-
121 impronta
I. impronta s.f. 1. empreinte, marque: l'impronta di un sigillo la marque d'un sceau. 2. ( orma) empreinte, trace, marque: ha lasciato l'impronta dei suoi passi sulla sabbia il a laissé l'empreinte de ses pas dans le sable; il bambino ha lasciato le impronte sullo specchio l'enfant a laissé des traces de doigts sur le miroir; cancellare un'impronta effacer une trace, effacer une empreinte. 3. ( fig) ( contrassegno) empreinte, marque, signe m.: l'impronta del genio l'empreinte du génie; lasciare un'impronta laisser une trace; ( fig) dare la propria impronta a qcs. marquer qqch. de son empreinte. 4. ( Dent) empreinte dentaire. II. impronta nella loc. all'impronta immédiatement, au pied levé, à vue: tradurre all'impronta traduire à vue; traduzione all'impronta traduction au pied levé. -
122 improntare
improntare v. ( imprónto) I. tr. 1. empreindre, marquer, imprimer: improntare il viso al dolore empreindre le visage de douleur; il romanzo è improntato da grande realismo le roman est empreint d'un grand réalisme. 2. ( rar) ( imprimere) imprimer: improntare la ceralacca col sigillo imprimer la cire à cacheter avec le sceau; improntare il proprio operato alla massima correttezza imprimer à sa conduite la plus grande correction. 3. ( Numism) frapper. II. prnl. improntarsi être empreint (di de), être marqué (di par), se peindre (di sur): il suo volto si improntò di paura la peur se peignit sur son visage. -
123 intatto
intatto agg. 1. (intero, non manomesso) intact, entier: sigillo intatto sceau intact. 2. ( illeso) intact, sauf. 3. ( incontaminato) intact, pur, sauf: onore intatto honneur sauf. 4. ( rar) (rif. a donna: vergine) vierge. 5. ( non toccato) intact. -
124 piombatura
piombatura s.f. 1. ( il sigillare con il piombo) plombage m. 2. ( sigillo) plomb m. 3. ( Dent) plombage m. -
125 piombino
piombino s.m. 1. ( Pesc) plomb. 2. ( Mar) plastron, plomb. 3. ( Edil) ( del filo a piombo) plomb. 4. ( sigillo) plomb. 5. ( di scandaglio) plomb. 6. ( proiettile) plomb, balle f. 7. ( Ornit) martin-pêcheur. -
126 sigillare
sigillare v.tr. ( sigìllo) 1. ( chiudere con sigilli) cacheter, sceller: sigillare una busta cacheter une enveloppe. 2. ( estens) ( chiudere bene) bien fermer: sigillare un barattolo bien fermer un pot. 3. ( Dir) ( apporre i sigilli) sceller, apposer les scellés à. 4. ( fig) (rafforzare, suggellare) sceller: sigillare un patto sceller un pacte. -
127 sigillatura
-
128 suggello
suggello s.m. 1. ( lett) ( sigillo) sceau. 2. ( fig) signe, gage: a suggello della nostra amicizia en signe de notre amitié.
См. также в других словарях:
Sigillo — Sigillo … Wikipedia Español
Sigillo — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Sigillo — Sigillo, Flecken in der päpstlichen Delegation Perugia, in den Umbrischen Apenninen; 1400 Ew.; in der Nähe eine sehr große Stalaktitenhöhle … Pierer's Universal-Lexikon
sigillo — s.m. [dal lat. sigillum, dim. di signum segno ]. 1. [simbolo di ceralacca o di altro materiale impresso su documenti, lettere o plichi per autenticarli e impedirne la manomissione] ▶◀ (lett.) suggello. ‖ bollo, bolzone, marchio, punzone, timbro.… … Enciclopedia Italiana
sigillo — si·gìl·lo s.m. CO 1. attrezzo di pietra, osso o metallo sulla cui superficie sono incisi a incavo uno stemma, un simbolo, una lettera, un motto o altri segni distintivi di un autorità o di un privato, da imprimere su cera o ceralacca per… … Dizionario italiano
Sigillo — Infobox CityIT img coa = official name = Sigillo name = Sigillo region = Umbria province = Province of Perugia (PG) elevation m = 490 area total km2 = 26.3 population as of = Dec. 2004 population total = 2483 population density km2 = 94 timezone … Wikipedia
sigillo — s. m. 1. bollo, piombino, piombo, marchio, timbro 2. (est.) impronta, suggello (lett.) □ (fig.) conferma, approvazione 3. (est.) chiusura FRASEOLOGIA avere il sigillo alle labbra … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
sigillo- — sigill , sigillo ❖ ♦ Élément, du lat. sigillum « sceau », entrant dans la composition de termes didactiques. ⇒ (Du même rad.) Sigillaire, sigillé … Encyclopédie Universelle
Sigillo — Original name in latin Sigillo Name in other language State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 43.33025 latitude 12.74116 altitude 474 Population 2461 Date 2012 03 04 … Cities with a population over 1000 database
sigillo — {{hw}}{{sigillo}}{{/hw}}s. m. 1 Impronta su materia molle, spec. cera, metallo e sim., ottenuta con una matrice incisa in negativo | (est.) La matrice stessa. 2 (dir.) Segno materiale che si appone su locali al fine di impedire che alcuno vi… … Enciclopedia di italiano
Sigillo — Sp Sidžilas Ap Sigillo L C Italija … Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė