-
61 con simulazione
предл.общ. с притворством -
62 linguaggio di simulazione
сущ.фин. язык моделированияИтальяно-русский универсальный словарь > linguaggio di simulazione
-
63 modello di simulazione
сущ.фин. имитационная модельИтальяно-русский универсальный словарь > modello di simulazione
-
64 finzione
f pretence, AE pretense, sham* * *finzione s.f.1 pretence, make-believe, sham: era tutta una finzione, it was all a pretence (o make-believe)2 ( impostura, falsità) duplicity, deceitfulness; falsehood; hypocrisy: parlateci senza finzioni!, be candid with us!3 ( invenzione, cosa immaginata) fiction, invention; (dir.) deceitfulness: una finzione scenica, a stage pretence; finzioni poetiche, poetic fictions.* * *[fin'tsjone]sostantivo femminile1) (invenzione) fiction2) (simulazione) fiction, make-believe, pretence BE, pretense AE* * *finzione/fin'tsjone/sostantivo f.1 (invenzione) fiction -
65 scena
theatre, AE theater( scenata) scenemettere in scena producefig fare scena muta be struck dumb* * *scena s.f.1 scene: la scena del fantasma nell''Amleto', the ghost scene in 'Hamlet'; la scena del primo atto è a Roma, in the first act the action takes place in Rome (o the scene is laid in Rome); il primo atto è diviso in quattro scene, the first act is divided into four scenes // scena muta, dumb show (o mime): fece scena muta all'esame, he didn't utter a single word in the exam // a scena aperta, in the middle of the scene // colpo di scena, dramatic moment; (fig.) unexpected event // chi è di scena?, whose turn is it?2 ( scenario) scenery, scene: ha dipinto le scene per la commedia, he has painted the scenery for the play; cambiare le scene, to change the scenes; cambiamento di scena, scene change; dietro le scene, behind the scenes (anche fig.)3 ( palcoscenico) stage; direttore di scena, stage-director; entrare in scena, to come on stage (anche fig.); (fig.) to interfere: non voglio entrare in scena, I don't want to interfere // essere in scena, to be on stage; (fig.) to be the centre of attention // avere scena, to have (stage) presence // messa in scena, staging; (fig.) showing off: è solo una messa in scena, it is merely showing off // andare in scena, to be performed (o to be staged) // calcare le scene, to be an actor (o to tread the boards) // mettere in scena una commedia, to stage (o to put on) a play // ritirarsi, scomparire dalle scene, uscire di scena, to leave the stage (anche fig.)4 (fig.) ( teatro) theatre, stage: una commedia nuova per le scene francesi, a new play for the French stage // darsi alle scene, to go on the stage5 ( vista, spettacolo di vita) scene; view: scene della vita militare, scenes of military life; scene di dolore, scenes of grief; il quadro rappresenta una scena di caccia, the painting depicts a hunting scene; la scena politica, the political scene; ( il mondo politico) the political world; uscire dalla scena politica, to leave the political scene; che bella scena!, what a lovely view! // fare scena, to make an impression (o to cause a sensation) // scena del delitto, scene of the crime6 ( litigio) scene, row: fare una scena, to make a scene; smettetela di fare scene, stop making such a scene (o fuss)7 ( finzione) act, put-on: è tutta scena, it's all an act // per far scena, to make an impression (o to draw attention to oneself).* * *['ʃɛna]sostantivo femminile1) teatr. stageentrare in scena — to come o go on (stage), to make an entrance (anche fig.)
uscire di scena — to make an exit, to go off
messa in scena — direction, staging, mise-en-scène; fig. mise-en-scène, play-acting
è stata tutta una messa in scena — fig. the whole thing was staged
mettere in scena — to direct o put on o stage [ spettacolo]
"Amleto" va in scena al Gate — "Hamlet" is playing at the Gate
un applauso a scena aperta — an applause in the middle of the show; (attività di attore)
2) (parte) (di film) scene, sequence; (di opera teatrale) scene3) (fatto, immagine) scene4) fig. (ambiente) scenesulla scena internazionale, politica — on the international, political scene
5) fig. (simulazione)è tutta scena — it's all an act o a pose
6) fig. scenata•fare scena muta — fig. not to say one word, to draw a blank
••* * *scena/'∫εna/sostantivo f.1 teatr. stage; entrare in scena to come o go on (stage), to make an entrance (anche fig.); uscire di scena to make an exit, to go off; fuori scena offstage; messa in scena direction, staging, mise-en-scène; fig. mise-en-scène, play-acting; è stata tutta una messa in scena fig. the whole thing was staged; mettere in scena to direct o put on o stage [ spettacolo]; "Amleto" va in scena al Gate "Hamlet" is playing at the Gate; un applauso a scena aperta an applause in the middle of the show; (attività di attore) calcare le -e to tread the boards; abbandonare la scena to give up the stage2 (parte) (di film) scene, sequence; (di opera teatrale) scene; girare una scena to shoot a scene; scena d'amore love scene3 (fatto, immagine) scene; - e di morte e distruzione scenes of death and destruction; - e di violenza scenes of violence; una scena straordinaria an amazing sight; immaginati la scena! just picture the scene! ha assistito a tutta la scena he saw the whole thing4 fig. (ambiente) scene; sulla scena internazionale, politica on the international, political scene; la scena del delitto the scene of the crime6 fig. → scenatafare una scena madre to make a grand drama of it\ -
66 dissimulazione
-
67 falsificazione
-
68 finzione
f1) притворство, лицемериеparlare senza finzione — говорить чистосердечно2) фальшь, искусственность3) вымыселfinzione scenica — сценическая / театральная условность4) юр. фикция•Syn:Ant: -
69 gioco
(pl - chi) m1) играgiochi infantili — детские игры / забавыgiochi di simulazione — игры-подражание, сюжетные игрыgioco collettivo / d'insieme спорт — сыгранностьtavolino da gioco — карточный столикcasa di gioco — игорный домtenere il gioco карт. — держать банкegli ha un bel / un buon gioco — 1) у него хорошие карты 2) перен. у него всё идёт отлично, ему везёт2)gioco di borsa — биржевая игра, игра на бирже; биржевые спекуляцииcarte da gioco — игральные карты, колода карт4) набор, комплект5) дело, предприятиеmettere in gioco — приплести к делу / впутать в делоfare il gioco di qd, stare al gioco di qd — стать орудием в чьих-либо рукахvedremo come finisce il gioco — посмотрим, чем это кончится / что из этого выйдетalla fine del gioco — в конце концов, в конечном счёте6) шутка, насмешкаbrutto gioco — злая / скверная шуткаessere il gioco di tutti — быть всеобщим посмешищемprendersi gioco di qd — подшучивать / насмехаться над кем-либоgioco d'acqua — сверкающие брызги воды8) игра, интригиdoppio gioco — двойная игра, двуличие, вероломствоfare il doppio gioco — вести двойную игруstare al gioco — поддержать игру, подыграть (чаще перен.)essere in gioco — 1) действовать 2) быть поставленным на картуscoprire il gioco di qd — раскрыть чьи-либо карты9) тех. зазор, люфт; неплотная посадка10) тех. ход ( машины)•Syn:passatempo, devertimento, spasso, sollazzo, distrazione, ludo, sport, diporto, ricreazione, svago, trastullo, trattenimento; partita, gara; beffa••gioco dell'immaginazione — игра воображения, плод фантазииil gioco non vale la candela prov — игра не стоит свеч -
70 lustra
-
71 притворность
ж.finzione, simulazione -
72 притворство
с.finzione f, simulazione f -
73 симуляция
ж.simulazione, infingimento m; finzione ( притворство) -
74 фикция
ж.finzione, simulazione, inganno m -
75 хитрость
ж.1) furbizia, astuzia, scaltrezza, furberiaпуститься на хитрости — macchinare astuzie2) ( притворство) finzione, simulazione3) ( сложность) complessità, difficoltàне велика хитрость! — non è poi un gran che!; bella prodezza!4) разг. ( изобретательность) inventiva, ingegnositàвоенная хитрость — stratagemma m, astuzia di guerraхитрости профессии — trucchi / malizie del mestiere5) (скрытый смысл чего-л.) astrusità, trucco m разг.; quid mв каждом явлении природы есть своя хитрость — in ogni fenomeno naturale c'è un suo segreto• -
76 linguaggio
м.1) языковая способность, язык2) язык (специальный, жаргон)linguaggio burocratico — бюрократический язык, канцелярит
3) язык ( способ общения)••4) язык ( система символов)* * *сущ.1) общ. говор, манера выражаться, речь, язык2) экон. лексика, терминология -
77 messinscena
f productionfig act* * *messinscena s.f.1 (teatr.) staging; production: una spettacolare messinscena dell'Aida, a spectacular production of Aida2 (fig.) (simulazione) performance, sham; (fam.) act: le sue lacrime erano solo una messinscena, her tears were only an act.* * *[messin'ʃɛna]sostantivo femminile1) (allestimento) production, staging, mise-en-scène2) fig. mise-en-scène, play-acting, sham, put-on AE* * *messinscena/messin'∫εna/sostantivo f.1 (allestimento) production, staging, mise-en-scène2 fig. mise-en-scène, play-acting, sham, put-on AE; fare una messinscena to put on an act; è stata tutta una messinscena the whole thing was staged. -
78 finzione sf
[fin'tsjone](simulazione) pretence Brit, pretense Am, sham -
79 finta
fintafinta ['finta]sostantivo Feminin1 (simulazione) Verstellung Feminin; fare finta sich verstellen; fare finta di niente (so) tun, als ob nichts wäre; fare finta di non sentire so tun, als ob man nichts hörte2 Sport Finte FemininDizionario italiano-tedesco > finta
80 finzione
finzionefinzione [fin'tsio:ne]sostantivo Feminin1 (simulazione) (Vor)täuschung Feminin2 (doppiezza) Heuchelei Feminin, Verstellung Feminin3 (invenzione) Fiktion FemininDizionario italiano-tedesco > finzione
СтраницыСм. также в других словарях:
simulazione — simulazióne (s.f.) Contrariamente alla dissimulazione, che consiste nel celare ciò che esiste, la simulazione consiste nell ostentazione di ciò che non c è. Nel campo dell oratoria essa è realizzata tramite affermazioni o esortazioni non… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
simulazione — /simula tsjone/ s.f. [dal lat. simulatio onis, der. di simulare simulare ]. 1. [il simulare: il suo affetto non è sincero, è solo una s. ] ▶◀ finta, finzione, (lett.) infingimento, (region.) manfrina, menzogna, messinscena, (fam.) teatrino.… … Enciclopedia Italiana
simulazione — si·mu·la·zió·ne s.f. 1. CO il simulare, l essere simulato e il loro risultato; atto, comportamento o atteggiamento che inganna, facendo credere ciò che non è: una simulazione perfetta, il suo interesse non è che una simulazione Sinonimi: finta,… … Dizionario italiano
simulazione — {{hw}}{{simulazione}}{{/hw}}s. f. 1 Finzione che fa apparire ciò che in realtà non è | (raro) Imitazione | Simulazione di reato, illecito di chi afferma falsamente essere avvenuto un reato o ne simula le tracce. 2 (tecnol.) Riproduzione… … Enciclopedia di italiano
simulazione — pl.f. simulazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
simulazione — s. f. finzione, impostura, infingimento (raro), ipocrisia, falsità, menzogna, maschera, doppiezza □ sceneggiata, messinscena, commedia, mostra, apparenza, finta, sotterfugio □ dissimulazione, bluff (ingl.) CONTR. verità, veracità, franchezza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Lega Nord — Federal Secretary Umberto Bossi Federal President Angelo Alessandri … Wikipedia
finta — fìn·ta s.f. 1. AU atto o comportamento finto; finzione, simulazione: il suo pentimento è una finta, la sua malattia è tutta una finta Sinonimi: finzione, inganno, simulazione. 2a. TS milit. azione simulata per distrarre il nemico dal punto in cui … Dizionario italiano
finzione — fin·zió·ne s.f. CO 1a. azione o comportamento finto, simulazione: la sua è solo una finzione Sinonimi: apparenza, commedia, messinscena, recita, simulazione. Contrari: realtà. 1b. comportamento falso, doppiezza: parlare senza finzioni Sinonimi:… … Dizionario italiano
ipocrisia — i·po·cri·sì·a s.f. AU simulazione di buone qualità o di buoni propositi attraverso azioni o atteggiamenti falsamente virtuosi, per ingannare qcn. o per ottenerne i favori: condannare l ipocrisia diffusa, l ipocrisia dei falsi devoti, nascondere… … Dizionario italiano
recita — rè·ci·ta s.f. 1a. AU rappresentazione di un opera teatrale: la prima recita della stagione; recita diurna, serale, di beneficenza; per quella commedia sono in programma due sole recite 1b. CO recitazione: recita di una poesia, di un monologo 2.… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский