-
1 skive
tr[skaɪv]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto skive off schookl hacer novillosskaɪvintransitive verb (BrE colloq)a) ( not work) holgazanear, gandulear (fam), sacar* la vuelta (Chi fam), hacer* sebo (RPl fam)b) skive off b)Phrasal Verbs:[skaɪv] (Brit)1.VI (=not work) gandulear *, haraganear *; (=disappear) escabullirse, escaquearse *, rajarse (LAm) *2.Nto be on the skive, have a good skive — gandulear, no hacer nada
* * *[skaɪv]intransitive verb (BrE colloq)a) ( not work) holgazanear, gandulear (fam), sacar* la vuelta (Chi fam), hacer* sebo (RPl fam)b) skive off b)Phrasal Verbs: -
2 skive
s.disco de joyero para pulir el diamante.v.2 cortar en capas finas, cortar en tajadas finas, cortar en rodajas.2 moler y pulir,.3 haraganear.4 esquivar, eludir.vi.zafarse (familiar) (avoid work) (británico), escaquearse (España)(pt & pp skived) -
3 skive off
(BrE colloq) v + adva) ( disappear) escurrir el bulto (fam), escaparse, pirarse (Esp fam)b) ( stay away - from school) hacer* novillos (fam), hacerse* la rata or la rabona (RPl fam), irse* de pinta (Méx fam), hacer* la cimarra or capear (clases) (Chi fam), capar clase (Col fam); (- from work) no ir* a trabajar, capear (Chi) or (Col) capar trabajo (fam)1.VI + ADV (Brit) (=not work) gandulear *, haraganear *; (=disappear) escabullirse, escaquearse *, rajarse (LAm) *2.VI + PREPto skive off school — hacer novillos, hacer la rabona
* * *(BrE colloq) v + adva) ( disappear) escurrir el bulto (fam), escaparse, pirarse (Esp fam)b) ( stay away - from school) hacer* novillos (fam), hacerse* la rata or la rabona (RPl fam), irse* de pinta (Méx fam), hacer* la cimarra or capear (clases) (Chi fam), capar clase (Col fam); (- from work) no ir* a trabajar, capear (Chi) or (Col) capar trabajo (fam) -
4 skive off
v.1 hacer novillos, hacer pirolas, irse de pinta.2 haraganear, relauchar.vi.hacer novillos (familiar) (off school) (Esp.), capar colegio (Colombia), irse de pinta (México), hacerse la rata (R.Plata); zafarse, escaquearse (España) (off work) -
5 to skive off schookl
hacer novillos -
6 to skive off
-
7 bunk off
(Brit)1.VI + ADV (from school, work) escaquearse (Sp) *2.VI + PREPto bunk off school — hacer novillos or rabona
* * * -
8 capear
capear ( conjugate capear) verbo transitivo 1 (Taur) to make passes at ( with the cape) 2 (Chi fam) ‹ trabajo› to skip, to skive off (BrE colloq);
capear verbo transitivo
1 Taur to fight the bull with the cape
2 Náut to weather fig (una mala situación) to ride out
3 (eludir un trabajo, una responsabilidad) to dodge, shirk Locuciones: figurado capear el temporal, to weather the storm ' capear' also found in these entries: English: brave - ride out - roll - weather - skive off -
9 capar
capar ( conjugate capar) verbo transitivo 1 ( castrar) to castrate 2 (Col fam)
capar verbo transitivo to castrate ' capar' also found in these entries: English: hooky - skive off - truant -
10 capea
Del verbo capear: ( conjugate capear) \ \
capea es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: capea capear
capea sustantivo femenino: amateur bullfight using young bulls
capear ( conjugate capear) verbo transitivo 1 (Taur) to make passes at ( with the cape) 2 (Chi fam) ‹ trabajo› to skip, to skive off (BrE colloq);
capear verbo transitivo
1 Taur to fight the bull with the cape
2 Náut to weather fig (una mala situación) to ride out
3 (eludir un trabajo, una responsabilidad) to dodge, shirk Locuciones: figurado capear el temporal, to weather the storm -
11 escaquearse
escaquearse vr fam to shirk, skive [de, off]: siempre se escaquea del trabajo, she always skives off work ' escaquearse' also found in these entries: English: skive -
12 capo
Del verbo capar: ( conjugate capar) \ \
capo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
capó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: capar capo capó
capar ( conjugate capar) verbo transitivo 1 ( castrar) to castrate 2 (Col fam)
capó sustantivo masculino hood (AmE), bonnet (BrE)
capar verbo transitivo to castrate
capo sustantivo masculino gangster
capó sustantivo masculino Auto bonnet, US hood ' capó' also found in these entries: Spanish: capo - ceja - cejilla - cofre English: bonnet - capo - guard - hood - high 'keɪpəʊ, 'kæpəʊ['kæpǝʊ]N (on guitar) cejilla f* * *['keɪpəʊ, 'kæpəʊ] -
13 pinta
Del verbo pintar: ( conjugate pintar) \ \
pinta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: pinta pintar
pinta sustantivo femenino 1 (fam) ( aspecto) look; tiene pinta de extranjero he looks foreign; ¿dónde vas con esa(s) pinta(s)? where are you going looking like that?; echar or tirar (Andes) or (RPl) hacer pinta (fam) to impress 2 (en tela, animal) spot 3 ( medida) pint 4 (Méx fam) ( de la escuela):◊ irse de pinta to play hooky( conjugate hooky) (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)
pintar ( conjugate pintar) verbo transitivo pinta algo al óleo to paint sth in oils verbo intransitivo 1 2 ( en naipes) to be trumps pintarse verbo pronominal ( refl) ( maquillarse) to put on one's makeup; pintase los ojos to put on eye makeup; pintase las uñas to paint one's nails
pinta sustantivo femenino
1 fam (aspecto) look
2 (mancha, mota) dot, spot
3 (medida) pint
pintar
I verbo transitivo
1 (una superficie) to paint
2 (dibujar) to draw, sketch
3 (una situación) describe: me pintó su viaje con todo detalle, he described his trip in graphic detail
II verbo intransitivo
1 (un bolígrafo, etc) to write
2 (ser importante) to count: ella no pintaba nada allí, she was out of place there
3 (en juegos de naipes) to be trumps ' pinta' also found in these entries: Spanish: menda English: black - come in - half-pint - look - pint - pt - sleazy - wash - gill - half - hooky - oil - speckle - truant - wet['paɪntǝ]N pinta f de leche -
14 rata
rata sustantivo femenino 1 (Zool) rat;◊ hacerse la rata (RPI fam) to play hooky (esp AmE colloq), to skive off (school) (BrE colloq)2 (Col) (Econ, Mat) ( tasa) rate; ( razón) ratio; ( porcentaje) percentage ■ sustantivo masculino y femenino (fam) ( tacaño) miser, stingy devil (colloq), tightwad (AmE colloq)
rata
I sustantivo femenino
1 Zool rat
2 pey (persona despreciable) swine, rat
II mf fam (persona tacaña) miser
III adjetivo familiar (tacaño, avaro) mean, stingy ' rata' also found in these entries: Spanish: tamaña - tamaño English: poor - pro rata - rat - hooky - truant['rɑːtǝ]see pro rata -
15 bulto
bulto sustantivo masculino 1 escurrir el bulto (fam) ( en el trabajo) to duck out; ( en entrevista) to dodge the issueb) ( volumen):◊ hace mucho/poco bulto it is/isn't very bulky2 (Med) lump 3 cargada de bultos laden with packages (o bags etc)
bulto sustantivo masculino
1 (volumen, objeto indeterminado) shape, form
2 (equipaje) piece of luggage
3 Med lump Locuciones: familiar escurrir el bulto, to pass the buck
un error de bulto, a big mistake ' bulto' also found in these entries: Spanish: escurrir - abultar - agrandar - cargar - cuesta - envoltorio - levantar - paquete - tambache English: bulge - bundle - growth - hand-luggage - hefty - lump - manhandle - package - pass - shape - bump - knob - skive off -
16 capa
Del verbo capar: ( conjugate capar) \ \
capa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: capa capar
capa sustantivo femenino 1◊ una capa de nieve a layer o carpet of snow;la capa de ozono the ozone layer; lleva el pelo cortado en or (Esp) a capas she has layered hair 2b) (Taur) cape
capar ( conjugate capar) verbo transitivo 1 ( castrar) to castrate 2 (Col fam)
capa sustantivo femenino
1 (recubrimiento) layer, coat
capa de ozono, ozone layer
2 Culin coating
3 Geol stratum, layer
4 (prenda) cloak, cape Locuciones: estar de capa caída, (desanimado) to be low-spirited (en decadencia) to be losing popularity
capar verbo transitivo to castrate ' capa' also found in these entries: Spanish: barniz - costra - exterior - mano - ozono - película - capote - dorado - envolver - esmalte - espuma - fino - lecho - manga - parecido English: blanket - cape - cloak - cloak and dagger - coat - coating - film - frosting - layer - ozone layer - paint - pall - permafrost - ply - scum - sheet - strip off - swashbuckling - thin - undercoat - black - deposit - doldrums - ozone - prime - skin - thickly - top -
17 cimarra
cimarra sustantivo femenino (Chi):◊ hacer la cimarra to play hooky (esp AmE colloq);to skive off (school) (BrE colloq) ' cimarra' also found in these entries: English: hooky - truant -
18 colegio
Del verbo colegiar: ( conjugate colegiar) \ \
colegio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
colegió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
colegio sustantivo masculinoa) (Educ) school;un colegio de monjas convent school; un colegio de curas a Catholic boys' school; colegio privado or de pago fee-paying o private school; colegio electoral electoral college; colegio estatal or público public school (AmE), state school (BrE)b) ( de profesionales):◊ Ccolegio de Abogados ≈ Bar Association;Ccolegio Oficial de Médicos ≈ Medical Association
colegio sustantivo masculino
1 (escuela) school
colegio privado, GB public o independent school, US private school
colegio público, state school, US public school
2 (clase, enseñanza) mañana no hay colegio, there is no school tomorrow
3 (asociación profesional), college, association
colegio de abogados, Bar Association
colegio de médicos, Medical Association
4 Pol colegio electoral, electoral college
5 Univ colegio mayor o universitario, hall of residence, US dormitory ' colegio' also found in these entries: Spanish: aglomerarse - ambientarse - aula - campana - cerca - compañera - compañero - dirección - director - directora - dormitorio - electoral - espaldera - ir - hornada - internado - meter - patio - predominar - pública - público - subdirector - subdirectora - tarde - témpano - alumnado - alumno - bata - camarada - castigar - cátedra - catedrático - claustro - colegial - comedor - conserje - cuál - cuyo - dejar - descanso - después - distar - echar - egresado - egresar - egreso - elitista - estudiar - exalumno - exclusividad English: admission - after - argue - art - assembly - association - at - bar - become - board - boarder - caretaker - co-ed - consecutive - desk - dormitory - dyslexia - expel - grammar school - head - institute - polling station - pool - prep school - private - public school - residence - school - school trip - schooldays - scrap - senior - set back - single-sex - skive - sports day - all - any - bundle - canteen - catchment area - college - ferry - finishing - get - grammar - hall - high - junior - leave -
19 escaparse
■escaparse verbo reflexivo
1 to escape, run away, get away: le llamaré antes de que se me escape, I'll phone him before he gets away
2 (una oportunidad, transporte) se me escapó el autobús, I missed the bus
3 (gas, líquido) to leak, escape
4 (salvarse) me escapé de una buena bronca, I escaped a good telling-off ' escaparse' also found in these entries: Spanish: irse - salirse - deslizar - escabullirse - escapar - escurrir - ir English: break away - escape - get away - leak - run off - shave - slip - squeak - break - elude - get - run - skive off - turn -
20 escurrir
escurrir ( conjugate escurrir) verbo transitivo ‹ ropa› to wring out, wring; ‹verduras/pasta› to strain, drain; ‹ líquido› to drain (off) verbo intransitivo to drain; ‹ camisa› to leave … to drip-dry escurrirse verbo pronominal 1a) [ líquido]:2 escurrirse de algo to wriggle o get out of sth
escurrir vtr (ropa) to wring out (vajilla) to drain Locuciones: escurrir el bulto, to dodge the issue ' escurrir' also found in these entries: Spanish: bulto - estilar - estrujar English: drain - pass - strain - wring - wring out - skive off
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Skive IK — Voller Name Skive Idræts Klub Ort Skive Gegründet … Deutsch Wikipedia
Skive — has the following meanings: * To skive is British slang for the practice of avoiding responsibilities (particularly work or school) because you want to do something more fun or just don’t want to do what you should be doing. Skiving is usually… … Wikipedia
Skive IK — Club fondé le … Wikipédia en Français
skive — UK US /skaɪv/ verb [I] (also skive off) UK INFORMAL WORKPLACE ► to do something else when you should be working: » We realized that we could skive without the management noticing. »He was always skiving off and going to the cinema. skiver noun… … Financial and business terms
skive — [ skaıv ] verb intransitive BRITISH INFORMAL to not be at work or school when you should be there ╾ skiv|er noun count ,skive off phrasal verb intransitive or transitive BRITISH INFORMAL skive off something to avoid going to school or work when… … Usage of the words and phrases in modern English
Skive — Skive, v. t. To pare or shave off the rough or thick parts of (hides or leather). [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Skive — Skive, n. [Cf. Icel. sk[=i]fa a shaving, slice, E. shive, sheave.] The iron lap used by diamond polishers in finishing the facets of the gem. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Skive — Skive, Stadt in der dän. Provinz Jütland, Amt Viborg, an der Skive Aa, 1 km von ihrer Mündung in den Limfjord, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien Lunderskov Langaa und S. Nykjöbing, mit (1906) 5646 Einw … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Skive — Skive, dän. Hafenstadt in Jütland, an der Mündung der Skive Aa in den Limfjord, (1901) 4591 E … Kleines Konversations-Lexikon
skive — [skaıv] v also skive off [i]BrE informal [Date: 1900 2000; Origin: Perhaps from French esquiver to get away secretly ] to avoid work or school by staying away or leaving without permission >skiver n … Dictionary of contemporary English
Skive — Skive, Stadt im dänischen Stift Wiborg, am Lijmsiord; hat bedeutende Färberei, Viehmärkte, Handel mit Getreide u. 1100 Ew., welche sich zum großen Theile durch Fischfang nähren … Pierer's Universal-Lexikon