-
1 severo
severo agg. 1. sévère, strict: essere severo nel giudicare avoir le jugement sévère; insegnante severo professeur sévère; critica severa critique sévère. 2. ( fig) ( austero) sévère, austère: vita severa vie austère. 3. ( fig) (grave, rilevante) sévère, sérieux, grave: una severa sconfitta une sévère défaite. 4. ( fig) ( disadorno) sévère, austère, dépouillé. -
2 Severo
Severo n.pr.m. Sévère. -
3 accigliato
-
4 austero
austero agg. 1. (severo, rigido) austère, sévère: un funzionario austero un fonctionnaire austère; aspetto austero aspect austère. 2. (disadorno, semplice) austère, sobre: un edificio austero un édifice austère. 3. (rif. a sapore) âpre. -
5 cerbero
-
6 cipiglio
cipiglio s.m. 1. ( corrugamento delle sopracciglia) froncement de sourcils: guardare qcu. con cipiglio regarder qqn en fronçant les sourcils. 2. ( aspetto severo) sévérité f., air sévère. -
7 critico
critico agg./s. (pl. -ci) I. agg. 1. (severo, di disapprovazione) critique: guardare qcs. con occhio critico regarder qqch. d'un (o avec un) œil critique. 2. (grave, difficile) critique: momento critico moment critique; si trova in una situazione critica il se trouve dans une situation critique. 3. ( Med) critique: condizioni critiche conditions critiques; l'adolescenza è un'età critica l'adolescence est un âge critique. 4. (Fis,Mat) critique. 5. ( relativo alla critica) critique: facoltà critica faculté critique. II. s.m. critique. -
8 eccessivamente
eccessivamente avv. 1. ( seguito da aggettivo) trop, excessivement: sei stato eccessivamente severo con tuo figlio tu as été trop sévère avec ton fils; un prezzo eccessivamente alto un prix excessivement élevé, un prix excessif. 2. ( oltre misura) trop, avec excès: mangiare eccessivamente trop manger, manger avec excès; lavorare eccessivamente trop travailler, se surmener. -
9 esigente
esigente agg.m./f. 1. ( pignolo) exigeant, pointilleux, tatillon: essere una persona esigente être une personne exigeante; poco esigente peu exigeant. 2. ( difficile da accontentare) exigeant, difficile: essere esigente in fatto di donne être exigeant en matière de femmes; essere un cliente esigente être un client difficile, être un client exigeant. 3. ( severo) exigeant, sévère, strict: essere un insegnante esigente être un enseignant exigeant. -
10 grave
grave I. agg.m./f. 1. ( pesante) lourd: un grave fardello un lourd fardeau. 2. ( grande) lourd, grand: questa è una grave responsabilità c'est une lourde responsabilité; una grave disgrazia un grand malheur; una grave sconfitta une défaite cuisante, une lourde défaite. 3. (serio, preoccupante) grave: la situazione politica è grave la situation politique est grave. 4. ( gravoso) lourd: una grave fatica une lourde tâche. 5. ( doloroso) lourd: subire gravi perdite subir de lourdes pertes, subir de grosses pertes. 6. ( severo) sévère: prendere un grave provvedimento prendre des mesures sévères. 7. ( appesantito) lourd: sentirsi la testa grave avoir la tête lourde. 8. (rif. a malattia e sim.) grave, sérieux: lesioni gravi lésions graves. 9. (rif. a malato) grave, gravement atteint; ( dopo il verbo essere) gravement atteint: un malato grave un malade grave, un malade gravement atteint; un ferito grave un blessé grave; il paziente è grave le patient est gravement atteint. 10. ( Fis) pesant, ( ant) grave: corpi gravi corps pesants. 11. ( Mus) grave: suono grave son grave; nota grave note grave. 12. ( Ling) grave. II. s.m. ( Fis) corps pesant. -
11 imbattersi
imbattersi v.prnl. ( mi imbàtto) 1. (rif. a persone) tomber intr. (in qcu. sur qqn), rencontrer tr. (in qcu. qqn): imbattersi in un conoscente tomber sur une connaissance. 2. (rif. a cose) rencontrer tr. (in qcs. qqch.), se heurter (in qcs. à qqch.): imbattersi in una difficoltà rencontrer une difficulté, se heurter à une difficulté. 3. ( avere per caso) tomber intr. (in qcu. sur qqn): si è imbattuto in un insegnante severo il est tombé sur un professeur sévère. -
12 leggero
leggero agg. 1. léger: cassa leggera caisse légère; un'imbarcazione leggera une embarcation légère; passi leggeri pas légers. 2. ( facilmente digeribile) léger. 3. ( poco alcolico) léger: un vino leggero un vin léger. 4. ( fig) ( poco importante) léger, petit: una leggera mancanza un léger défaut; un leggero mal di testa un léger mal de tête; una leggera indisposizione une légère indisposition; un leggero rumore un léger bruit. 5. (lungo, non denso) léger: un brodo leggero un bouillon léger; tè leggero thé léger. 6. ( fig) ( piccolo) léger, petit, infime: una leggera differenza une légère différence. 7. ( fig) ( delicato) léger, délicat: un tocco leggero une légère touche. 8. ( fig) ( sconsiderato) léger, frivole. 9. ( fig) ( incostante) inconstant, changeant. 10. ( fig) ( incline alla civetteria) enjôleur, charmeur. 11. ( spreg) (rif. a donna: facile) facile, léger. 12. ( fig) ( non severo) léger: punizione leggera une punition légère. 13. (Tecn,Mil,Sport) léger: atletica leggera athlétisme, jeux du stade. -
13 rigido
rigido agg. 1. rigide, raide. 2. ( irrigidito) raide: ho le gambe rigide per lo sforzo j'ai les jambes raides à cause de l'effort. 3. ( fig) (molto freddo: rif. al clima) rigoureux, rude. 4. ( fig) ( severo) rigide, sévère, strict, rigoureux: essere rigidi con qcu. être strict avec qqn; una rigida disciplina une discipline rigoureuse. 5. ( Econ) rigide. -
14 rigoroso
-
15 valere
valere v. (pres.ind. vàlgo, vàli, vàle, valiàmo, valéte, vàlgono; fut. varrò; p.rem. vàlsi; p.p. vàlso) I. intr. (aus. essere/avere) 1. (costare: rif. a cose) valoir (aus. avoir), coûter (aus. avoir): questa macchina vale diverse migliaia di euro cette voiture vaut plusieurs milliers d'euros. 2. (avere valore, pregio: rif. a cose) valoir (aus. avoir): questo romanzo vale poco ce roman ne vaut pas grand-chose. 3. (avere merito, pregio: rif. a persone) être compétent (aus. avoir), être capable (aus. avoir), avoir de la valeur (aus. avoir), valoir (aus. avoir): un tecnico che vale molto un technicien très compétent; nella sua professione non vale molto il n'est pas très compétent dans son métier, il ne vaut pas grand-chose dans son métier. 4. ( equivalere a) valoir (aus. avoir): un dollaro valeva duemila lire un dollar valait deux mille lires; lo yard inglese vale circa 90 centimetri le yard anglais vaut environ 90 centimètres. 5. ( estens) compter: Giovanni vale per tre Giovanni compte pour trois. 6. ( avere autorità) valoir (aus. avoir): il capitano vale più del tenente le capitaine vaut plus que le lieutenant, le capitaine a plus de pouvoir que le lieutenant. 7. (avere effetto, essere regolare) valoir (aus. avoir), être valable: la dichiarazione non vale se presentata in ritardo la déclaration n'est pas valable si elle est présentée en retard. 8. ( avere forza legale o logica) valoir (aus. avoir), être valable, être valide: questa legge non vale più cette loi n'est plus valable; è una critica fondata che vale per tutte le sue opere cette critique est fondée et vaut pour l'ensemble de ses œuvres; questo vale anche per te cela vaut pour toi aussi; vale ancora questo passaporto? ce passeport est-il encore valide? 9. ( giovare) servir (aus. avoir): a nulla valsero i consigli del padre les conseils de mon père ne m'ont servi à rien; ( ant) che mi valse l'aver taciuto? à quoi cela m'a-t-il servi de m'être tu? 10. ( essere in grado) non si traduce: questo non vale a spiegare il tuo comportamento cela ne justifie en rien ton comportement. 11. ( servire) servir (aus. avoir): ciò ti valga da lezione que cela te serve de leçon. 12. (nei giochi: essere valido) compter (aus. avoir): c'è stato uno sbaglio e la partita non vale il y a eu une faute et la partie ne compte pas. 13. ( importare) faire (aus. avoir): che cosa vale? qu'est-ce que ça fait?, qu'est-ce que ça peut faire? II. tr. 1. ( procurare) valoir, procurer: la sua condotta gli valse un severo rimprovero son comportement lui valut des reproches sévères. 2. ( significare) valoir: le sue parole valgono un'accusa ses paroles valent une accusation. III. prnl. valersi (avvalersi, servirsi) se servir: valersi della propria autorità se servir de son pouvoir; si sono valsi di me come mediatore ils se sont servis de moi comme médiateur; valendosi di qcs. en se servant de qqch., en utilisant qqch.
См. также в других словарях:
Severo — may refer to:People;Given name* Severo Antonelli * Severo Bonini * Severo Calzetta da Ravenna * Severo Fernández * Severo Meza * Severo Moto Nsá * Severo Ochoa * Severo Ornstein * Severo Sarduy;Surname * Alessandro Severo * Marieta Severo *… … Wikipedia
severo — severo, ra adjetivo 1. (ser / estar) Que actúa con severidad, rigor, dureza o rigidez en su trato con los demás: Eres demasiado severo con las opiniones de los demás. 2. Que no contiene indulgencia o tolerancia: horario severo, juicio severo,… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Severo II — César después Augusto de Occidente Flavio Valerio Severo como césar. Reinado 1 de mayo de … Wikipedia Español
severo — ra 1. En español significa ‘duro en el trato o castigo, o rígido en la observancia de una norma’ y ‘que denota severidad’: «Era mucho atreverse ante aquel hombre severo al que veía como padre y como esposo» (UPietri Visita [Ven. 1990]); «Era un… … Diccionario panhispánico de dudas
Severo — puede ser: Septimio Severo (emperador romano 193–211) Alejandro Severo (emperador romano 222–235) Severo II (emperador romano 305–307) Libio Severo (emperador romano 461–465) Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el… … Wikipedia Español
severo — severo, ra adjetivo 1) rígido, riguroso, inflexible, inexorable. Estos sinónimos constituyen una serie intensiva. 2) exacto, puntual. Se utilizan con referencia, generalmente, al cumplimiento de una ley, una regla … Diccionario de sinónimos y antónimos
severo — severo, ra (Del lat. sevērus). 1. adj. Riguroso, áspero, duro en el trato o castigo. 2. Exacto y rígido en la observancia de una ley, precepto o regla. 3. Dicho de una estación del año: Que tiene temperaturas extremas. El invierno ha sido severo … Diccionario de la lengua española
Severo — m Italian, Spanish, and Portuguese: from Latin Sevērus, an old Roman family name, originally a byname meaning ‘severe, stern’. This name was borne by a large number of early saints, including bishops of Ravenna (d. c.348), Naples (d. 409), and… … First names dictionary
severo — /se vɛro/ agg. [dal lat. severus ]. 1. a. [che esercita la propria autorità o il proprio ufficio con rigore: giudice s. ] ▶◀ duro, rigido, rigoroso, tedesco. ↑ inflessibile, intransigente. ◀▶ clemente, indulgente, mite. b. (estens.) [di sguardo,… … Enciclopedia Italiana
severo — |é| adj. 1. Grave; austero. 2. Rígido, rigoroso. 3. Inflexível. 4. Áspero. 5. Exato. 6. Pontual. 7. Acentuado. 8. [Figurado] Correto. 9. Elegante e simples (estilo) … Dicionário da Língua Portuguesa
Severo — (Del lat. severus.) ► adjetivo 1 Que es riguroso y exigente con los demás: ■ profesor severo; padres severos. SINÓNIMO estricto 2 Que es serio: ■ rostro severo. SINÓNIMO grave 3 Que cumple o hace cumplir las leyes con rigor … Enciclopedia Universal