for passengers to sleep in a) a railway carriage that has beds in it for passengers to sleep in… … English dictionary
sleeper — sleep|er [ˈsli:pə US ər] n 1.) someone who sleeps in a particular way light sleeper (=someone who wakes easily) heavy sleeper (=someone who does not wake easily) 2.) someone who is asleep ↑sleeper 3.) BrE a heavy piece of wood or ↑concrete that… … Dictionary of contemporary English
sleeper — sleep|er [ slipər ] noun count ▸ 1 someone sleeping ▸ 2 train with beds ▸ 3 popular movie/book ▸ 4 part of railroad track ▸ 5 ring worn in ear 1. ) someone who is sleeping a ) heavy sleeper someone who does not wake easily when they are sleeping… … Usage of the words and phrases in modern English
sleeper — noun (C) 1 a) a heavy sleeper someone who does not wake easily b) a light sleeper someone who wakes easily 2 someone who is asleep 3 a train with carriages that have beds for passengers to sleep in, or a bed on this kind of train 4 especially BrE … Longman dictionary of contemporary English
sleeper — [ˈsliːpə] noun [C] 1) someone who is sleeping a light/heavy sleeper (= someone who wakes/does not wake easily)[/ex] 2) a train with beds for passengers to sleep in 3) British one of the large pieces of wood that support a railway track … Dictionary for writing and speaking English
Colin Wood — Colin Arthur Wood (born 15 June 1943) is a British musician engaged in the field of jazz and rock music. Wood was born in Camberwell, South East London, was moved to Somerset in 1950. He played jazz piano while still at school. In 1962 he went to … Wikipedia
Wake the Sleeper — est le dernier album studio du groupe britannique Uriah Heep. Avec ce dernier opus, Mick Box, Trevor Bolder, Bernie Shaw, Phil Lanzon et le nouveau batteur Russell Gilbrook réalisent un retour sur le devant de la scène hard et rock progressif.… … Wikipédia en Français
Robin Wood (Buffy the Vampire Slayer) — Infobox Buffyverse Character Title=Robin Wood First= Lessons Last= No Future For You Creator=Joss Whedon Name=Robin Wood Status=Alive Kind=Human Affiliation=Ally of the Scooby Gang Powers= Training in fighting techniques and vampire/demon hunting … Wikipedia
Railroad tie — While wooden ties dominate North American railways, concrete is widely used in other parts of the world. A railroad tie/railway tie (North America), or railway sleeper (Europe) is a rectangular item used to support the rails in railroad tracks.… … Wikipedia
Rail fastening system — Elements of a baseplate based rail fastening system 1. Screw for fixing plate to sleeper 2. Elastomeric pad supporting rail 3. Tension washer 4. Rail clamp 5. Tensioning bolt (nut not shown) 6. Baseplate … Wikipedia
Passenger car (rail) — This article is about railroad equipment. For other cars, see Automobile and wiktionary definition of passenger car. Amtrak Superliner double deck lounge car … Wikipedia