-
1 simple invention
Патенты: простое изобретение -
2 simple invention
-
3 simple invention
Англо-русский словарь по исследованиям и ноу-хау > simple invention
-
4 invention
- invention in contemplation
- invention made in common
- invention reduced to practice
- hide the invention
- invention of application
- invention of no avail
- abandoned invention
- accidental invention
- actual invention
- additional invention
- AEC contract invention
- aggregative invention
- alleged invention
- atomic energy invention
- basic invention
- biotechnological invention
- broad invention
- chemical invention
- claimed invention
- cognate inventions
- combination invention
- communicated inventions
- company's invention
- competing invention
- complete invention
- contemplated invention
- dead wood invention
- declassified invention
- defense invention
- defensive invention
- dependent invention
- derived invention
- design invention
- developing invention
- disclosed invention
- distinct invention
- domestic invention
- economic invention
- efficiency promoting invention
- employee's invention
- epoch-making invention
- finished invention
- foreign invention
- fraudulent invention
- free invention
- frivolous invention
- fully disclosed invention
- fundamental invention
- gene-based invention
- generic invention
- home invention
- immature invention
- imperfect invention
- incidental invention
- incomplete invention
- independent invention
- individual invention
- ineffective invention
- injurious invention
- interfering invention
- joint invention
- labor saving invention
- later invention
- main invention under the PCT
- method invention
- military invention
- narrow invention
- new invention
- novel invention
- obvious invention
- ordinary invention
- original invention
- outsider's invention
- paper invention
- patentable invention
- patented invention
- pioneer invention
- pioneering invention
- practical invention
- practically operative invention
- prior invention
- process invention
- proposed invention
- protected invention
- purported invention
- recognized invention
- recommended invention
- registered invention
- revolutionizing invention
- scandalous invention
- secret invention
- service invention
- simple invention
- specific invention
- subordinate invention
- supplementary invention
- supposed invention
- trivial invention
- unfinished invention
- unobvious invention
- unpatentable invention
- unpatented invention
- unrealizable invention
- useful invention
- utility invention
- vicious invention
- works invention
- worthless invention* * *изобретение (решение технической задачи, обладающее новизной и дающее положительный эффект) -
5 простое изобретение
Русско-английский словарь по патентам и товарным знакам > простое изобретение
-
6 простое изобретение
Patents: simple inventionУниверсальный русско-английский словарь > простое изобретение
-
7 single
single [ˈsɪŋgl]1. adjectivea. ( = just one) seul• a single department should deal with all these matters un service unique devrait traiter toutes ces affairesb. ( = individual) the biggest single issue in the election campaign le sujet principal de la campagne électoralec. [knot, flower, thickness] simpled. ( = unmarried) célibataire2. nounb. ( = record) a single un 45 tours3. plural noun4. compounds[achievement] fait sans aucune aide► single honours noun (British University) also single honours degree ≈ licence f préparée dans une seule matière• to be single-minded about sth concentrer tous ses efforts sur qch ► single mother noun mère f célibataire( = pick out) choisir* * *['sɪŋgl] 1.1) (also single ticket) aller m simple2) Tourism (also single room) chambre f à une personne2.1) ( sole) seul2) ( not double) [sink] à un bac; [unit] simple; [door] à un battant; [wardrobe] à une porte; [sheet, duvet] pour une personneinflation is in single figures — Economics l'inflation est inférieure à 10%
3) ( for one) [bed, tariff, portion] pour une personne4) ( unmarried) célibataire5) ( used emphatically)6) (describing main cause, aspect)•Phrasal Verbs: -
8 Lee, Revd William
SUBJECT AREA: Textiles[br]d. c. 1615[br]English inventor of the first knitting machine, called the stocking frame.[br]It would seem that most of the stories about Lee's invention of the stocking frame cannot be verified by any contemporary evidence, and the first written accounts do not appear until the second half of the seventeenth century. The claim that he was Master of Arts from St John's College, Cambridge, was first made in 1607 but cannot be checked because the records have not survived. The date for the invention of the knitting machine as being 1589 was made at the same time, but again there is no supporting evidence. There is no evidence that Lee was Vicar of Calverton, nor that he was in Holy Orders at all. Likewise there is no evidence for the existence of the woman, whether she was girlfriend, fiancée or wife, who is said to have inspired the invention, and claims regarding the involvement of Queen Elizabeth I and her refusal to grant a patent because the stockings were wool and not silk are also without contemporary foundation. Yet the first known reference shows that Lee was the inventor of the knitting machine, for the partnership agreement between him and George Brooke dated 6 June 1600 states that "William Lee hath invented a very speedy manner of making works usually wrought by knitting needles as stockings, waistcoats and such like". This agreement was to last for twenty-two years, but terminated prematurely when Brooke was executed for high treason in 1603. Lee continued to try and exploit his invention, for in 1605 he described himself as "Master of Arts" when he petitioned the Court of Aldermen of the City of London as the first inventor of an engine to make silk stockings. In 1609 the Weavers' Company of London recorded Lee as "a weaver of silk stockings by engine". These petitions suggest that he was having difficulty in establishing his invention, which may be why in 1612 there is a record of him in Rouen, France, where he hoped to have better fortune. If he had been invited there by Henry IV, his hopes were dashed by the assassination of the king soon afterwards. He was to supply four knitting machines, and there is further evidence that he was in France in 1615, but it is thought that he died in that country soon afterwards.The machine Lee invented was probably the most complex of its day, partly because the need to use silk meant that the needles were very fine. Henson (1970) in 1831 took five pages in his book to describe knitting on a stocking frame which had over 2,066 pieces. To knit a row of stitches took eleven separate stages, and great care and watchfulness were required to ensure that all the loops were equal and regular. This shows how complex the machines were and points to Lee's great achievement in actually making one. The basic principles of its operation remained unaltered throughout its extraordinarily long life, and a few still remained in use commercially in the early 1990s.[br]Further ReadingJ.T.Millington and S.D.Chapman (eds), 1989, Four Centuries of Machine Knitting, Commemorating William Lee's Invention of the Stocking Frame in 1589, Leicester (N.Harte examines the surviving evidence for the life of William Lee and this must be considered as the most up-to-date biographical information).Dictionary of National Biography (this contains only the old stories).Earlier important books covering Lee's life and invention are G.Henson, 1970, History of the Framework Knitters, reprint, Newton Abbot (orig. pub. 1831); and W.Felkin, 1967, History of the Machine-wrought Hosiery and Lace Manufactures, reprint, Newton Abbot (orig. pub. 1867).M.Palmer, 1984, Framework Knitting, Aylesbury (a simple account of the mechanism of the stocking frame).R.L.Hills, "William Lee and his knitting machine", Journal of the Textile Institute 80(2) (a more detailed account).M.Grass and A.Grass, 1967, Stockings for a Queen. The Life of William Lee, the Elizabethan Inventor, London.RLH -
9 pure
'pjuə1) (not mixed with anything especially dirty or less valuable: pure gold.) puro2) (clean, especially morally: pure thoughts.) puro3) (complete; absolute: a pure accident.) puro, completo4) ((of sounds) clear; keeping in tune: She sang in a high pure tone.) límpido•- purely- pureness
- purity
- purify
- purification
- pure-blooded
- pure-bred
- pure and simple
pure adj puro
puré sustantivo masculino: puré de tomates tomato purée o paste; puré de papas or (Esp) patatas mashed o creamed potatoes
puré m Culin purée, thick soup
puré de patatas, mashed potatoes Locuciones: estar hecho puré, to be exhausted o familiar to be knackered ' puré' also found in these entries: Spanish: candorosa - candoroso - castiza - castizo - comerse - grumosa - grumoso - impoluta - impoluto - lana - ley - liofilizar - mera - mero - pura - puro - simple - aplastar - carambola - conjetura - mancha English: banger - cream - crisps - mash - potato chips - pure - soup - conjecture - croquette - puree - racially - sheer - solidtr['pjʊəSMALLr/SMALL]1 (gen) puro,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpure and simple puro,-a y simplepure new wool pura lana virgenadj.• acendrado, -a adj.• castizo, -a adj.• casto, -a adj.• fino, -a adj.• genuino, -a adj.• honesto, -a adj.• incorrupto, -a adj.• limpio, -a adj.• lirondo, -a adj.• mondo, -a adj.• neto, -a adj.• puro, -a adj.• terso, -a adj.pjʊr, pjʊə(r)a) ( unmixed) puroit's negligence pure and simple — se trata de negligencia, lisa or simple y llanamente
b) ( not applied) (before n) <science/mathematics> puro[pjʊǝ(r)]1. ADJ(compar purer) (superl purest)1) (=unadulterated) [wool, alcohol, substance] puro; [silk] naturalit's blackmail, pure and simple — esto es chantaje, lisa y llanamente
2) (=clean, clear) [air, water, sound, light] puro3) (=sheer) [pleasure, luck, coincidence, speculation] puro4) (=theoretical) puro5) (=virgin, blameless) puropure in or of heart — liter limpio de corazón
2.CPDPUREpure vowel N — vocal f simple
Position of "puro"
You should generally put p uro after the noun when you mean pure in the sense of "uncontaminated" or "unadulterated" and before the noun in the sense of "sheer" or "plain":
... pure olive oil...... aceite puro de oliva...
It's pure coincidence Es pura coincidencia For further uses and examples, see main entry* * *[pjʊr, pjʊə(r)]a) ( unmixed) puroit's negligence pure and simple — se trata de negligencia, lisa or simple y llanamente
b) ( not applied) (before n) <science/mathematics> puro -
10 Monro, Philip Peter
SUBJECT AREA: Chemical technology[br]b. 27 May 1946 London, England[br]English biologist, inventor of a water-purification process by osmosis.[br]Monro's whole family background is engineering, an interest he did not share. Instead, he preferred biology, an enthusiasm aroused by reading the celebrated Science of Life by H.G. and G.P.Wells and Julian Huxley. Educated at a London comprehensive school, Monro found it necessary to attend evening classes while at school to take his advanced level science examinations. Lacking parental support, he could not pursue a degree course until he was 21 years old, and so he gained valuable practical experience as a research technician. He resumed his studies and took a zoology degree at Portsmouth Polytechnic. He then worked in a range of zoology and medical laboratories, culminating after twelve years as a Senior Experimental Officer at Southampton Medical School. In 1989 he relinquished his post to devote himself fall time to developing his inventions as Managing Director of Hampshire Advisory and Technical Services Ltd (HATS). Also in 1988 he obtained his PhD from Southampton University, in the field of embryology.Monro had meanwhile been demonstrating a talent for invention, mainly in microscopy. His most important invention, however, is of a water-purification system. The idea for it came from Michael Wilson of the Institute of Dental Surgery in London, who evolved a technique for osmotic production of sterile oral rehydration solutions, of particular use in treating infants suffering from diarrhoea in third-world countries. Monro broadened the original concept to include dried food, intravenous solutions and even dried blood. The process uses simple equipment and no external power and works as follows: a dry sugar/salts mixture is sealed in one compartment of a double bag, the common wall of which is a semipermeable membrane. Impure water is placed in the empty compartment and the water transfers across the membrane by the osmotic force of the sugar/salts. As the pores in the membrane exclude all viruses, bacteria and their toxins, a sterile solution is produced.With the help of a research fellowship granted for humanitarian reasons at King Alfred College, Winchester, the invention was developed to functional prototype stage in 1993, with worldwide patent protection. Commercial production was expected to follow, if sufficient financial backing were forthcoming. The process is not intended to replace large installations, but will revolutionize the small-scale production of sterile water in scattered third-world communities and in disaster areas where normal services have been disrupted.HATS was awarded First Prize in the small business category and was overall prize winner in the Toshiba Year of Invention, received a NatWest/BP award for technology and a Prince of Wales Award for Innovation.[br]Bibliography1993, with M.Wilson and W.A.M.Cutting, "Osmotic production of sterile oral rehydration solutions", Tropical Doctor 23:69–72.LRD -
11 fabrication
fabrication [‚fæbrɪˈkeɪ∫ən][of goods] fabrication f* * *[ˌfæbrɪ'keɪʃn]1) ( lie) fabrication fthat's pure ou complete fabrication — c'est de l'invention pure et simple
2) ( of document) fabrication f -
12 fabrication
1 ( lie) fabrication f ;2 ( invention) invention f ; that's pure ou complete fabrication c'est de l'invention pure et simple ;3 (of object, document) fabrication f. -
13 sofisticado
adj.1 sophisticated, high-end, complex.2 sophisticated, fancy, lacking naiveté, worldly-wise.past part.past participle of spanish verb: sofisticar.* * *1→ link=sofisticar sofisticar► adjetivo1 sophisticated* * *(f. - sofisticada)adj.* * *ADJ1) [persona, gesto] sophisticated2) (=afectado) pey affected* * *- da adjetivo sophisticated* * *= glamorous, sophisticated, slick, glorified, stylish, licked, sophisticate, glam.Nota: Abreviatura de glamorous.Ex. Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.Ex. Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.Ex. Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.Ex. Some visual display units are no more than glorified television sets.Ex. A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.Ex. Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.Ex. No doubt to some sophisticates in the profession much of this will read like the re-invention of the wheel, or at least no more than applied common-sense.Ex. Ponytails are becoming glam, says the New York Times.----* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de manera sofisticada = sophisticatedly.* hacer más sofisticado = dumb up.* poco sofisticado = elementary, corn-fed.* * *- da adjetivo sophisticated* * *= glamorous, sophisticated, slick, glorified, stylish, licked, sophisticate, glam.Nota: Abreviatura de glamorous.Ex: Service is perhaps not a very glamorous concept, but we are nevertheless a service profession = El servicio quizás no es un concepto muy atractivo, pero no obstante somos una profesión dedicada al servicio.
Ex: Effective retrieval from natural language indexed data bases requires sophisticated search software.Ex: Whether conceived as a bookmark, newspaper tabloid, balloon, slick booklet, or some other format, the client-directed annual report conveys not only the information itself but also the intent to focus on the client's interest.Ex: Some visual display units are no more than glorified television sets.Ex: A number of innovative initiatives have resulted in stylish new public libraries.Ex: Modern art is often characterized by its overt acknowledgement of materials and process, whereas the licked surface of academic art is perceived as a sympton of pre-modern concerns.Ex: No doubt to some sophisticates in the profession much of this will read like the re-invention of the wheel, or at least no more than applied common-sense.Ex: Ponytails are becoming glam, says the New York Times.* de forma sofisticada = sophisticatedly.* de manera sofisticada = sophisticatedly.* hacer más sofisticado = dumb up.* poco sofisticado = elementary, corn-fed.* * *sofisticado -da1 ‹persona/lenguaje› sophisticated2 ‹sistema/tecnología› sophisticated* * *
Del verbo sofisticar: ( conjugate sofisticar)
sofisticado es:
el participio
Multiple Entries:
sofisticado
sofisticar
sofisticado◊ -da adjetivo
sophisticated
sofisticado,-a adjetivo sophisticated
sofisticar verbo transitivo to sophisticate
' sofisticado' also found in these entries:
Spanish:
sofisticada
English:
earthy
- rude
- simple
- sophisticated
- unsophisticated
- glamorous
- worldly
* * *sofisticado, -a adj1. [refinado] sophisticated2. [complejo] sophisticated* * *adj sophisticated* * *sofisticado, -da adj: sophisticated -
14 Arsonval, Jacques Arsène d'
SUBJECT AREA: Medical technology[br]b. 8 June 1851 Boric, Franced. 31 December 1940 Boric, France[br]French physician and physicist noted for his invention of the reflecting galvanometer and for contributions to electrotherapy.[br]After studies at colleges in Limoges and later in Paris, Arsonval became a doctor of medicine in 1877. In 1882 the Collège de France established a laboratory of biophysics with Arsonval as Director, and he was Professor from 1894.His most outstanding scientific contributions were in the field of biological applications of electricity. His interest in muscle currents led to a series of inventions to assist in research, including the moving-coil galvanometer. In 1881 he made a significant improvement to the galvanometer by reversing the magnetic elements. It had been usual to suspend a compass needle in the centre of a large, stationary coil, but Arsonval's invention was to suspend a small, light coil between the poles of a powerful fixed magnet. This simple arrangement was independent of the earth's magnetic field and insensitive to vibration. A great increase in sensitivity was achieved by attaching a mirror to the coil in order to reflect a spot of light. For bacterial-research purposes he designed the first constant-temperature incubator controlled by electricity. His experiments on the effects of high-frequency, low-voltage alternating currents on animals led to the first high-frequency heat-therapy unit being established in 1892, and later to methods of physiotherapy becoming a professional discipline.[br]Principal Honours and DistinctionsAcadémie des Sciences, Prix Montyon 1882. Chevalier de la Légion d'honneur 1884. Grand Cross 1931.Bibliography1882, Comptes rendus de l'Académie des Sciences 94:1347–50 (describes the galvanometer).1903, Traité de physique biologique, 2 vols, Paris (an account of his technological work).Further ReadingC.C.Gillispie (ed.), 1970, Dictionary of Scientific Biography, Vol. 1, New York, pp. 302–5.D.O.Woodbury, 1949, A Measure for Greatness, New York.GWBiographical history of technology > Arsonval, Jacques Arsène d'
-
15 Dalen, Nils Gustav
[br]b. 30 November 1869 Stenstorp, Swedend. 9 December 1937 Stockholm, Sweden[br]Swedish physicist and engineer who was awarded the Nobel Prize for his "sun valve".[br]Nils Gustav Dalen is probably best known as the inventor of the solid-fuel Aga Cooker. He was confined at home for some time in the 1920s, having been blinded as the result of an accident, and found the time to consider the need for an efficient, clean, attractive-looking cooker that would be economical in fuel consumption. The resultant cooking range of 1924 was based on sound scientific principles, was simple to manage and needed a minimum of attention.The first Aga contained a cast-iron firebox enclosed in an insulated jacket of kieselguhr. The firebox was connected to cast-iron hotplates and ovens, all designed so that the heat was conducted to the various parts at precisely the correct temperatures for all types of cooking: simmering, boiling, roasting, baking and grilling. The hotplate heat was maintained at the desired temperature by way of insulated hinged covers that were lifted only when the hotplate was in use. The Aga was made in Sweden and was introduced into Britain in 1929. It was noted for being costly to purchase but inexpensive to run as no energy was wasted.Dalen is also known for his invention of the "sun valve", a device which, as required, automatically lighted or extinguished light beacons and buoys; this invention brought him the Nobel Prize for Physics in 1912.DY -
16 Keller, Friedrich Gottlieb
SUBJECT AREA: Paper and printing[br]b. 27 June 1818 Hainichen, Saxony, Germanyd. 8 September 1895 Krippen, Bad Schandau, Germany[br]German inventor of wood-pulp paper.[br]The son of a master weaver, he originally wished to become an engineer, but while remaining in the parental home he had to follow his father's trade in the textile industry, becoming a master weaver himself in 1839 at Hainichen. He was a good observer and a keen model maker. It was at this stage, in the early 1840s, that he began experimenting with a new material for papermaking. Until then the raw material had been waste rag from the textile industry, but the ever-increasing demands of the mechanical printing presses, especially those producing newspapers, were beginning to outstrip supply. Keller tried using pine wood ground with a wet grindstone. The mass of fibres that resulted was then heated with water to form a thick brew which he then strained through a cloth. By this means Keller obtained a pulp that could be used for papermaking. He constructed a simple grinding machine that could disintegrate the wood without splinters; this was used to make paper in the Altchemnitzer paper mill, and the newspaper Frankenberger Intelligenz-und Wochenblatt was the first to be printed on wood-pulp paper. Keller could not secure state funds to promote his invention, so he approached an expert in papermaking, Heinrich Voelter, Technical Director of the Vereinigten Bautzener Papierfabrik. Voelter put up 700 thaler, and in August 1845 the state of Saxony granted a patent in both their names. In 1848 the first practical machine for grinding wood was produced, but four years later the patent expired. Unfortunately Keller could not afford the renewal fee, and it was Voelter who developed the process of wood-pulp papermaking under his own name, leaving Keller behind. Without this invention, the output of paper from the mills could not have kept pace with the demands of the printing industry, and the mass readership that these technological developments made possible could not have been served. It is no fault of Keller's that wood-pulp paper contains within itself the seeds of its own deterioration and ultimate destruction, presenting librarians of today with an intractable problem of preservation. Keller's part in this technical breakthrough is established in his "ideas" notebook covering the years 1841 and 1842, preserved in the museum at Hainichen.[br]Further ReadingNeue deutsche Biographie. VDI Zeitschrift, Vol. 39, p. 1,238."EineErfindungvon Weltruf", 1969, VDI Nachrichten. Vol. 29, p. 18.Clapperton, History ofPapermaking Through the Ages (provides details of the development of wood-pulp papermaking in its historical context).LRDBiographical history of technology > Keller, Friedrich Gottlieb
-
17 трудный
difficult, hard•... является далеко не таким трудным, как предполагалось первоначально. -... is much less troublesome than one would at first suppose.• Более трудным и тонким соотношением является... - A more difficult and subtle relation is...• В этой главе не делалось попыток обсудить очень трудную проблему... - In this chapter no attempt has been made to discuss the very difficult problem of...• Данное открытие было бы трудным, если вообще невозможным, до изобретения... - This discovery would have difficult, if not impossible, before the invention of...• Действительно, особенно трудным является... - In fact, it is particularly difficult to...• Его/ее точный смысл достаточно труден для понимания. - The precise meaning of this is rather difficult to grasp.• Известно, что эта задача является достаточно трудной, хотя... - This problem is known to be quite difficult, although...• Интересные, но трудные вопросы возникают, когда... - Interesting but difficult questions arise when...• Кажется довольно трудным определить... - It seems rather difficult to determine...• Мы стоим перед трудным выбором решения, как... - We were faced with a difficult choice in deciding how to...• Несколько более трудный пример предоставляется... - A more difficult example is provided by...• Обычно это трудная задача. - This is usually a tricky problem.• Обычно это трудный процесс. - This is usually a difficult operation.• Однако доказательство данной гипотезы трудное, потому что... - However, proof of this hypothesis is difficult because...• Проблема становится более трудной, когда... - The problem is more difficult when...• С этими уравнениями обращаться несколько труднее, поскольку... - These equations are somewhat more difficult to deal with because...• Строгий анализ становится значительно более трудным, когда... - A rigorous analysis becomes much more difficult when...• Так как эта задача трудна для аналитического решения,... - Since the problem is hard to solve analytically,...• Точное вычисление выражения (10) было бы трудным. - A precise evaluation of (10) would be difficult.• Эта задача особенно трудна в случае... - The problem is particularly severe in the case of...• Эта, казалось бы, трудная проблема оказывается относительно простой. - This seemingly difficult task turns out to be relatively simple.• Это делает трудным... - This makes it difficult to...• Это сложная теория, она трудна для понимания. - This theory is difficult to comprehend in simple terms. -
18 perfect
1. a совершенный, безупречный, идеальный, прекрасныйpast perfect — прошедшее совершенное, перфектное время
2. a полный3. a точныйperfect register — точная приводка, точное совмещение
4. a чистый, без примесей5. a законченный, полный, абсолютный6. a хорошо подготовленный, достигший совершенства7. a разг. приятный, чудесный8. a эмоц. -усил. совершенный, настоящийin perfect sincerity — совершенно откровенно, с полной откровенностью
9. a полигр. бесшвейный10. v совершенствовать, улучшать11. v совершенствоваться12. v завершать, заканчивать, выполнять13. v полигр. печатать на оборотной стороне листа14. n грам. перфект15. a грам. перфектныйСинонимический ряд:1. absolute (adj.) absolute; consummate; fleckless; impeccable; indefectible; note-perfect; unflawed2. exact (adj.) definite; distinct; exact; precise; sharp; sound; thorough; typical3. expert (adj.) accomplished; adept; adroit; expert; skilled4. faultless (adj.) excellent; exquisite; faultless; immaculate; matchless; taintless5. finished (adj.) completed; finished; full6. flawless (adj.) flawless; inviolate; unblemished7. model (adj.) exemplary; ideal; model; supreme; very8. total (adj.) all-out; arrant; downright; out-and-out; outright; plain; pure; pure and simple; sheer; simple; thoroughgoing; total; unadulterated; unalloyed; unbounded; undiluted; unequivocal; unmitigated; unmixed; unqualified; unrelieved9. utter (adj.) all-fired; black; blamed; blank; blankety-blank; blasted; bleeding; blessed; blighted; blinding; blithering; blue; confounded; crashing; dad-blamed; dad-blasted; dad-burned; damned; dang; darn; dashed; deuced; doggone; double-distilled; durn; utter10. whole (adj.) choate; complete; entire; good; intact; integral; round; unbroken; undamaged; unhurt; unimpaired; uninjured; unmarred; untouched; whole11. accomplish (verb) accomplish; achieve; complete; consummate; finish; fulfil; fulfill12. polish (verb) complement; polish; purify; refine; round; sleek; slick; smoothАнтонимический ряд:bad; damaged; defective; deficient; deformed; faulty; flawed; imperfect; impure; incomplete; inferior; lacking; maladroit; marred; partial; questionable; ruin -
19 Language
Philosophy is written in that great book, the universe, which is always open, right before our eyes. But one cannot understand this book without first learning to understand the language and to know the characters in which it is written. It is written in the language of mathematics, and the characters are triangles, circles, and other figures. Without these, one cannot understand a single word of it, and just wanders in a dark labyrinth. (Galileo, 1990, p. 232)It never happens that it [a nonhuman animal] arranges its speech in various ways in order to reply appropriately to everything that may be said in its presence, as even the lowest type of man can do. (Descartes, 1970a, p. 116)It is a very remarkable fact that there are none so depraved and stupid, without even excepting idiots, that they cannot arrange different words together, forming of them a statement by which they make known their thoughts; while, on the other hand, there is no other animal, however perfect and fortunately circumstanced it may be, which can do the same. (Descartes, 1967, p. 116)Human beings do not live in the object world alone, nor alone in the world of social activity as ordinarily understood, but are very much at the mercy of the particular language which has become the medium of expression for their society. It is quite an illusion to imagine that one adjusts to reality essentially without the use of language and that language is merely an incidental means of solving specific problems of communication or reflection. The fact of the matter is that the "real world" is to a large extent unconsciously built on the language habits of the group.... We see and hear and otherwise experience very largely as we do because the language habits of our community predispose certain choices of interpretation. (Sapir, 1921, p. 75)It powerfully conditions all our thinking about social problems and processes.... No two languages are ever sufficiently similar to be considered as representing the same social reality. The worlds in which different societies live are distinct worlds, not merely the same worlds with different labels attached. (Sapir, 1985, p. 162)[A list of language games, not meant to be exhaustive:]Giving orders, and obeying them- Describing the appearance of an object, or giving its measurements- Constructing an object from a description (a drawing)Reporting an eventSpeculating about an eventForming and testing a hypothesisPresenting the results of an experiment in tables and diagramsMaking up a story; and reading itPlay actingSinging catchesGuessing riddlesMaking a joke; and telling itSolving a problem in practical arithmeticTranslating from one language into anotherLANGUAGE Asking, thanking, cursing, greeting, and praying-. (Wittgenstein, 1953, Pt. I, No. 23, pp. 11 e-12 e)We dissect nature along lines laid down by our native languages.... The world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... No individual is free to describe nature with absolute impartiality but is constrained to certain modes of interpretation even while he thinks himself most free. (Whorf, 1956, pp. 153, 213-214)We dissect nature along the lines laid down by our native languages.The categories and types that we isolate from the world of phenomena we do not find there because they stare every observer in the face; on the contrary, the world is presented in a kaleidoscopic flux of impressions which has to be organized by our minds-and this means largely by the linguistic systems in our minds.... We are thus introduced to a new principle of relativity, which holds that all observers are not led by the same physical evidence to the same picture of the universe, unless their linguistic backgrounds are similar or can in some way be calibrated. (Whorf, 1956, pp. 213-214)9) The Forms of a Person's Thoughts Are Controlled by Unperceived Patterns of His Own LanguageThe forms of a person's thoughts are controlled by inexorable laws of pattern of which he is unconscious. These patterns are the unperceived intricate systematizations of his own language-shown readily enough by a candid comparison and contrast with other languages, especially those of a different linguistic family. (Whorf, 1956, p. 252)It has come to be commonly held that many utterances which look like statements are either not intended at all, or only intended in part, to record or impart straightforward information about the facts.... Many traditional philosophical perplexities have arisen through a mistake-the mistake of taking as straightforward statements of fact utterances which are either (in interesting non-grammatical ways) nonsensical or else intended as something quite different. (Austin, 1962, pp. 2-3)In general, one might define a complex of semantic components connected by logical constants as a concept. The dictionary of a language is then a system of concepts in which a phonological form and certain syntactic and morphological characteristics are assigned to each concept. This system of concepts is structured by several types of relations. It is supplemented, furthermore, by redundancy or implicational rules..., representing general properties of the whole system of concepts.... At least a relevant part of these general rules is not bound to particular languages, but represents presumably universal structures of natural languages. They are not learned, but are rather a part of the human ability to acquire an arbitrary natural language. (Bierwisch, 1970, pp. 171-172)In studying the evolution of mind, we cannot guess to what extent there are physically possible alternatives to, say, transformational generative grammar, for an organism meeting certain other physical conditions characteristic of humans. Conceivably, there are none-or very few-in which case talk about evolution of the language capacity is beside the point. (Chomsky, 1972, p. 98)[It is] truth value rather than syntactic well-formedness that chiefly governs explicit verbal reinforcement by parents-which renders mildly paradoxical the fact that the usual product of such a training schedule is an adult whose speech is highly grammatical but not notably truthful. (R. O. Brown, 1973, p. 330)he conceptual base is responsible for formally representing the concepts underlying an utterance.... A given word in a language may or may not have one or more concepts underlying it.... On the sentential level, the utterances of a given language are encoded within a syntactic structure of that language. The basic construction of the sentential level is the sentence.The next highest level... is the conceptual level. We call the basic construction of this level the conceptualization. A conceptualization consists of concepts and certain relations among those concepts. We can consider that both levels exist at the same point in time and that for any unit on one level, some corresponding realizate exists on the other level. This realizate may be null or extremely complex.... Conceptualizations may relate to other conceptualizations by nesting or other specified relationships. (Schank, 1973, pp. 191-192)The mathematics of multi-dimensional interactive spaces and lattices, the projection of "computer behavior" on to possible models of cerebral functions, the theoretical and mechanical investigation of artificial intelligence, are producing a stream of sophisticated, often suggestive ideas.But it is, I believe, fair to say that nothing put forward until now in either theoretic design or mechanical mimicry comes even remotely in reach of the most rudimentary linguistic realities. (Steiner, 1975, p. 284)The step from the simple tool to the master tool, a tool to make tools (what we would now call a machine tool), seems to me indeed to parallel the final step to human language, which I call reconstitution. It expresses in a practical and social context the same understanding of hierarchy, and shows the same analysis by function as a basis for synthesis. (Bronowski, 1977, pp. 127-128)t is the language donn eґ in which we conduct our lives.... We have no other. And the danger is that formal linguistic models, in their loosely argued analogy with the axiomatic structure of the mathematical sciences, may block perception.... It is quite conceivable that, in language, continuous induction from simple, elemental units to more complex, realistic forms is not justified. The extent and formal "undecidability" of context-and every linguistic particle above the level of the phoneme is context-bound-may make it impossible, except in the most abstract, meta-linguistic sense, to pass from "pro-verbs," "kernals," or "deep deep structures" to actual speech. (Steiner, 1975, pp. 111-113)A higher-level formal language is an abstract machine. (Weizenbaum, 1976, p. 113)Jakobson sees metaphor and metonymy as the characteristic modes of binarily opposed polarities which between them underpin the two-fold process of selection and combination by which linguistic signs are formed.... Thus messages are constructed, as Saussure said, by a combination of a "horizontal" movement, which combines words together, and a "vertical" movement, which selects the particular words from the available inventory or "inner storehouse" of the language. The combinative (or syntagmatic) process manifests itself in contiguity (one word being placed next to another) and its mode is metonymic. The selective (or associative) process manifests itself in similarity (one word or concept being "like" another) and its mode is metaphoric. The "opposition" of metaphor and metonymy therefore may be said to represent in effect the essence of the total opposition between the synchronic mode of language (its immediate, coexistent, "vertical" relationships) and its diachronic mode (its sequential, successive, lineal progressive relationships). (Hawkes, 1977, pp. 77-78)It is striking that the layered structure that man has given to language constantly reappears in his analyses of nature. (Bronowski, 1977, p. 121)First, [an ideal intertheoretic reduction] provides us with a set of rules"correspondence rules" or "bridge laws," as the standard vernacular has it-which effect a mapping of the terms of the old theory (T o) onto a subset of the expressions of the new or reducing theory (T n). These rules guide the application of those selected expressions of T n in the following way: we are free to make singular applications of their correspondencerule doppelgangers in T o....Second, and equally important, a successful reduction ideally has the outcome that, under the term mapping effected by the correspondence rules, the central principles of T o (those of semantic and systematic importance) are mapped onto general sentences of T n that are theorems of Tn. (P. Churchland, 1979, p. 81)If non-linguistic factors must be included in grammar: beliefs, attitudes, etc. [this would] amount to a rejection of the initial idealization of language as an object of study. A priori such a move cannot be ruled out, but it must be empirically motivated. If it proves to be correct, I would conclude that language is a chaos that is not worth studying.... Note that the question is not whether beliefs or attitudes, and so on, play a role in linguistic behavior and linguistic judgments... [but rather] whether distinct cognitive structures can be identified, which interact in the real use of language and linguistic judgments, the grammatical system being one of these. (Chomsky, 1979, pp. 140, 152-153)23) Language Is Inevitably Influenced by Specific Contexts of Human InteractionLanguage cannot be studied in isolation from the investigation of "rationality." It cannot afford to neglect our everyday assumptions concerning the total behavior of a reasonable person.... An integrational linguistics must recognize that human beings inhabit a communicational space which is not neatly compartmentalized into language and nonlanguage.... It renounces in advance the possibility of setting up systems of forms and meanings which will "account for" a central core of linguistic behavior irrespective of the situation and communicational purposes involved. (Harris, 1981, p. 165)By innate [linguistic knowledge], Chomsky simply means "genetically programmed." He does not literally think that children are born with language in their heads ready to be spoken. He merely claims that a "blueprint is there, which is brought into use when the child reaches a certain point in her general development. With the help of this blueprint, she analyzes the language she hears around her more readily than she would if she were totally unprepared for the strange gabbling sounds which emerge from human mouths. (Aitchison, 1987, p. 31)Looking at ourselves from the computer viewpoint, we cannot avoid seeing that natural language is our most important "programming language." This means that a vast portion of our knowledge and activity is, for us, best communicated and understood in our natural language.... One could say that natural language was our first great original artifact and, since, as we increasingly realize, languages are machines, so natural language, with our brains to run it, was our primal invention of the universal computer. One could say this except for the sneaking suspicion that language isn't something we invented but something we became, not something we constructed but something in which we created, and recreated, ourselves. (Leiber, 1991, p. 8)Historical dictionary of quotations in cognitive science > Language
-
20 llegar
v.1 to arrive (to a place).llegar a un hotel/una ciudad to arrive at a hotel/in a cityllegar a casa to get home¿falta mucho para llegar o para que lleguemos? is there far to go?llegaré pronto I'll be there soonEllos llegan tarde They arrive late.2 to come (time).cuando llegue el momento te enterarás you'll find out when the time comesha llegado el invierno winter has arrivedLa oportunidad llegó The opportunity came.3 to be enough.4 to receive, to get, to be handed.Te llegó un carta You received a letter.5 to be the host for.Nos llegó mucha gente We were the host for a lot of people.6 to come to, to filter through to.Nos llegó la noticia The news filtered through to us.* * *(g changes to gu before e)Past Indicativellegué, llegaste, llegó, llegamos, llegasteis, llegaron.Present SubjunctiveImperative* * *verb1) to arrive2) appear3) come4) suffice•* * *Para las expresiones llegar al alma, llegar lejos, llegar a las manos, ver la otra entrada.1. VERBO INTRANSITIVO1) [movimiento, destino, procedencia] to arriveavíseme cuando llegue — tell me when he arrives {o} comes
el vuelo llegará a las 14:15 — the flight gets in at 14:15
llegará en tren/autobús — he will come by train/bus
•
llegar [a], cuando llegamos a Bilbao estaba lloviendo — when we got to {o} arrived in Bilbao it was raining¿a qué hora llegaste a casa? — what time did you get home?
•
llegarle [a alguien], ¿te ha llegado ya el paquete? — have you got the parcel yet?•
[estar] al llegar, Carlos debe de estar al llegar — Carlos should be arriving any minute now•
[hacer] llegar algo a algn, hacer llegar una carta a algn — to send sb a letter¿le puedes hacer llegar este recado? — could you give her this message?
¿le has hecho llegar el dinero? — did you get the money to her?
- me llegasanto2) (=alcanzar)a) [con las manos] to reach¿me puedes quitar la cortina? yo no llego — could you take the curtain down for me? I can't reach
b) [indicando distancia, nivel]esta cuerda no llega — this rope isn't long enough, this rope won't reach
el tema de la película no me llega — the subject of the film does nothing for me {o} leaves me cold
•
llegar [a] {o} [hasta] — to come up toel vestido le llega hasta los pies — the dress comes {o} goes down to her feet
la cola llegaba hasta la puerta — the queue went {o} reached back as far as the door
•
me llega al [corazón] ver tanto sufrimiento — seeing so much suffering touches me to the hearta tanto no llego —
soy bastante inteligente pero a tanto no llego — I'm reasonably clever, but not enough to do that
camisa 1), suela 1)podría dejarle un millón, pero dos no, a tanto no llego — I might let her have a million, but not two, I'm not prepared to go as far as that
c) [indicando duración] to lastel pobrecito no llegará a las Navidades — the poor thing won't make it to {o} last till Christmas
le falta un año para llegar a la jubilación — he has a year to go till {o} before he retires
3) llegar a ({+ sustantivo})a) (=conseguir) [+ acuerdo, conclusión] to reach, come to¿cómo has conseguido llegar a la fama? — how did you manage to achieve fame {o} become famous?
le costó pero llegó a arquitecto — it wasn't easy, but he eventually managed to become an architect
b) [con cantidades] to come tolos gastos totales llegaron a 1.000 euros — the total expenditure came to 1,000 euros
la audiencia de este programa ha llegado a cinco millones — (Radio) as many as five million people have listened to this programme; (TV) the viewing figures for this programme have been as high as five million
4) llegar a ({+ infin})a) (=conseguir)llegó a conocer a varios directores de cine — she met {o} got to know several film directors
•
si lo llego a [saber] — if I had known•
llegar a [ser] famoso/el jefe — to become famous/the boss•
llegar a [ver], no llegó a ver la película terminada — he never saw the film finishedtemí no llegar a ver el año nuevo — I feared I wouldn't live to see the new year, I feared I wouldn't make it to the new year
b) [como algo extremo]llegué a estar tan mal, que casi no podía moverme — I got so bad, I could hardly move
•
puede llegar a [alcanzar] los 300km/h — it can reach speeds of up to 300km/hla popularidad que un actor puede llegar a alcanzar a través de la televisión — the popularity an actor can come to attain from being on television
•
¿llegó a [creer] que sería campeón del mundo? — did you ever believe you'd be world champion?yo había llegado a creer que estábamos en el camino de superar ese problema — I had really started to believe that we were on the way to overcoming that problem
•
llegó al [punto] de robarle — he even went so far as to rob her5) (=bastar) to be enough•
[hacer] llegar el sueldo a fin de mes — to make ends meet6) [momento, acontecimiento] to come2.VERBO TRANSITIVO (=acercar) to bring up, bring over3.See:LLEGAR Llegar a A la hora de traducir llegar a al inglés, tenemos que diferenciar entre arrive in y arrive at. ► Empleamos arrive in con países, ciudades, pueblos {etc}: Esperamos llegar a Italia el día 11 de junio We expect to arrive in Italy on 11 June Llegaremos a Córdoba dentro de dos horas We'll be arriving in Cordoba in two hours' time ► En cambio, se traduce por arrive at cuando nos referimos a lugares más pequeños, como aeropuertos, estaciones, {etc}. La expresión llegar a casa es una excepción, ya que se traduce por arrive/ get home, es decir, sin preposición: Llegamos al aeropuerto con cuatro horas de retraso We arrived at the airport four hours late Llegué a casa completamente agotada I arrived home completely exhausted Para otros usos y ejemplos ver la entrada* * *1.verbo intransitivo1) persona/tren/carta to arrivetienen que estar por or al llegar — they'll be arriving any minute now
¿falta mucho para llegar? — is it much further (to go)?
llegar a — a país/ciudad to arrive in; a edificio to arrive at
llegar a casa — to arrive o get home
¿adónde quieres llegar? — what do you mean?
2)a) camino/ruta ( extenderse)llegar hasta — to go all the way to, go as far as
b) (ir)llegar a or hasta: este tren no llega hasta or a Lima this train doesn't go as far as o all the way to Lima; sólo llega al tercer piso — it only goes (up) to the third floor
3) día/invierno to come, arriveha llegado el momento de... — the time has come to...
4)a) ( alcanzar) to reachllegar a algo — a acuerdo to reach something
llegué a la conclusión de que... — I reached o came to the conclusion that...
b) (Esp) dinero/materiales ( ser suficiente) to be enoughc) (alcanzar a medir, costar, etc)d) ( expresando logro)llegará lejos — she'll go far o a long way
e) ( en el tiempo)¿llegó a saberlo? — did she ever find out?
5) llegar a + infa) ( a un extremo)llegué a pensar que... — I even began to think that...
las cosas han llegado a tal punto que... — things have reached such a point that...
si lo llego a saber, no vengo — if I'd known, I wouldn't have come
si llego a enterarme de algo, te aviso — if I happen to hear anything, I'll let you know
6) estilo/música (ser entendido, aceptado)su estilo no llega a la gente — people can't relate to o understand his style
2.un lenguaje que llega a la juventud — language that gets through to o means something to young people
llegarse v pron (fam)* * *= arrive, drop, turn up, come in, come, come to + Posesivo + attention, come with, roll in.Ex. The time has arrived when it is more appropriate to ask why cataloguing is still conducted on a manual basis, rather than to seek to justify the use of computers in cataloguing.Ex. The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex. Results showed that many users turn up at the library with only a sketcky idea of what they would like and spend much time browsing.Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex. This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex. Information vital to certain people might not come to their attention if such people must rely only upon regular scanning of large numbers of periodicals.Ex. The problem comes with ideographic languages.Ex. With the summer rolling in, many of you might be looking for instructions on how to make fresh iced tea.----* al llegar = on arrival.* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* cuando llegue la hora = when the time comes.* día + estar por llegar = day + be + yet to come.* estar aún por llegar = be yet to come.* haber llegado = be upon us.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta donde llegue = to the limits of.* llegar a = come to, reach, reach out to, find + Posesivo + way to, get through to, come up to, pull into, strike + a chord with.* llegar a acuerdo = make + arrangements.* llegar a casa = get + home.* llegar a esperar = come to + expect.* llegar a final de mes = make + ends meet.* llegar a formar parte de = find + Posesivo + way into/onto.* llegar a + Infinitivo = come to + Infinitivo.* llegar a + Infinitivo + se = come to be + Participio Pasado.* llegar a la conclusión = conclude, form + impression.* llegar a la conclusión de que = come to + the conclusion that, come up with + the conclusion that, get + the idea that.* llegar al corazón de = go to + the heart of.* llegar al extremo de = get to + the point of, go to + the extreme of.* llegar al extremo de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al final de = come to + the end of, get through.* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.* llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the root of.* llegar al límite = reach + the breaking point.* llegar al límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.* llegar al meollo de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al quid de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar a + Lugar = make + it + to + Lugar.* llegar andando pausadamente = stroll into + view.* llegar a ser = become, develop into.* llegar a ser conocido como = become + known as.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a una conclusión = draw + conclusion, make + deduction, reach + conclusion, arrive at + conclusion.* llegar a un acuerdo = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + deal.* llegar a una decisión = arrive at + decision.* llegar a una definición = hammer out + definition.* llegar a una etapa = reach + point.* llegar a una solución = arrive at + a solution.* llegar a una solución intermedia = meet + Nombre + halfway.* llegar a un compromiso = reach + agreement, meet + Nombre + halfway.* llegar a un consenso = come to + consensus, reach + consensus.* llegar a un consenso sobre = get + a consensus on.* llegar a un extremo = reach + epic proportions.* llegar a un momento importante en su historia = reach + milestone.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* llegar a un veredicto = reach + verdict.* llegar demasiado lejos = go + too far.* llegar el momento en el que = reach + the point where.* llegar la hora de = time + come.* llegar lejos = get + far.* llegar más lejos = stretch + further.* llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.* llegar noticias = come to + Posesivo + notice.* llegar poco a poco = dribble in.* llegar tarde = arrive + late, run + late.* llegar tarde (a) = be late (for).* llegar tarde a casa = stay out + late.* llegar tarde al trabajo = be late for work.* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* momento + llegar = time + approach.* no haber llegado todavía = be yet to come.* no llegar a = stop + short of, fall + short of.* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.* no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.* no llegar a un ideal = fall + short of ideal.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* recesión + llegar = recession + set in.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* * *1.verbo intransitivo1) persona/tren/carta to arrivetienen que estar por or al llegar — they'll be arriving any minute now
¿falta mucho para llegar? — is it much further (to go)?
llegar a — a país/ciudad to arrive in; a edificio to arrive at
llegar a casa — to arrive o get home
¿adónde quieres llegar? — what do you mean?
2)a) camino/ruta ( extenderse)llegar hasta — to go all the way to, go as far as
b) (ir)llegar a or hasta: este tren no llega hasta or a Lima this train doesn't go as far as o all the way to Lima; sólo llega al tercer piso — it only goes (up) to the third floor
3) día/invierno to come, arriveha llegado el momento de... — the time has come to...
4)a) ( alcanzar) to reachllegar a algo — a acuerdo to reach something
llegué a la conclusión de que... — I reached o came to the conclusion that...
b) (Esp) dinero/materiales ( ser suficiente) to be enoughc) (alcanzar a medir, costar, etc)d) ( expresando logro)llegará lejos — she'll go far o a long way
e) ( en el tiempo)¿llegó a saberlo? — did she ever find out?
5) llegar a + infa) ( a un extremo)llegué a pensar que... — I even began to think that...
las cosas han llegado a tal punto que... — things have reached such a point that...
si lo llego a saber, no vengo — if I'd known, I wouldn't have come
si llego a enterarme de algo, te aviso — if I happen to hear anything, I'll let you know
6) estilo/música (ser entendido, aceptado)su estilo no llega a la gente — people can't relate to o understand his style
2.un lenguaje que llega a la juventud — language that gets through to o means something to young people
llegarse v pron (fam)* * *= arrive, drop, turn up, come in, come, come to + Posesivo + attention, come with, roll in.Ex: The time has arrived when it is more appropriate to ask why cataloguing is still conducted on a manual basis, rather than to seek to justify the use of computers in cataloguing.
Ex: The search profile will only be modified periodically as the quality of the set of notifications output from the search drops to unacceptable levels.Ex: Results showed that many users turn up at the library with only a sketcky idea of what they would like and spend much time browsing.Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.Ex: This article urges children's librarians to attack 'aliteracy' (lack of a desire to read) as well as illiteracy by taking programmes, e.g. story hours, to children who do not come to libraries.Ex: Information vital to certain people might not come to their attention if such people must rely only upon regular scanning of large numbers of periodicals.Ex: The problem comes with ideographic languages.Ex: With the summer rolling in, many of you might be looking for instructions on how to make fresh iced tea.* al llegar = on arrival.* cortar llegando al hueso = cut to + the bone.* cuando llegue la hora = when the time comes.* día + estar por llegar = day + be + yet to come.* estar aún por llegar = be yet to come.* haber llegado = be upon us.* hacer + Nombre + llegar hasta aquí = get + Nombre + this far.* hasta donde llegue = to the limits of.* llegar a = come to, reach, reach out to, find + Posesivo + way to, get through to, come up to, pull into, strike + a chord with.* llegar a acuerdo = make + arrangements.* llegar a casa = get + home.* llegar a esperar = come to + expect.* llegar a final de mes = make + ends meet.* llegar a formar parte de = find + Posesivo + way into/onto.* llegar a + Infinitivo = come to + Infinitivo.* llegar a + Infinitivo + se = come to be + Participio Pasado.* llegar a la conclusión = conclude, form + impression.* llegar a la conclusión de que = come to + the conclusion that, come up with + the conclusion that, get + the idea that.* llegar al corazón de = go to + the heart of.* llegar al extremo de = get to + the point of, go to + the extreme of.* llegar al extremo de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al final de = come to + the end of, get through.* llegar al final de su vida útil = come to + the end of + Posesivo + useful life, reach + the end of + Posesivo + useful life.* llegar al fondo de la cuestión = see to the + bottom of things.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the bottom of.* llegar al fondo de una Cuestión = get to + the root of.* llegar al límite = reach + the breaking point.* llegar al límite de + Posesivo + capacidad = stretch + Nombre + beyond the breaking point, stretch + Nombre + to breaking point, stretch + Nombre + to the limit.* llegar al meollo de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar al punto álgido = reach + a head.* llegar al punto crítico = come to + a head.* llegar al punto de = be at the point of.* llegar al punto de + Infinitivo = go + (as/so) far as + Infinitivo.* llegar al quid de la cuestión = arrive at + the heart of the matter.* llegar a + Lugar = make + it + to + Lugar.* llegar andando pausadamente = stroll into + view.* llegar a ser = become, develop into.* llegar a ser conocido como = become + known as.* llegar a su fin = wind down, draw to + a close, draw to + an end.* llegar a tiempo = arrive + in time, arrive + on time.* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.* llegar a una conclusión = draw + conclusion, make + deduction, reach + conclusion, arrive at + conclusion.* llegar a un acuerdo = conclude + agreement, reach + agreement, make + an undertaking, make + bargain, come to + consensus, reach + understanding, have + meeting of the minds, reach + consensus, hammer out + agreement, develop + compromise, work out + agreement, strike + deal, conclude + deal.* llegar a una decisión = arrive at + decision.* llegar a una definición = hammer out + definition.* llegar a una etapa = reach + point.* llegar a una solución = arrive at + a solution.* llegar a una solución intermedia = meet + Nombre + halfway.* llegar a un compromiso = reach + agreement, meet + Nombre + halfway.* llegar a un consenso = come to + consensus, reach + consensus.* llegar a un consenso sobre = get + a consensus on.* llegar a un extremo = reach + epic proportions.* llegar a un momento importante en su historia = reach + milestone.* llegar a un punto crítico = reach + turning point.* llegar a un veredicto = reach + verdict.* llegar demasiado lejos = go + too far.* llegar el momento en el que = reach + the point where.* llegar la hora de = time + come.* llegar lejos = get + far.* llegar más lejos = stretch + further.* llegar muy lejos = go + a long way, come + a long way.* llegar noticias = come to + Posesivo + notice.* llegar poco a poco = dribble in.* llegar tarde = arrive + late, run + late.* llegar tarde (a) = be late (for).* llegar tarde a casa = stay out + late.* llegar tarde al trabajo = be late for work.* lo mejor está aún por llegar = the best is yet to come.* momento + llegar = time + approach.* no haber llegado todavía = be yet to come.* no llegar a = stop + short of, fall + short of.* no llegar a entender = miss + the mark, miss + the point.* no llegar a + Infinitivo (con mucho) = fall (far) short of + Gerundio.* no llegar a un ideal = fall + short of ideal.* por fin llegó la hora (de) = it's about time (that).* recesión + llegar = recession + set in.* ser un medio para llegar a un fin = be the means to an end.* si se llega a un acuerdo = subject to + agreement.* un medio para llegar a fin = a means to an end.* * *llegar [A3 ]viA «persona/tren/carta» to arrivetienen que estar al llegar they'll be arriving any minute now¿cuándo llegan tus primos? when are your cousins arriving?, when do your cousins arrive?¿falta mucho para llegar? is it much further (to go)?¿a qué hora llega el avión? what time does the plane arrive o get in?siempre llega tarde he's always latellegó (el) primero/(el) último he was the first/the last to arrive, he arrived first/lastllegaron cansadísimos they were exhausted when they arrivedno me llegó el telegrama I didn't get the telegram, the telegram didn't get to me o didn't reach menos llega una noticia de última hora we have a late news itemme hizo llegar un mensaje he got a message to mesus palabras me llegaban con mucho ruido de fondo there was a lot of background noise when I was talking to himllegó a Bogotá en un vuelo de Avianca he arrived in Bogotá on an Avianca flightllegó al aeropuerto a las dos she arrived at o got to the airport at two o'clockel primer corredor que llegó a la meta the first runner to cross o reach the finishing linellegamos a casa a las dos we got o arrived home at two o'clockllegué a su casa de noche I got to o reached his house at nightla carta nunca llegó a mis manos the letter never reached meel rumor llegó a oídos del alcalde the rumor reached the mayor¿adónde quieres llegar con tantas preguntas? what are you getting at o driving at with all these questions?llegar DE to arrive fromacaba de llegar de Hamburgo he's just arrived from o got(ten) ( o flown etc) in from HamburgB1 «camino/ruta» (extenderse) llegar HASTA; to go all the way to, go as far asahora la carretera llega hasta San Pedro the road goes all the way to o goes as far as San Pedro now2 (ir) llegar A/ HASTA:este autobús no llega hasta or a Las Torres this bus doesn't go as far as o all the way to Las Torressólo llega al tercer piso it only goes (up) to the third floorC «día/invierno» to come, arriveel invierno llegó temprano winter came earlycuando llegue la estación de las lluvias when the rainy season startsha llegado el momento de tomar una decisión the time has come to make a decisionpensé que nunca llegaría este momento I thought this moment would never come o arrivellegará el día en que se dé cuenta de su error the day will come when he'll realize his mistakecuando llegó la noche todavía estaban lejos when night fell o at nightfall they were still a long way awayD1 (alcanzar) to reachno llego ni con la escalera I can't even reach with the ladderllegar A algo to reach sthtiene que subirse a una silla para llegar al estante he has to stand on a chair to reach the shelflas cosas han llegado a tal punto, que … things have got to o have reached such a point that …los pies no le llegan al suelo her feet don't touch the flooresa cuerda no llega al otro lado that rope won't reach to the other sidela falda le llegaba a los tobillos her skirt came down to o reached her anklessu voz llegaba al fondo del teatro her voice carried to the back of the theaterel agua le llegaba al cuello the water came up to her neckpor ambos métodos llegamos al mismo resultado both methods lead us to the same result, we arrive at o reach the same result by both methodsllegué a la conclusión de que me habías mentido I reached o came to the conclusion that you had been lying to meno se llegó a ningún acuerdo no agreement was reachedsé algo de electrónica, pero a tanto no llego I know something about electronics but not that much o but my knowledge doesn't extend that far2 «dinero/materiales» (ser suficiente) to be enoughcon un kilo llega para todos a kilo's enough o a kilo will do for all of usno me llega el dinero I don't have enough money3(alcanzar a medir, costar, etc): este trozo de tela no llega a los dos metros this piece of material is less than two metersme sorprendería si llegara a tanto I'd be surprised if it came to that much o if it was as much as thatno llegaban a 500 personas there weren't even 500 people there4(expresando logro): llegará lejos she'll go far o a long waycomo sigas así no vas a llegar a ningún lado if you carry on like this, you'll never get anywhereno creo que llegues a convencerme I don't think you'll manage to convince mequiero que llegues a ser alguien I want you to be someone o to make something of yourselfnunca llegó a (ser) director he never became director, he never made it to director ( colloq)5(en el tiempo): este gobierno no llegará a las próximas elecciones this government won't survive till the next electionscomo sigas fumando así no llegarás a viejo if you go on smoking like that you won't live to old agecon los años llegué a conocerlo mejor I got to know him better over the years¿llegaste a verlo? did you manage o did you get to see it?¿llegó a saber quién era su padre? did she ever find out who her father was?el invento puede llegar a ser de gran utilidad the invention could prove to be very usefulE1 (como intensificador) llegar A + INF:llegó a amenazarme con el despido she even threatened to fire me, she went so far as to threaten to fire mellegué a pensar que me engañaba I even began to think he was deceiving meno llegó a pegarme, pero … he didn't actually hit me, but …llegó a aburrirme con sus constantes quejas I grew tired of o I got bored with his constant complainingpuede incluso llegar a ganarle he might even beat him2(en oraciones condicionales): si lo llego a saber, no vengo if I'd known, I wouldn't have comesi llego a enterarme de algo, te aviso if I happen to hear anything, I'll let you knowsi lo llegas a perder, te mato if you lose it, I'll kill you, if you go and lose it o if you manage to lose it, I'll kill you ( colloq)F«estilo/música» (ser entendido, aceptado): tiene un estilo que no llega a la gente people can't relate to o understand his styleemplea un lenguaje que llega a la juventud he uses language that gets through to o means something to young people■ llegarse( fam):llégate hasta su casa y dale este paquete run over to her house and give her this parcel ( colloq)llégate a la tienda y trae algo de beber run out o over to the store and get something to drink, nip o pop out to the shop and get something to drink ( BrE colloq)* * *
llegar ( conjugate llegar) verbo intransitivo
1 [persona/tren/carta] to arrive;
tienen que estar por or al llegar they'll be arriving any minute now;
¿falta mucho para llegar? is it much further (to go)?;
siempre llega tarde he's always late;
no me llegó el telegrama I didn't get the telegram;
llegar a algo ‹a país/ciudad› to arrive in sth;
‹ a edificio› to arrive at sth;◊ llegar a casa to arrive o get home;
el rumor llegó a oídos del alcalde the rumor reached the mayor
2 [camino/ruta/tren] (ir) llegar a or hasta to go all the way to, go as far as;
3 [día/invierno] to come, arrive;◊ ha llegado el momento de … the time has come to …
4
llegar a algo ‹a acuerdo/conclusión› to reach sth, come to sth;
‹a estante/techo› to reach;◊ llegué a la conclusión de que… I reached o came to the conclusion that …;
los pies no le llegan al suelo her feet don't touch the floor;
la falda le llegaba a los tobillos her skirt came down to her ankles;
el agua le llegaba al cuello the water came up to her neck;
las cosas llegaron a tal punto que … things reached such a point that …b) ( expresando logro):◊ llegará lejos she'll go far o a long way;
así no vas a llegar a ningún lado you'll never get anywhere like that;
llegó a (ser) director he became director;
llegar a viejo to live to old age;
llegué a conocerlo mejor I got to know him better
5 llegar a + infa) ( al extremo de):
no llegó a pegarme he didn't actually hit meb) ( en oraciones condicionales):◊ si lo llego a saber, no vengo if I'd known, I wouldn't have come;
si llego a enterarme de algo, te aviso if I happen to hear anything, I'll let you know
llegar verbo intransitivo
1 to arrive: llegué la última, I arrived last
está al llegar, she's about to arrive
llegar a la ciudad, to arrive at the town
2 (momento, acontecimiento) llegó la hora de..., the time has come to...
llegaron las heladas, the frosts came
3 (alcanzar) to reach: no llego al último estante, I can't reach the top shelf
(una meta) llegar a la cumbre, he reached the peak
4 (ser suficiente) to be enough
5 ( llegar a + infinitivo) to go so far as to: llegué a creerlo, I even believed it
llegaron a insultarnos, they went so far as to abuse us
figurado llegar a las manos, to come to blows
llegar a ser, to become
♦ Locuciones: estar al llegar, to be about to arrive
llegar a buen puerto, to reach a satisfactory conclusion o to arrive safely
no llegar la sangre al río, to not have serious consequences
no llegar a la suela del zapato, not to be able to hold a candle to
' llegar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- achantarse
- alcanzar
- anticiparse
- apercibirse
- atrasarse
- aviar
- caer
- concesión
- dialogar
- dirigir
- excusa
- lejos
- moderar
- odisea
- oído
- plantarse
- puerto
- retrasar
- retrasarse
- sangre
- santa
- santo
- seguir
- sentir
- suela
- última
- último
- vadear
- venir
- acuerdo
- ánimo
- antes
- aparecer
- atrasar
- bueno
- cuánto
- cuestión
- culminar
- demorar
- erigir
- improviso
- indicación
- indicar
- instrucción
- junto
- lujo
- mano
- mayoría
- novedad
English:
accessible
- age
- agree
- agreement
- amount to
- arrive
- bear
- bottom
- call
- check in
- close
- come
- come in
- come through
- come to
- come up to
- compromise
- deal
- decide
- decision
- draw in
- end
- fail
- filter out
- filter through
- first
- fog
- gallop up
- get
- get in
- get into
- get up to
- grip
- half-way
- head
- home
- hope
- in
- just
- late
- leak out I
- make
- master
- only
- place
- power
- pull in
- reach
- roll in
- roll up
* * *♦ vi1. [persona, vehículo, medio de transporte] to arrive (de from);llegar a un hotel/al aeropuerto to arrive at a hotel/at the airport;llegar a una ciudad/a un país to arrive in a city/in a country;llegar a casa to get home;llegar a la meta to cross the finishing line;cuando llegué a esta empresa… when I arrived at o first came to this company…;llegaremos a la estación de Caracas a las dos we will be arriving at Caracas station at two o'clock;el atleta cubano llegó primero the Cuban athlete came first;llegaban muy contentos they were very happy when they arrived, they arrived very happy;llegaré pronto I'll be there early;este avión llega tarde this plane is late;estar al llegar: deben de estar al llegar they must be about to arrive, they're bound to arrive any minute now;los Juegos Olímpicos están al llegar the Olympics are coming up soon;así no llegarás a ninguna parte you'll never get anywhere like that;Figllegará lejos she'll go far2. [carta, recado, mensaje] to arrive;llegarle a alguien: no me ha llegado aún el paquete the parcel still hasn't arrived, I still haven't received the parcel;ayer me llegó un mensaje suyo por correo electrónico I got o received an e-mail from him yesterday;si llega a oídos de ella… if she gets to hear about this…3. [tiempo, noche, momento] to come;cuando llegue el momento te enterarás you'll find out when the time comes;ha llegado el invierno winter has come o arrivedno llego al techo I can't reach the ceiling;el barro me llegaba a las rodillas the mud came up to my knees, I was up to my knees in mud;quiero una chaqueta que me llegue por debajo de la cintura I want a jacket that comes down to below my waist;llegar a un acuerdo to come to o reach an agreement;llegamos a la conclusión de que era inútil seguir we came to o reached the conclusion that it wasn't worth continuing;llegar hasta to reach up to;esta carretera sólo llega hasta Veracruz this road only goes as far as Veracruz;el ascensor no llega a o [m5] hasta la última planta the Br lift o US elevator doesn't go up to the top floor5. [ascender]el importe total de la reparación no llega a 5.000 pesos the total cost of the repairs is less than o below 5,000 pesos;los espectadores no llegaban ni siquiera a mil there weren't even as many as a thousand spectators there6. [ser suficiente] to be enough ( para for);el dinero no me llega para comprarme una casa the money isn't enough for me to buy a housellegó a ser campeón de Europa he became European champion;llegar a hacer algo to manage to do sth;pesaba mucho, pero al final llegué a levantarlo it was very heavy, but I managed to lift it up in the end;nunca llegó a (entrar en) las listas de éxitos she never made it into the charts;nunca llegué a conocerlo I never actually met him;si llego a saberlo… [en el futuro] if I happen to find out…;[en el pasado] if I had known…8. [al extremo de]llegó a decirme… he went as far as to say to me…;hemos llegado a pagar 4.000 euros at times we've had to pay as much as 4,000 euros;cuesta llegar a creerlo it's very hard to believe it;9. [causar impresión, interesar]tiene una imagen que no llega al electorado she fails to project a strong image to the electorate;son canciones sencillas que llegan a la gente they are simple songs that mean something to people;lo que dijo me llegó al alma her words really struck homeeste año las rebajas llegarán hasta bien entrado febrero the sales this year will last until well into February;está muy enferma, no creo que llegue a las Navidades she's very ill, I doubt whether she'll make it to Christmas¡llégale! [no hay problema] no problem!, don't worry!* * *v/i1 arrive;ha llegado la primavera spring is here, spring has arrived;está al llegar he’ll arrive momentarily, he’s about to arrive2 ( alcanzar) reach;me llega hasta las rodillas it comes down to my knees;el agua me llegaba a la cintura the water came up to my waist;no llego a comprender por qué … I don’t understand why …;la comida no llegó para todos there wasn’t enough food for everyone;¡hasta ahí podíamos llegar! fam that’s going too far!, that’s a bit much! fam ;llegar a saber find out;llegar a ser get to be;llegar a viejo live to a ripe old age;llegar a presidente get to be president, become president* * *llegar {52} vi1) : to arrive, to come2)llegar a : to arrive at, to reach, to amount to3)llegar a : to manage tollegó a terminar la novela: she managed to finish the novel4)llegar a ser : to becomellegó a ser un miembro permanente: he became a permanent member* * *llegar vb1. (en general) to arrive / to getacabo de llegar I've just arrived / I've just got here¿a qué hora llegaréis a Londres? what time will you arrive in London?cuando lleguemos a Tudela, cenaremos we'll have dinner when we get to Tudela2. (alcanzar) to reach¿llegas? can you reach?llegará el momento en el que tengamos que decidir qué hacemos the time will come when we have to decide what to do¡ha llegado la primavera! spring is here!4. (altura) to come5. (alcanzar una cantidad) to come to6. (ser suficiente) to be enough
- 1
- 2
См. также в других словарях:
INVENTION (BREVET D’) — «L’invention, a dit Bergson, est la démarche essentielle de l’esprit humain, celle qui distingue l’homme de l’animal et lui a permis peu à peu d’affirmer son règne matériel sur le monde.» Sur le plan collectif, les peuples n’existent et ne valent … Encyclopédie Universelle
INVENTION — L’invention est l’acte de produire par ses propres moyens un élément, un objet ou un processus original; plus généralement, de produire ou de créer en utilisant son imagination: inventer une machine, inventer une histoire. Le terme a aussi un… … Encyclopédie Universelle
Invention of radio — Great Radio Controversy redirects here. For the album by the band Tesla, see The Great Radio Controversy. Contents 1 Physics of wireless signalling 2 Theory of electromagnetism … Wikipedia
Invention (brevet) — Brevet Propriété intellectuelle Propriété littéraire et artistique Droit d auteur et copyright Droits voisins Propriété industrielle Créations utilitaires: Brevet Secret industriel et … Wikipédia en Français
Invention — An invention is a new form, composition of matter, device, or process. Some inventions are based on pre existing forms, compositions, processes or ideas. Other inventions are radical breakthroughs which may extend the boundaries of human… … Wikipedia
Invention de l'écriture — Débuts de l écriture en Mésopotamie Tablette archaïque retrouvée à Kish. Les conditions et les mécanismes qui présidèrent à l’apparition de l’écriture en Mésopotamie à la fin du IVe millénaire av. J. C. sont généralement tenus pour acquis :… … Wikipédia en Français
Invention of the telephone — The modern telephone is the result of work done by many people, all worthy of recognition of their contributions to the field. Alexander Graham Bell was the first to patent the telephone, an apparatus for transmitting vocal or other sounds… … Wikipedia
Invention (musique) — Pour les articles homonymes, voir invention. En musique classique, une invention est une petite composition généralement destinée au clavier utilisant un contrepoint à deux voix (parfois trois). Sommaire 1 Description … Wikipédia en Français
Simple Magnetic Overunity Toy — Perpetual motion machine caption=Emil T. Hartman s patent diagram. name=Simple Magnetic Overunity Toy topics=physics and mechanical engineering claims= Magnetic energy is converted into kinetic energy in a process that allows the cycle to be… … Wikipedia
Invention de l'abstraction — Art abstrait Kazimir Malevich, Carré noir sur fond blanc, 1915 … Wikipédia en Français
invention — n. 1 the process of inventing. 2 a thing invented; a contrivance, esp. one for which a patent is granted. 3 a fictitious story. 4 inventiveness. 5 Mus. a short piece for keyboard, developing a simple idea. Etymology: ME f. L inventio (as INVENT) … Useful english dictionary