-
1 nicht mehr Herr seiner Sinne sein
nicht mehr Herr seiner Sinne seinne plus se maîtriserDeutsch-Französisch Wörterbuch > nicht mehr Herr seiner Sinne sein
-
2 Sinn
zɪnm1) ( Empfinden) sens mnicht mehr Herr seiner Sinne sein — ne plus être maître de soi/ne plus savoir ce que l'on fait
jdm nicht aus dem Sinn gehen — ne pas sortir de l'idée à qn/ne pas sortir de la tête de qn
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. — Ce n'est pas pensé comme ça.
Danach steht mir nicht der Sinn. — Je n'ai pas envie./Ça ne me dit rien.
2) ( Empfänglichkeit) sentiment m, penchant m3) ( Bedeutung) signification fSinnSịnn [zɪn] <-[e]s, -e>2 kein Plural (Zweck) sens Maskulin; Beispiel: das macht keinen Sinn (umgangssprachlich) c'est n'importe quoiWendungen: wie von Sinnen comme un fou/une folle -
3 Clique
'klɪkəf1) clique f, coterie f2) ( im positiven Sinne) clan mCliqueClique ['klɪkə] <-, -n> -
4 Herr
hɛrm1) monsieur m2) ( Gebieter) maître meiner Sache Herr werden — se rendre maître de qc, maîtriser qc
HerrHẹrr [hεr] <-n, -en>1 (in Verbindung mit einem Eigennamen oder Titel) monsieur Maskulin; Beispiel: Herr Braun monsieur Braun; Beispiel: Herr Kollege cher collègue2 (förmlicher Sprachgebrauch: als Anrede ohne Namen) Beispiel: mein Herr/meine Herren Monsieur/Messieurs; Beispiel: [aber] meine Herren! Messieurs!; Beispiel: Ihr Herr Vater/Onkel monsieur votre père/oncle; Beispiel: sehr geehrte Herren,...; (briefliche Anrede) Messieurs,...Wendungen: die Herren der Schöpfung (scherzhaft) ces messieurs du sexe fort; nicht mehr Herr seiner Sinne sein ne plus se maîtriser -
5 Wort
vɔrtnmot m, terme m, parole fMan hört sein eigenes Wort nicht. — On ne s'entend pas parler.
für jdn ein gutes Wort einlegen — intercéder en faveur de qn, toucher un mot à qn
Sie nehmen mir das Wort aus dem Munde. — J'allais le dire.
jdm ins Wort fallen — couper la parole à qn, interrompre qn
WortWọrt [vɔrt, Plural: 'vœrt3f3a8ceeɐ/3f3a8cee] <-[e]s, -wörter oder -worte>1 mot Maskulin; Beispiel: Wort für Wort mot pour mot; Beispiel: mit anderen Worten en d'autres termes2 <- worte>; (Begriff) Beispiel: etwas in Worte fassen rendre quelque chose par des mots; Beispiel: mir fehlen die Worte! j'en reste coi(te)!3 <- worte>; (Äußerung) parole Feminin; Beispiel: kein Wort miteinander reden ne pas s'adresser la parole; Beispiel: etwas mit keinem Wort erwähnen n'en souffler mot à personne4 kein Plural (Versprechen) parole Feminin; Beispiel: jemandem sein Wort geben donner sa parole à quelqu'un; Beispiel: jemanden beim Wort nehmen prendre quelqu'un au mot; Beispiel: sein Wort halten/brechen tenir [sa]/manquer à sa parole5 kein Plural (Rede) Beispiel: jemandem ins Wort fallen couper la parole à quelqu'un; Beispiel: jemanden nicht zu Wort kommen lassen ne pas laisser quelqu'un dire un seul mot; Beispiel: sein eigenes Wort nicht mehr verstehen ne plus s'entendre parlerWendungen: jemandem das Wort im Mund [her]umdrehen déformer les paroles de quelqu'un; ein ernstes Wort mit jemandem reden dire deux mots à quelqu'un; bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen intercéder pour quelqu'un auprès de quelqu'un; aufs Wort gehorchen obéir au doigt et à l'œil; ein Wort gibt das andere un mot en entraîne un autre; hast du da noch Worte! (umgangssprachlich) c'est à vous en clouer le bec!; mit einem Wort en un mot -
6 aufpeitschen
'aufpaɪtʃənv(fig: Stimmung) exciter, stimuleraufpeitschend73538f0au/d73538f0f|peitschen1 fouetter Meer2 exciter Menschen, Sinne -
7 dahin
da'hɪnadv1) ( örtlich) là, là-bas2)(zeitlich) bis dahin — jusque-là, d’ici là
dahindahịn [da'hɪn]I Adverb2 (in dem Sinne) Beispiel: dahin gehend en ce sens; Beispiel: sie haben sich dahin gehend geeinigt, dass ils se sont mis d'accord pour que +Subjonctif ; Beispiel: all unsere Bestrebungen gehen dahin, dass tous nos efforts tendent à ce que +SubjonctifWendungen: es kommt noch dahin, dass on va en arriver à ce que +Subjonctif ; bis dahin (solange) d'ici là; (inzwischen) entre-tempsII AdjektivBeispiel: dahin sein Vase, Kanne être irréparable; Teppich être irrécupérable; Beispiel: all meine Hoffnungen sind dahin tous mes espoirs se sont évanouis -
8 eng
ɛʤadjétroit, enserréengẹng [εŋ]I Adjektiv1 Öffnung étroit(e)6 (eingeschränkt) Beispiel: im engeren Sinne dans un sens plus strict; Beispiel: in die engere Wahl kommen être parmi les premiers choixII Adverb1 (knapp) Beispiel: eng anliegen Kleidung être moulant; Beispiel: einen Rock enger machen ajuster une jupe2 (dicht) Beispiel: eng nebeneinander sitzen/stehen être serrés l'un contre l'autre; Beispiel: sehr eng tanzen danser étroitement enlacés3 (nah, vertraut) liiert étroitement; Beispiel: eng befreundet sein avoir des liens d'amitié étroits4 (umgangssprachlich: kleinlich, intolerant) Beispiel: etwas [zu] eng sehen être trop à cheval sur quelque chose; Beispiel: etwas nicht so eng sehen ne pas être trop pointilleux sur quelque chose -
9 trug
См. также в других словарях:
Sinne — ist: die Bezeichnung der Wahrnehmungsorgane, siehe Sinn (Wahrnehmung) eine museale Bühne zu Wahrnehmung und Kommunikation in Innsbruck, Österreich SINNE (Innsbruck) der Name (ukrainisch Сінне) mehrerer Ortschaften in der Ukraine: Dorf in der… … Deutsch Wikipedia
Sinne — Durch fünf der kunstvollsten, fast ätherartigen Nervenverzweigungen, die in ihre unsichtbaren Kelche die Erscheinungen der Außenwelt einsaugen, und sich bis in die Tiefen der großen Nervenconcentration des Hauptes erstrecken, spiegelt sich die… … Damen Conversations Lexikon
Sinne — Bandera … Wikipedia Español
Sinne. — Sinne. Mithilfe der Sinne nimmt jeder Mensch die Umwelt und seinen eigenen Körper wahr, bildet Wahrnehmungen, bewertet diese (für sich ganz persönlich) und hat dabei Empfindungen (Gefühle). Durch die Sinne können Reflexe an Muskeln und/oder… … Universal-Lexikon
Sinne — Sinne, Physiologie: Sammelbezeichnung für die unterschiedlichen Fähigkeiten von Mensch und Tier, Reize diffus über den gesamten Körper oder mittels spezieller, den einzelnen Sinnen zugeordneter Sinnesorgane zu empfinden beziehungsweise… … Universal-Lexikon
Sinne — Sinne, s. Sinn … Pierer's Universal-Lexikon
Sinne — (Sensus), in der weitesten Bedeutung die verschiedenen Arten der Wahrnehmung. Die S. unterrichten uns sowohl über die Außenwelt (objektive oder äußere S.) als auch über gewisse Zustände unsers eignen Körpers (Gemeingefühle oder innere S.). Bei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sinne — Sinne, Systeme zur Aufnahme, Verarbeitung und Weiterleitung von Reizen mit jeweils spezifischen Rezeptoren (Sinneszellen bzw. organe) und einem adäquaten Reiz. So sind für den Geruchss. der Wirbeltiere die Geschmacksknospen der Zunge die… … Deutsch wörterbuch der biologie
Sinne — Sanandaj Sanandaj (fa) سنندج Vue de Sanandaj … Wikipédia en Français
sinne — • själ, inre, sinne, psyke, mentalitet … Svensk synonymlexikon
sinne — s ( t, n) alla barnen har sinne för matematik … Clue 9 Svensk Ordbok