-
41 bouffon
bouffon, -ne bufɔ̃, ɔn]nome masculino, femininobob|o, -a m., f.bouffon de courbobo de corteadjectivoburlesco; grotescoune situation bouffonneuma situação grotesca -
42 brièvement
[bʀijɛvmɑ̃]Adverbe sucintamente, em poucas palavras* * *brièvement bʀijɛvmɑ̃]advérbioon se verra brièvementvêmo-nos em brevebrièvement, la situation est graveresumidamente, a situação é grave -
43 brillant
brillant, e[bʀijɑ̃, ɑ̃t]Adjectif brilhante* * *brillant bʀijɑ̃]adjectivodes yeux brillantsolhos brilhantesla situation n'est pas brillantea situação não é brilhanteun élève brillant en algèbreum aluno brilhante em Álgebranome masculino1 (de cabelos, de um objecto) brilho -
44 cabriole
-
45 chaise
[̃ʃɛz]Nom féminin cadeira femininochaise longue espreguiçadeira feminino* * *chaise ʃɛz]nome feminino(assento) cadeirachaise longuecadeira de repousoestar numa situação instável/embaraçosa -
46 chaud
chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se)* * *chaud ʃo]nome masculinocalorreste au chaud dans ton litfica no calor da tua camaon crève de chaudmorre-se de caloradjectivoun climat chaudum clima quente(pintura) couleurs chaudescores quentes3 (ambiente, discussão) animadofogosoperigosoune nouvelle toute chaudeuma notícia fresquinhaadvérbioquenteil fait chaudestá calor/quentemanger chaudcomer um prato quente◆ à chauda quente, imediatamentecombate renhidoisso não me aquece nem arrefeceestar entusiasta/animado parative medo, escapei por um trizé preciso aproveitar a ocasiãodebulhar-se em lágrimasapanhar um resfriado -
47 clarifier
[klaʀifje]Verbe transitif esclarecer* * *clarifier klaʀifje]verboesclarecerclarifier une situationesclarecer uma situação -
48 cocasse
-
49 complexité
complexité kɔ̃plɛksite]nome femininocomplexidadela complexité de la situation politiquea complexidade da situação política -
50 compliquer
[kɔ̃plike]Verbe transitif complicarVerbe pronominal complicar-se* * *I.compliquer kɔ̃plike]verbocomplicarne compliquez pas mon travail!não compliqueis o meu trabalho!II.complicar-sela situation se complique de jour en joura situação complica-se de dia para dia -
51 composante
composante kɔ̃pozɑ̃t]nome femininocomponentela composante principale d'une situationa componente principal de uma situaçãoMATEMÁTICA composantes d'un vecteurcomponentes de um vector -
52 condition
[kɔ̃disjɔ̃]Nom féminin condição femininoà condition de com a condição deà condition que desde que* * *condition kɔ̃disjɔ̃]nome feminino1 (física, psicológica) condiçãoune excellente condition physiqueuma excelente condição físicabase; qualidade necessáriaquelles sont vos conditions?quais são as suas condições?le travail est la condition du succèso trabalho é a base do sucessoles conditions de travail sont bonnesas condições de trabalho são boasElisa est de condition modestea Elisa é de condição modestacom a condição decontanto que, desde quecondição necessáriasob condição, com certas reservas -
53 conduire
[kɔ̃dɥiʀ]Verbe transitif (véhicule) conduzir(accompagner) acompanhar(guider) levarVerbe intransitif (automobiliste) conduzir(chemin, couloir) ir dar aVerbe pronominal conduzir-se* * *I.conduire kɔ̃dɥiʀ]verboconduire une voitureguiar um carropermis de conduirecarta de conduçãolevarconduire des touristesguiar turistasconduire les pas de quelqu'unguiar os passos de alguémconduire quelqu'un chez le médecinlevar alguém ao médicoconduire ses troupescomandar as tropasconduire une entreprisedirigir uma empresace chemin conduit au châteaueste caminho leva ao castelosituation qui conduit au désespoirsituação que conduz ao desesperotransmitirII.comportar-sebien se conduirecomportar-se bemmal se conduirecomportar-se mal -
54 conjoncture
[kɔ̃ʒɔ̃ktyʀ]Nom féminin conjuntura feminino* * *conjoncture kɔ̃ʒɔ̃ktyʀ]nome feminino1 conjuntura; ocorrência; situaçãoconjoncture favorableconjuntura favorável -
55 contraignant
contraignant, e[kɔ̃tʀɛɲɑ̃, ɑ̃t]Adjectif constrangedor(ra)* * *contraignant kɔ̃tʀɛɲɑ̃]adjectivoconstrangedorpenosoc'est une situation contraignante pour tousé uma situação penosa para todos -
56 cul-de-sac
-
57 débloquer
[deblɔke]Verbe transitif desbloquear* * *débloquer deblɔke]verbo1 (máquina, mecanismo) desbloqueartu débloques complètementtu deliras; só dizes asneiras -
58 décantation
décantation dekɑ̃tasjɔ̃]nome femininoesclarecimento m.la décantation d'une situationa clarificação de uma situação -
59 dégagement
dégagement degaʒmɑ̃]nome masculinodesobstrução f.2 (de uma situação, dificuldade) libertação f.le dégagement d'une promessea libertação de uma promessa4 (de calor, energia) libertação f.emanação f.produção f.le dégagement du gaza emanação do gás(de corredor) passagem f.coup de pied de dégagementpontapé longo -
60 dégager
[degaʒe]Verbe transitif (déblayer) desobstruir(odeur) exalar(fumée) expelirdégager quelqu’un/quelque chose de tirar alguém/algo deVerbe pronominal (se libérer) liberar-se(ciel) desanuviar-sese dégager de (se libérer de) desembaraçar-se de(odeur) exalar(fumée) desprender-se* * *I.dégager degaʒe]verbodesprenderdesprender3 (de situação, de dificuldade) libertardégager quelqu'un d'une obligationlibertar alguém de uma obrigaçãodégager sa responsabilitédeclinar a responsabilidade4 (rua, passagem, nariz) desobstruirdesimpedircoloquial dégage!desanda!; desaparece!exalardisponibilizardégager de l'argentdesbloquear dinheiro7 (conclusão, ideia, benefício) extrair; retirardégager en toucheenviar a bola para forapira-te!II.3 (odor, fumo, calor) libertar-se; emanar5 (conclusão, impressão) emanar; emergir; resultar; adviril se dégage de tout cela queresulta de tudo isso que; podemos concluir de tudo isso que
См. также в других словарях:
situação — s. f. 1. Ato ou efeito de situar. 2. Maneira ou modo como um objeto está colocado. = DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO 3. Estado das coisas ou das pessoas. 4. Ocorrência; vicissitude. 5. Fase governamental ou ministerial. 6. O governo, relativamente a uma dada … Dicionário da Língua Portuguesa
Artur Barrio — Born 1945 Porto, Portugal Nationality Brazilian Field Interactive art, Performance art, Conceptual art, Insta … Wikipedia
circunstância — s. f. 1. Particularidade que acompanha determinado fato ou acontecimento. = CASO, ACIDENTE 2. Qualidade anexa ou determinante. 3. Fato que provoca determinada ação ou comportamento. = CAUSA, MOTIVAÇÃO, MOTIVO 4. Estado das coisas num determinado… … Dicionário da Língua Portuguesa
estado — s. m. 1. Modo atual de ser (de pessoa ou coisa). 2. Modo geral; conjunto de circunstâncias em que se está e se permanece. = CONDIÇÃO, DISPOSIÇÃO, POSIÇÃO, SITUAÇÃO 3. [Física, Química] Maneira de ser que a matéria apresenta, conforme a coesão… … Dicionário da Língua Portuguesa
situacionismo — s. m. 1. [Política] Situação daqueles que estão no poder ou no governo. 2. [Política] Situação política dominante. ‣ Etimologia: situação sob a forma situacion + ismo … Dicionário da Língua Portuguesa
Macanese language — Infobox Language name = Macanese nativename = Patuá states = Macau, Hong Kong, United States (California), Portugal, Australia, Brazil, Canada, Peru speakers = Less than 4,000; most speakers bilingual. familycolor = Creole fam1 = Creole language… … Wikipedia
Mirandópolis — Coordinates: 21°08′01″S 51°06′06″W / 21.13361°S 51.10167°W / 21.13361; 51.10167 Mirandópolis A região onde está localizada a … Wikipedia
Portuguese Colonial War — Portuguese troops embarking to go to the Colonial War Date 1961–1974 … Wikipedia
Attachment measures — refer to the various procedures used to assess attachment in children and adults.Researchers have developed various ways of assessing attachment in children. A variety of methods allow children to be classified into four attachment styles: secure … Wikipedia
Салгейру Майя — Салгейру Майя, Фернанду Жозе Фернанду Жозе Салгейру Майя Fernando José Salgueiro Maia португальский военный, один из ведущих участников «Революции гвоздик» 25 апреля 1974 года … Википедия
Delfim Santos — Delfim Pinto dos Santos Delfim Santos Full name Delfim Pinto dos Santos Born 6 November 1907 Oporto, Portugal Died 25 September 1966(1966 09 2 … Wikipedia