-
1 sik
n. (тж. síki)ров, канаваí ár eða í lœkjarósa eða í sík — в реках, устьях ручьев или в протоках, Eg. 39
* * *мест. себяг. sik, д-в-н. sih (н. sich), ш., д. sig, нор. seg; к лат. se, р. -ся -
2 stǫðva
v. слаб. -ō-2) успокаивать -
3 leggja undir
leggja e-t undir или undir sik — завоёвывать, покорять, подчинять -
4 svefnsýki
-
5 búa
гл. сильн. VII жить; приготовлять, снаряжать; одеватьbúa ásgarð жить в Асгарде
búa um sik укладываться (в постель), покрываться
búinn готовый; в состоянии; снаряженный; украшенный
gulli búnar украшенные золотом
svá búit в таком состоянии
þeir sǫgðu svá búit они сказали, как обстоит дело
г. bauan жить, д-а. būan жить, населять, возделывать, д-в-н. būan то же (н. bauen строить, возделывать), ш., д., нор. bo жить; к лат. fui был, р. быть; (а. bound направляющийся — сканд. заимств., = búinn) -
6 fótr
m. корн., gen. fótar, dat. fœti, acc. fót; pl. fœtr, gen. fóta, dat. fótum, acc. fœtr1) нога, ступняspretta [støkkva] á fœtr — вскочить на ноги
vera á fótum — быть на ногах, бодрствовать; встать, проснуться; перен. быть живым
skjóta fótum undir sik, taka til fóta — удирать, пуститься наутёк, улепётывать
eiga fótum fjǫr at launa — быть обязанным жизнью ногам, т. е. спасаться бегством
kominn af fótum fram — дряхлый, немощный, стоящий одной ногой в могиле
hverr á fœtr ǫðrum — один за другим, друг за другом
2) фут ( мера длины)* * *с. м. р. корн. ногаг. fōtus, д-а. fōt (а. foot), д-в-н. fuoz (н. Fuss), ш., нор. fot, д. fod; к лат. pēs (род. pedis), р. пеший, под -
7 hefja
v. сильн. VI; praes. hef; praet. hóf, pl. hófum; conj. hæfa; pp. hafiðr и hafinn1) поднимать2) возвышать, возносить, возвеличиватьhefja e-n til ríkis — возвести кого-л. на престол
3) начинать* * *гл. сильн. VI поднимать; плыть по волнамhefja upp начинать
г. hafjan, д-а. hebban (а. heave), д-в-н. heffen (н. heben), ш. häva, д. hæve, нор. heve; к лат. сареге брать; к hafa -
8 hlaupa
v. сильн. VII; praes. hleyp, pl. hlaupum; praet. hljóp, pl. hljópum (н-и. hlupum); conj. hlypa, hlœpa; pp. hlaupinn, neut. hlaupit1) прыгать, скакатьhann hljóp meirr en hæð sína með ǫllum herklæðum ok eigi skemra aptr en fram fyrir sik — он мог подпрыгнуть в полном вооружении больше чем на высоту своего роста и прыгал назад не хуже, чем вперед, Nj. 19
hljópu þeir á hesta sína — они вскочили на коней, Nj. 150
hlaupa fyrir borð, útbyrðis — прыгать за борт
2) бежать, бегать, = rennaþeir hlaupa eptir, en hann kemst á skóg undan — они побежали следом, но он скрылся в лесу, Nj. 87
□* * *гл. сильн. VII бежать, прыгать, налетатьг. -hlaupan, д-а. hlēараn (а. 1еар прыгать), д-в-н. hloufan (н. laufen), ш. löpa, д. løbe, нор. løре -
9 hneigja
v. слаб., praet. hneigða, pp. hneigðrнаклонять, склонятьhneigja sik — наклоняться, кланяться
* * *наклонятьд-а. hnægan унижать, д-в-н. hneigen наклонять (н. neigen), д. neje приседать, нор. neie то же, ср. г. hnaiwjan унижать, сгибать -
10 koma
I.1) приходить, приезжать, прибыватьII.f.приход, приезд, прибытие, = kváma* * *гл. сильн. IV приходить; попадать; вводить (с дат.); koma fram случаться, сбываться; koma fótum undir sik прыгнуть вниз; komask í braut уйти; var at kveldi um komit наступил вечер; mun þat verða fram at koma, это должно случиться; svá kom Óðins sonr at hamri так добыл себе сын Одина свой молотг. qiman, д-а. cuman (а. come), д-в-н. queman, koman (н. kommen), ш. komma, д., нор. komme; к лат. venīre -
11 leggja
v. слаб. -ja-; praes. legg, pl. leggjum; praet. lagða, pl. lǫgðum; conj. legða; pp. lagiðr, lagðr, laginn1) класть, положить3) родить ( о животных)hvelparnir, er eigi vóru lagðir — щенки, которые ещё не родились
11) отправляться, пускаться в путь* * *гл. сл. - ja- класть; ставить; наносить удар (копьем — с дат.); leggja undir покорить; leggja til нанести удар (копьем и т. п.); leggja sik sverði til bana зарезаться мечом; leggjask (niðr) ложитьсяг. lagjan, д-а. lecgan (а. lay), д-в-н. legen (н. legen), ш. lägga, д. lægge, нор. legge; к р. ложить; от liggja -
12 lítt
-
13 nefna
v. слаб. -ia-, praet. nefnda, pp. nefndr1) называтьnefndu þinn fǫður — назови своего отца, Hkv. Hjǫrv. 16
* * *гл. сл. - ia- называть; nefnask назватьсяг. namnjan, д-а. nemnan, д-в-н. nemnen (н. nennen), ш. nämna, д., нор. nevne; от nafn -
14 sinn
I.pron. poss. refl., fem. sín, neut. sittII.n. -a-eitt sinn, einu sinni — (один) раз, однажды
þat var eitt sinn, at Egill gekk til elda at verma sik — однажды Эгиль подошел к огню погреться
eitthvert sinn, einhverju sinni = eitt sinn, einu sinni
einhverju sinni bar svá til, at — однажды случилось так, что
* * *I. с. ср. р. - a- разг. sinþs, д-а. sīð, д-в-н. sind; ср. ш. sinom в tusen sinom tusen много тысяч, -sin в någonsin когда-нибудь, д. -sind- в tresindstyve шестьдесят, нор. -sinne в noensinne когда-нибудь; к sendaII. мест. свойг. seins, д-а., д-в-н. sīn (н. sein), ш., д., нор. sin -
15 sjalfr
pron. adj., fem. sjálf, neut. sjálft* * *мест. самг. silba, д-а. se(o)lf (а. self), д-в-н. selb(o), (н. selber), ш. själv, д., нор. selv; к sik -
16 taka
I.v. сильн. VI; praes. tek; praet. tók, pl. tókum; conj. tœka; pp. tekinn1) брать, взять5) вмещать, содержать в себе ( с сосуде)ketill, er tók tvær tunnur — котёл, что вмещал две бочки
II.f.* * *гл. сильн. VI брать, начинать; попадать во что-л. (об оружии); takask иметь успех; t. undir sik присваивать; t. upp поднимать; t. við принимать; yfir t. við побеждать; t. eld зажигать огонь; þegar tók af hǫfuðit сразу отлетела головаш. taga, д. tage, нор. ta; (а. take — сканд. заим.); к г. tēkan трогать -
17 vara
I.v. слаб. -ō-предупреждать, предостерегатьvara e-n við e-u — предостерегать кого-л. от чего-л.
þú hefir þat ráð upp tekit, er ek varaða þik mest við — ты принял решение, от которого я тебя больше всего предостерегал, Eg. 19
vara sik — быть настороже, остерегаться
II.v. слаб., praet. varði, pp. varðrIII.f., косв. vǫru, pl. vǫrur* * *гл. сл. - ō- запрещатьд-а. warian, д-в-н. bi-warōn хранить (н. wahren), д. vare sig остерегаться, нор. vare seg то же, к varr -
18 varr
pron. poss. (н-и. vor), fem. vár, neut. várt* * *п. осведомленный; бдительный; vera v. um sik быть начекуг. war, д-а. wær, gewær (ср. а. aware), д-в-н. gi-war (н. gewahr), ш., д., нор. var; к лат. vereor боюсь -
19 verja
I.v. слаб. -ja-; praes. ver, pl. verjum; praet. varða, pl. vǫrðum; conj. verða; pp. variðr, varðr1) защищать, оборонятьverja landit fyrir e-m — защищать страну от кого-л.
ek man þó engum hlífa, ef ek á hendr mínar at verja — но я не щажу никого, когда мне приходится защищаться, Nj. 54
2) юр. verja mál — защищать дело ( на суде), выступать защитником по делу, противоп. sœkjaII.v. слаб. -ja-; praes. ver, pl. verjum; praet. varða, pl. vǫrðum; conj. verða; pp. variðr, varðrIII.f.* * *гл. сл. - ja- защищать (от кого-л. — дат.)г. warjan, д-а. werian, д-в-н. werien (н. wehren), ш. värja, д. værge, нор. verge; к лат. ap-(v)erīre открывать, р. от-ворять, ворота -
20 vita
v. пр.-пр.; praes. veit, pl. vitum; praet. vissa, pl. vissum; pp. vitaðrhann var enn eigi ørendr, en vissi þó ekki — он ещё был жив, хотя и был без сознания, Magn. S. Erl. 14
(gen.) gráðugr halr, nema geðs viti — жадный муж, если разум теряет, Hm. 20
2) знать, ведатьþeir er vel mart vitu — те, кто знает очень многое
veizt þú, hvat þér man verða at bana? — а ты знаешь, что тебя погубит? Nj. 55
vita skyn á e-m — узнать кого-л.
Flosi kvaðst eigi vita skyn á, hverir lǫgmenn væri beztir — Флоси сказал, что не знает, кто лучшие знатоки законов, Nj. 138
6) (gen.) предвещать, сулить□* * *гл. пр.-пр. знать; mik veitstu verða я бы былаг., д-а. witan (ср. а. to wit а именно), д-в-н. wizzan (н. wissen), ш. veta, д. vide, нор. vitej к р. ведать, видеть, лат. vidēre видеть
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ŠIK (O.) — ŠIK OTA (1919 ) Né à Plze face= EU Caron ゴ, Ota Šik est d’abord technicien dans l’industrie électrique. En 1940, il adhère au Parti communiste tchécoslovaque (P.C.T.) et connaît la déportation à Mauthausen, où il restera cinq ans sans cesser de… … Encyclopédie Universelle
Šik — ist der Familienname von: Miroslav Šik (* 1953), Schweizer Architekt Ota Šik (1919–2004), tschechisch schweizerischer Maler und Wirtschaftswissenschaftler … Deutsch Wikipedia
Šik — [ʃik], Ota, schweizerischer (seit 1983) Wirtschaftswissenschaftler tschechischer Herkunft, * Pilsen 11. 9. 1919; war 1940 45 im KZ Mauthausen; seit 1953 Professor, 1962 69 Direktor des Wirtschaftsinstituts der Akademie der Wissenschaften und… … Universal-Lexikon
Sik — Šik ist der Familienname von: Miroslav Šik (* 1953), Schweizer Architekt Ota Šik (1919–2004), tschechisch schweizerischer Maler und Wirtschaftswissenschaftler S.i.K. ist der Name einer deutschen Punkband, siehe S.i.K.. Dies … Deutsch Wikipedia
Sik — Sik, Sike Sike, a. Such. See {Such}. [Obs.] Sike fancies weren foolerie. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Šik — Šik, Ota … Enciclopedia Universal
.sik — sik, häufige Erweiterung einer Sicherungsdatei … Universal-Lexikon
sik — sik, sikh → sij … Diccionario panhispánico de dudas
sik — sik, I, 201, 334 … Divan-i Luqat-i it-Türk Dizini
sik|er — «SIHK uhr», adjective. Scottish. safe; sure; dependable; sicker. ╂[Old English sicor] … Useful english dictionary
sik — obs. form of sic a., sick, sike, Sikh … Useful english dictionary