-
21 Pötsch, Friedrich Hermann
SUBJECT AREA: Mining and extraction technology[br]b. 12 December 1842 Biendorf, near Köthen, Germanyd. 9 June 1902 Dresden, Germany[br]German mine surveyor, inventor of the freezing process for sinking shafts.[br]Pötsch was the son of a forest officer and could not easily attend school, with the consequences that it took him a long time to obtain the scholarly education needed to enable him to begin work on a higher level with the mining administration in the duchy of Anhalt in 1868. Seven years later, he was licensed as a Prussian mining surveyor and in this capacity he worked with the mining inspectorate of Aschersleben. During that time he frequently came across shafts for brown-coal mines which had been sunk down to watery strata but then had to be abandoned. His solution to the problem was to freeze the quicksand with a solution of chloride; this was better than the previous attempts in England to instal cooling coils at the bottom of the shaft. Pötsch's conception implied the construction of ice walls with the means of boreholes and refrigerators. By his method a set of boreholes was driven through the watery strata, the smaller pipes contained within the main bore pipes, providing a channel through which calcium chloride was pumped, returning through the longer pipe until the ground was frozen solid. He obtained a patent in 1883 and many leading international journals reported on the method the same year.In 1884 he established the Internationale Gesselschaft für Schacht-, Brucken-und Tunnelbau in Magdeburg and he also became Director of the Poetsch-Sooy-Smith Freezing Company in New Jersey, which constructed the first freezing shaft in America in 1888.However, Pötsch was successful only for a short period of time and, being a clumsy entrepreneur, he had to dissolve his company in 1894. Unfortunately, his decision to carry out the complete shaft-sinking business did not allow him to concentrate on solving upcoming technical problems of his new process. It was Louis Gebhardt (1861–1924), his former engineer, who took care of development, especially in co-operation with French mining engineers, and thus provided the basis for the freezing process becoming widely used for shaft-sinking in complicated strata ever since.[br]Bibliography1886, Das Gefrierverfahren. Methode für schnelles, sicheres und lotrechtes Abteufen von Schächten im Schwimmsande und uberhaupt im wasserreichen Gebirge; für Herstellung tiefgehender Bruckenpfeiler und für TunnelBauten in rolligem und schwimmendem Gebirge, Freiberg.1889, Geschichtliches über die Entstehung und Herausbildung des Gefrierverfahrens, Magdeburg.1895, Das Gefrierverfahren und das kombinierte Schachtabbohr-und Gefrierverfahren (Patent Pötsch), Freiberg.Further ReadingD.Hoffmann, 1962, AchtJahrzehnte Gefrierverfahren nach Putsch, Essen: Glückauf (the most substantial biography; also covers technological aspects).G.Gach, 1986, In Schacht und Strecke, Essen: Glückauf, pp. 31–53 (provides information on the development of specialized mining companies in Germany originating in the freezing process).WKBiographical history of technology > Pötsch, Friedrich Hermann
-
22 to
1. tə,tu preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) a, hacia2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) a, hasta3) (until: Did you stay to the end of the concert?) hasta4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) con, a5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) a, para6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) en7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) a8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) en; para9) (tə used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) para10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.) (hacerlo)
2. tu: adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) hasta cerrar2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) a•to prep1. a2. a / hastashe works from nine to five trabaja de nueve a cinco / trabaja desde las nueve hasta las cinco3. menos4. paratotr[tʊ, ʊnstressed tə]1 (with place) a■ did you go to the bank? ¿fuiste al banco?■ A is to the north/south/east/west of B A está al norte/sur/este/oeste de B2 (towards) hacia3 (as far as, until) a, hasta■ I like all music, from Abba to ZZTop me gusta toda la música, desde Abba hasta ZZTop4 (of time) menos6 (for) de■ what's the answer to question 4? ¿cuál es la respuesta a la pregunta número 4?7 (attitude, behaviour) con, para con8 (in honour of) a9 (touching) a, contra10 (accompanied by) acompañado,-a de11 (causing something) para■ to my surprise, it was empty para mi sorpresa, estaba vacío12 (as seen by) por lo que respecta■ to a foreigner, it must seem awful para un extranjero, debe parecer terrible■ to some people he was a hero, to others a traitor para algunos era un héroe, para otros era un traidor14 (ratio) a15 (per, equivalent) a, en■ how much does your car do to the gallon? ≈ ¿cuánto gasta tu coche a los cien kilómetros?16 (according to) según■ is it to your taste? ¿es de su agrado?17 (result) a18 (in order to) para, a fin de■ would you like to dance? --I'd love to ¿te gustaría bailar? --me encantaría■ she didn't want to go, but she had to no quería ir, pero no le quedaba más remedio1 (of door) ajustada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto and fro vaivén, ir y venir Table 1SMALLNOTA/SMALL Cuando se usa con la raíz del verbo para formar el infinitivo no se traduce/Table 1 ■ I want to help you quiero ayudarteto ['tu:] adv1) : a un estado conscienteto come to: volver en sí2)to and fro : de aquí para allá, de un lado para otroto prepto go to the doctor: ir al médicoI'm going to John's: voy a la casa de John2) toward: a, haciatwo miles to the south: dos millas hacia el sur3) on: en, sobreapply salve to the wound: póngale ungüento a la herida4) up to: hasta, ato a degree: hasta cierto gradofrom head to toe: de pies a cabezait's quarter to seven: son las siete menos cuarto6) until: a, hastafrom May to December: de mayo a diciembrethe key to the lock: la llave del candadodancing to the rhythm: bailando al compásit's similar to mine: es parecido al míothey won 4 to 2: ganaron 4 a 2made to order: hecho a la ordento my knowledge: a mi sabertwenty to the box: veinte por cajato understand: entenderto go away: irse
I tuː, weak form tə1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II tə1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III tuː [tʊ, tuː, tǝ]1. PREPOSITIONWhen to is the second element in a phrasal verb, eg set to, heave to, look up the phrasal verb. When to is part of a set combination, eg nice to, to my mind, to all appearances, appeal to, look up the other word.1) (destination) aNote: a + el = al
it's 90 kilometres to Lima — de aquí a Lima hay 90 kilómetros, hay 90 kilómetros a Lima
to go to Paris/Spain — ir a París/España
to go to school/university — ir al colegio/a la Universidad
I liked the exhibition, I went to it twice — me gustó la exposición, fui a verla dos veces
we're going to John's/my parents' for Christmas — vamos a casa de John/mis padres por Navidad
•
have you ever been to India? — ¿has estado alguna vez en la India?•
flights to Heathrow — vuelos a or con destino a Heathrowchurch 1., 2)•
the road to Edinburgh — la carretera de Edimburgo2) (=towards) haciamove it to the left/right — muévelo hacia la izquierda/derecha
3) (=as far as) hastafrom here to London — de aquí a or hasta Londres
4) (=up to) hastato some extent — hasta cierto punto, en cierta medida
•
to this day I still don't know what he meant — aún hoy no sé lo que quiso decir•
from Monday to Friday — de lunes a viernesfrom morning to night — de la mañana a la noche, desde la mañana hasta la noche
decimal 1.•
funds to the value of... — fondos por valor de...5) (=located at) a6) (=against) contrait's a quarter to three — son las tres menos cuarto, es or (LAm) falta un cuarto para las tres
the man I sold it to or frm to whom I sold it — el hombre a quien se lo vendí
it belongs to me — me pertenece (a mí), es mío
what is that to me? — ¿y a mí qué me importa eso?
"that's strange," I said to myself — -es raro -me dije para mis adentros
9) (in dedications, greetings)greetings to all our friends! — ¡saludos a todos los amigos!
welcome to you all! — ¡bienvenidos todos!
"to P.R. Lilly" — (in book) "para P.R. Lilly"
here's to you! — ¡va por ti!, ¡por ti!
a monument to the fallen — un monumento a los caídos, un monumento en honor a los caídos
10) (in ratios, proportions) porthe odds against it happening are a million to one — las probabilidades de que eso ocurra son una entre un millón
three to the fourth, three to the power of four — (Math) tres a la cuarta potencia
11) (in comparisons) a12) (=about, concerning)what do you say to that? — ¿qué te parece (eso)?
what would you say to a beer? — ¿te parece que tomemos una cerveza?
"to repairing pipes:..." — (on bill) "reparación de las cañerías:..."
13) (=according to) segúnto my way of thinking — a mi modo de ver, según mi modo de pensar
14) (=to the accompaniment of)it is sung to the tune of "Tipperary" — se canta con la melodía de "Tipperary"
15) (=of, for) de16) (with gerund/noun)•
to look forward to doing sth — tener muchas ganas de hacer algo•
to prefer painting to drawing — preferir pintar a dibujar•
to be used to (doing) sth — estar acostumbrado a (hacer) algo•
to this end — a or con este fin•
to my enormous shame I did nothing — para gran vergüenza mía, no hice nada•
to my great surprise — con gran sorpresa por mi parte, para gran sorpresa mía2. INFINITIVE PARTICLE1) (infinitive)a)A preposition may be required with the Spanish infinitive, depending on what precedes it: look up the verb.•
she refused to listen — se negó a escuchar•
to start to cry — empezar or ponerse a llorar•
to try to do sth — tratar de hacer algo, intentar hacer algo•
to want to do sth — querer hacer algo•
I'd advise you to think this over — te aconsejaría que te pensaras bien esto•
he'd like me to give up work — le gustaría que dejase de trabajar•
we'd prefer him to go to university — preferiríamos que fuese a la universidad•
I want you to do it — quiero que lo hagasc)there was no one for me to ask, there wasn't anyone for me to ask — no había nadie a quien yo pudiese preguntar
he's not the sort or type to do that — no es de los que hacen eso
•
that book is still to be written — ese libro está todavía por escribir•
now is the time to do it — ahora es el momento de hacerlo•
and who is he to criticize? — ¿y quién es él para criticar?3) (purpose, result) paraThe particle to is not translated when it stands for the infinitive:it disappeared, never to be seen again — desapareció para siempre
we didn't want to sell it but we had to — no queríamos venderlo pero tuvimos que hacerlo or no hubo más remedio
"would you like to come to dinner?" - "I'd love to!" — -¿te gustaría venir a cenar? -¡me encantaría!
For combinations like difficult/easy/foolish/ ready/ slow to etc, look up the adjective.you may not want to do it but you ought to for the sake of your education — tal vez no quieres hacerlo pero deberías en aras de tu educación
the first/last to go — el primero/último en irse
See:EASY, DIFFICULT, IMPOSSIBLE in easyand then to be let down like that! — ¡y para que luego te decepcionen así!
and to think he didn't mean a word of it! — ¡y pensar que nada de lo que dijo era de verdad!
7)to see him now one would never think that... — al verlo or viéndolo ahora nadie creería que...
3.ADVERBto pull the door to — tirar de la puerta para cerrarla, cerrar la puerta tirando
to push the door to — empujar la puerta para cerrarla, cerrar la puerta empujando
* * *
I [tuː], weak form [tə]1)a) ( indicating destination) awe went to John's — fuimos a casa de John, fuimos a lo de John (RPl), fuimos donde John (esp AmL)
you can wear it to a party/the wedding — puedes ponértelo para una fiesta/la boda
b) ( indicating direction) haciac) ( indicating position) ato the left/right of something — a la izquierda/derecha de algo
2) (against, onto)3)a) ( as far as) hastab) ( until) hastac) ( indicating range)there will be 30 to 35 guests — habrá entre 30 y 35 invitados; see also from 4)
4)a) ( showing indirect object)who did you send/give it to? — ¿a quién se lo mandaste/diste?
what did you say to him/them? — ¿qué le/les dijiste?
I'll hand you over to Jane — te paso or (Esp tb) te pongo con Jane
I was singing/talking to myself — estaba cantando/hablando solo
to me, he will always be a hero — para mí, siempre será un héroe
he was very kind/rude to me — fue muy amable/grosero conmigo
b) (in toasts, dedications)to Paul with love from Jane — para Paul, con cariño de Jane
5) (indicating proportion, relation)how many ounces are there to the pound? — ¿cuántas onzas hay en una libra?
it does 30 miles to the gallon — da or rinde 30 millas por galón, consume 6.75 litros a los or por cada cien kilómetros
there's a 10 to 1 chance of... — hay una probabilidad de uno en 10 de...
that's nothing to what followed — eso no es nada comparado or en comparación con lo que vino después
6) ( concerning)what do you say to that? — ¿qué dices a eso?, ¿qué te parece (eso)?
there's nothing to it — es muy simple or sencillo
7)a) ( in accordance with)b) ( producing)to my horror/delight... — para mi horror/alegría...
c) ( indicating purpose)8) ( indicating belonging) dethe solution to the problem — la solución al or del problema
it has a nice ring/sound to it — suena bien
9) ( telling time) (BrE)ten to three — las tres menos diez, diez para las tres (AmL exc RPl)
10) ( accompanied by)they sang it to the tune of `Clementine' — lo cantaron con la melodía de `Clementine'
II [tə]1)a)to sing/fear/leave — cantar/temer/partir
b) ( in order to) parac) ( indicating result)he awoke to find her gone — cuando despertó, ella ya se había ido
I walked 5 miles only to be told they weren't home — caminé 5 millas para que me dijeran que no estaban en casa
d) ( without vb)2) (after adj or n)it's easy/difficult to do — es fácil/difícil de hacer
III [tuː] -
23 stand
stand [stænd]stand ⇒ 1 (a) étal ⇒ 1 (a) support ⇒ 1 (b) plate-forme ⇒ 1 (c) tribune ⇒ 1 (c), 1 (d) barre ⇒ 1 (f) position ⇒ 1 (g) mettre ⇒ 2 (a) poser ⇒ 2 (a) supporter ⇒ 2 (b)-(d) se lever ⇒ 3 (a) être debout ⇒ 3 (b), 3 (c) être ⇒ 3 (b), 3 (e), 3 (f) se tenir ⇒ 3 (b) reposer ⇒ 3 (d), 3 (g) se trouver ⇒ 3 (e) rester ⇒ 3 (g) rester valable ⇒ 3 (h) se classer ⇒ 3 (j)(pt & pp stood [stʊd])1 noun(a) (stall, booth → at exhibition, trade fair) stand m; (→ in market) étal m, éventaire m; (kiosk) kiosque m;∎ a shooting stand un stand de tir;∎ newspaper stand kiosque m (à journaux)(b) (frame, support → gen) support m; (→ for lamp, sink) pied m; (→ on bicycle, motorbike) béquille f; (→ for pipes, guns) râtelier m; Commerce (→ for magazines, sunglasses) présentoir m; (lectern) lutrin m;∎ bicycle stand (in street) râtelier m à bicyclettes;∎ plant stand sellette f;∎ plate stand support m à assiette, présentoir m;∎ Commerce revolving stand tourniquet m, présentoir m rotatif(d) (in sports ground) tribune f;∎ the stands roared un rugissement s'éleva des tribunes ou des gradins∎ (taxi) stand station f de taxis(f) (in courtroom) barre f;∎ the first witness took the stand le premier témoin est venu à la barre(g) (position, stance) position f;∎ to take a stand on sth prendre position sur qch;∎ what's your stand on the issue? quelle est votre position sur la question?;∎ he refuses to take a stand il refuse de prendre position∎ to make a stand résister;∎ they made a stand at the foot of the hill ils ont résisté au pied de la colline;∎ to make a stand against an abuse s'opposer résolument à un abus;∎ History Custer's last stand la dernière bataille de Custer∎ a fine stand of corn un beau champ de blé;∎ a stand of bamboo un massif de bambous(a) (set, place) mettre, poser;∎ he stood the boy on a chair il a mis le garçon debout sur une chaise;∎ she stood her umbrella in the corner elle a mis son parapluie dans le coin;∎ to stand sth on (its) end mettre qch debout;∎ help me stand the bedstead against the wall aide-moi à dresser le sommier ou mettre le sommier debout contre le mur(b) (endure, withstand) supporter;∎ his heart couldn't stand the shock son cœur n'a pas résisté au ou n'a pas supporté le choc;∎ it will stand high temperatures without cracking cela peut résister à ou supporter des températures élevées sans se fissurer;∎ how much weight can the bridge stand? quel poids le pont peut-il supporter?;∎ the motor wasn't built to stand intensive use le moteur n'a pas été conçu pour supporter un usage intensif;∎ wool carpeting can stand a lot of hard wear les moquettes en laine sont très résistantes;∎ she's not strong enough to stand another operation elle n'est pas assez forte pour supporter une nouvelle opération;∎ he certainly doesn't stand comparison with Bogart il n'est absolument pas possible de le comparer avec Bogart;∎ their figures don't stand close inspection leurs chiffres ne résistent pas à un examen sérieux∎ I can't stand it any longer! je n'en peux plus!;∎ how can you stand working with him? comment est-ce que vous faites pour ou comment arrivez-vous à travailler avec lui?;∎ I've had as much as I can stand of your griping! j'en ai assez de tes jérémiades!;∎ if there's one thing I can't stand, it's hypocrisy s'il y a quelque chose que je ne supporte pas, c'est bien l'hypocrisie;∎ I can't stand (the sight of) him! je ne peux pas le supporter!, je ne peux pas le voir en peinture!;∎ she can't stand Wagner/smokers elle ne peut pas supporter Wagner/les fumeurs;∎ he can't stand flying il déteste prendre l'avion∎ oil company profits could certainly stand a cut une diminution de leurs bénéfices ne ferait aucun mal aux compagnies pétrolières;∎ he could stand a bath! un bain ne lui ferait pas de mal!;∎ American could I stand a drink! je prendrais bien un petit verre!(e) (perform duty of) remplir la fonction de;∎ to stand witness for sb (at marriage) être le témoin de qn∎ to stand sb a meal payer un repas à qn;∎ to stand a chance (of doing sth) avoir de bonnes chances (de faire qch);∎ you don't stand a chance! vous n'avez pas la moindre chance!;∎ the plans stand little chance of being approved les projets ont peu de chances d'être approuvés(a) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ he refused to stand for the national anthem il a refusé de se lever pendant l'hymne national(b) (be on one's feet) être debout, se tenir debout; (in a specified location, posture) être, se tenir;∎ I've been standing all day je suis resté debout toute la journée;∎ I had to stand all the way j'ai dû voyager debout pendant tout le trajet;∎ she was so tired she could hardly stand elle était si fatiguée qu'elle avait du mal à tenir debout ou sur ses jambes;∎ wear flat shoes if you have to stand a lot portez des chaussures à talons plats si vous devez rester debout pendant des heures;∎ I don't mind standing ça ne me gêne pas de rester debout;∎ don't stand near the edge ne restez pas près du bord;∎ don't just stand there, do something! ne restez pas là à ne rien faire!;∎ stand clear! écartez-vous!;∎ I saw her standing at the window je l'ai vue (debout) à la fenêtre;∎ a man stood in the doorway un homme se tenait à la porte;∎ do you see that man standing over there? vous voyez cet homme là-bas?;∎ where should I stand? - beside Yvonne où dois-je me mettre? - à côté d'Yvonne;∎ I'll be standing outside the theatre j'attendrai devant le théâtre;∎ small groups of men stood talking at street corners des hommes discutaient par petits groupes au coin des rues;∎ he was standing at the bar il était debout au comptoir;∎ is there a chair I can stand on? y a-t-il une chaise sur laquelle je puisse monter?;∎ they were standing a little way off ils se tenaient un peu à l'écart;∎ excuse me, you're standing on my foot excusez-moi, vous me marchez sur le pied;∎ American to stand in line faire la queue;∎ School stand in the corner! au coin!;∎ to stand upright or erect se tenir droit;∎ he was so nervous he couldn't stand still il était si nerveux qu'il ne tenait pas en place;∎ I stood perfectly still, hoping they wouldn't see me je me suis figé sur place en espérant qu'ils ne me verraient pas;∎ stand still! ne bougez pas!, ne bougez plus!;∎ stand with your feet apart écartez les pieds;∎ the heron was standing on one leg le héron se tenait debout sur une patte;∎ to stand on tiptoe se tenir sur la pointe des pieds;∎ stand and deliver! la bourse ou la vie!;∎ figurative to stand on one's own two feet se débrouiller tout seul;∎ figurative he left the others standing (gen) il était de loin le meilleur; (in race) il a laissé les autres sur place(c) (be upright → post, target etc) être debout;∎ not a stone (of the building) was left standing le bâtiment était complètement détruit;∎ the house is still standing la maison tient toujours debout;∎ the aqueduct has stood for centuries l'aqueduc est là depuis des siècles;∎ the wheat stood high les blés étaient hauts(d) (be supported, be mounted) reposer;∎ the coffin stood on trestles le cercueil reposait sur des tréteaux;∎ the house stands on solid foundations la maison repose ou est bâtie sur des fondations solides;∎ figurative this argument stands on three simple facts ce raisonnement repose sur trois simples faits∎ the fort stands on a hill la forteresse se trouve en haut d'une colline;∎ this is where the city gates once stood c'est ici qu'autrefois se dressaient les portes de la ville;∎ the piano stood in the centre of the room le piano était au centre ou occupait le centre de la pièce;∎ the bottles stood in rows of five les bouteilles étaient disposées en rangées de cinq;∎ do you see the lorry standing next to my car? vous voyez le camion qui est à côté de ma voiture?;∎ a wardrobe stood against one wall il y avait une armoire contre un mur(f) (indicating current state of affairs, situation) être;∎ how do things stand? où en est la situation?;∎ I'd like to know where I stand with you j'aimerais savoir où en sont les choses entre nous;∎ I don't know where I stand j'ignore quelle est ma situation ou ma position;∎ you never know how or where you stand with her on ne sait jamais sur quel pied danser avec elle;∎ as things stand, as matters stand telles que les choses se présentent;∎ he's dissatisfied with the contract as it stands il n'est pas satisfait du contrat tel qu'il a été rédigé;∎ just print the text as it stands imprimez le texte tel quel;∎ he stands accused of rape il est accusé de viol;∎ she stands alone in advocating this approach elle est la seule à préconiser cette approche;∎ I stand corrected je reconnais m'être trompé ou mon erreur;∎ the doors stood wide open les portes étaient grandes ouvertes;∎ I've got a taxi standing ready j'ai un taxi qui attend;∎ the police are standing ready to intervene la police se tient prête à intervenir;∎ the party stands united behind him le parti est uni derrière lui;∎ no-one stands above the law personne n'est au-dessus des lois;∎ their turnover now stands at three million pounds leur chiffre d'affaires atteint désormais les trois millions de livres;∎ the exchange rate stands at 5 francs to the dollar le taux de change est de 5 francs pour un dollar;∎ we're standing right behind you nous sommes avec vous;∎ with the union standing behind him avec le soutien du syndicat;∎ nothing stood between her and victory rien ne pouvait désormais l'empêcher de gagner;∎ it's the only thing standing between us and financial disaster c'est la seule chose qui nous empêche de sombrer dans un désastre financier;∎ to stand in need of… avoir besoin de…;∎ he stands in danger of losing his job il risque de perdre son emploi;∎ I stood lost in admiration j'en suis resté béat d'admiration;∎ to stand in sb's way bloquer le passage à qn;∎ figurative don't stand in my way! n'essaie pas de m'en empêcher!;∎ nothing stands in our way now maintenant, la voie est libre;∎ if you want to leave school I'm not going to stand in your way si tu veux quitter l'école, je ne m'y opposerai pas;∎ it's his lack of experience that stands in his way c'est son manque d'expérience qui le handicape;∎ their foreign debt stands in the way of economic recovery leur dette extérieure constitue un obstacle à la reprise économique;∎ her pride is the only thing standing in the way of their reconciliation son orgueil est le seul obstacle à leur réconciliation∎ the machines stood idle les machines étaient arrêtées;∎ the houses stood empty awaiting demolition les maisons, vidées de leurs occupants, attendaient d'être démolies;∎ time stood still le temps semblait s'être arrêté;∎ the car has been standing in the garage for a year ça fait un an que la voiture n'a pas bougé du garage;∎ I've decided to let my flight reservation stand j'ai décidé de ne pas changer ma réservation d'avion;∎ let the mixture stand until the liquid is clear laissez reposer le mélange jusqu'à ce que le liquide se clarifie;∎ the champion stands unbeaten le champion reste invaincu;∎ his theory stood unchallenged for a decade pendant dix ans, personne n'a remis en cause sa théorie;∎ the government will stand or fall on the outcome of this vote le maintien ou la chute du gouvernement dépend du résultat de ce vote;∎ united we stand, divided we fall l'union fait la force∎ my invitation still stands vous êtes toujours invité;∎ the verdict stands unless there's an appeal le jugement reste valable à moins que l'on ne fasse appel;∎ even with this new plan, our objection still stands ce nouveau projet ne remet pas en cause notre objection première;∎ the bet stands le pari tient;∎ what you said last week, does that still stand? et ce que tu as dit la semaine dernière, ça tient toujours?(i) (measure → person, tree) mesurer;∎ she stands 5 feet in her stocking feet elle mesure moins de 1,50 m pieds nus;∎ the building stands ten storeys high l'immeuble compte dix étages∎ this hotel stands among the best in the world cet hôtel figure parmi les meilleurs du monde;∎ American she stands first/last in her class elle est la première/la dernière de sa classe;∎ I know she stands high in your opinion je sais que tu as une très bonne opinion d'elle;∎ for price and quality, it stands high on my list en ce qui concerne le prix et la qualité, je le range ou le compte parmi les meilleurs∎ how or where does he stand on the nuclear issue? quelle est sa position ou son point de vue sur la question du nucléaire?;∎ you ought to tell them where you stand vous devriez leur faire part de votre position∎ to stand to lose risquer de perdre;∎ to stand to win avoir des chances de gagner;∎ they stand to make a huge profit on the deal ils ont des chances de faire un bénéfice énorme dans cette affaire;∎ no one stands to gain from a quarrel like this personne n'a rien à gagner d'une telle querelle∎ she stood for Waltham elle a été candidate à la circonscription de Waltham;∎ will he stand for re-election? va-t-il se représenter aux élections?;∎ she's standing as an independent elle se présente en tant que candidate indépendante∎ no standing (sign) arrêt interdit∎ you're standing c'est ta tournéerester là;∎ we stood about or around waiting for the flight announcement nous restions là à attendre que le vol soit annoncé;∎ the prisoners stood about or around in small groups les prisonniers se tenaient par petits groupes;∎ after Mass, the men stand about or around in the square après la messe, les hommes s'attardent sur la place;∎ I can't afford to pay people to stand around all day doing nothing je n'ai pas les moyens de payer les gens à ne rien faire;∎ I'm not just going to stand about waiting for you to make up your mind! je n'ai pas l'intention de rester là à attendre que tu te décides!(move aside) s'écarter;∎ stand aside, someone's fainted! écartez-vous, quelqu'un s'est évanoui!;∎ he politely stood aside to let us pass il s'écarta ou s'effaça poliment pour nous laisser passer;∎ figurative to stand aside in favour of sb (gen) laisser la voie libre à qn; Politics se désister en faveur de qn(a) (move back) reculer, s'écarter;∎ stand back from the doors! écartez-vous des portes!;∎ she stood back to look at herself in the mirror elle recula pour se regarder dans la glace;∎ the painting is better if you stand back from it le tableau est mieux si vous prenez du recul(b) (be set back) être en retrait ou à l'écart;∎ the house stands back from the road la maison est en retrait (de la route)(c) (take mental distance) prendre du recul;∎ I need to stand back and take stock j'ai besoin de prendre du recul et de faire le point➲ stand by(a) (support → person) soutenir;∎ I'll stand by you through thick and thin je te soutiendrai ou je resterai à tes côtés quoi qu'il arrive∎ to stand by an agreement respecter un accord;∎ I stand by what I said/my original analysis of the situation je m'en tiens à ce que j'ai dit/ma première analyse de la situation(a) (not intervene) rester là (sans rien faire ou sans intervenir);∎ how could you just stand by and watch them mistreat that poor dog? comment as-tu pu rester là à les regarder maltraiter ce pauvre chien (sans intervenir)?;∎ I stood by helplessly while they searched the room je restais là, impuissant, pendant qu'ils fouillaient la pièce(b) (be ready → person) être ou se tenir prêt; (→ vehicle) être prêt; (→ army, embassy) être en état d'alerte;∎ the police were standing by to disperse the crowd la police se tenait prête à disperser la foule;∎ we have an oxygen machine standing by nous avons une machine à oxygène prête en cas d'urgence;∎ stand by! attention!; Nautical paré!, attention!;∎ Aviation stand by for takeoff préparez-vous pour le décollage;∎ Radio stand by to receive prenez l'écoute;∎ Military standing by for orders! à vos ordres!∎ will he stand down in favour of a younger candidate? va-t-il se désister en faveur d'un candidat plus jeune?(b) (leave witness box) quitter la barre;∎ you may stand down, Mr Simms vous pouvez quitter la barre, M. Simms∎ stand down! (after drill) rompez (les rangs)!(workers) licencier(a) (represent) représenter;∎ what does DNA stand for? que veut dire l'abréviation ADN?;∎ the R stands for Ryan le R signifie Ryan;∎ the dove stands for peace la colombe symbolise la paix;∎ we want our name to stand for quality and efficiency nous voulons que notre nom soit synonyme de qualité et d'efficacité;∎ she supports the values and ideas the party once stood for elle soutient les valeurs et les idées qui furent autrefois celles du parti;∎ I detest everything that they stand for! je déteste tout ce qu'ils représentent!∎ I'm not going to stand for it! je ne le tolérerai ou permettrai pas!assurer le remplacement;∎ to stand in for sb remplacer qn; Cinema doubler qnNautical (coast, island) croiser au large de;∎ they have an aircraft carrier standing off Aden ils ont un porte-avions qui croise au large d'Aden(a) (move away) s'écarter∎ the veins in his neck stood out les veines de son cou saillaient ou étaient gonflées∎ the pink stands out against the green background le rose ressort ou se détache sur le fond vert;∎ the masts stood out against the sky les mâts se découpaient ou se dessinaient contre le ciel;∎ the name on the truck stood out clearly le nom sur le camion était bien visible;∎ she stands out in a crowd on la remarque dans la foule;∎ figurative I don't like to stand out in a crowd je n'aime pas me singulariser;∎ this one book stands out from all his others ce livre-ci surclasse tous ses autres livres;∎ there is no one issue which stands out as being more important than the others il n'y a pas une question qui soit plus importante que les autres;∎ the qualities that stand out in his work les qualités marquantes de son œuvre;∎ she stands out above all the rest elle surpasse ou surclasse tous les autres;∎ the day stands out in my memory cette journée est marquée d'une pierre blanche dans ma mémoire;∎ familiar that stands out a mile! (is very obvious) ça se voit comme le nez au milieu de la figure!;∎ it really stands out that he's not a local ça se voit ou se remarque vraiment qu'il n'est pas d'ici(c) (resist, hold out) tenir bon, tenir, résister;∎ they won't be able to stand out for long ils ne pourront pas tenir ou résister longtemps;∎ to stand out against (attack, enemy) résister à; (change, tax increase) s'opposer avec détermination à;∎ to stand out for sth revendiquer qch;∎ they are standing out for a pay increase ils revendiquent ou réclament une augmentation de salaire(watch over) surveiller;∎ I can't work with someone standing over me je ne peux pas travailler quand quelqu'un regarde par-dessus mon épaule;∎ she stood over him until he'd eaten every last bit elle ne l'a pas lâché avant qu'il ait mangé la dernière mietteBritish (postpone) remettre (à plus tard);∎ I'd prefer to stand this discussion over until we have more information je préférerais remettre cette discussion jusqu'à ce que nous disposions de plus amples renseignementsBritish être remis (à plus tard);∎ we have two items standing over from the last meeting il nous reste deux points à régler depuis la dernière réunion➲ stand toMilitary mettre en état d'alerteMilitary se mettre en état d'alerte;∎ stand to! à vos postes!être ou rester solidaire➲ stand up(a) (set upright → chair, bottle) mettre debout;∎ they stood the prisoner up against a tree ils ont adossé le prisonnier à un arbre;∎ stand the ladder up against the wall mettez ou appuyez l'échelle contre le mur;∎ to stand a child up (again) (re)mettre un enfant sur ses pieds∎ I was stood up twice in a row on m'a posé un lapin deux fois de suite(a) (rise to one's feet) se lever, se mettre debout;∎ she stood up to offer me her seat elle se leva pour m'offrir sa place;∎ stand up! levez-vous!, debout!;∎ figurative to stand up and be counted avoir le courage de ses opinions(b) (be upright) être debout;∎ I can't get the candle to stand up straight je n'arrive pas à faire tenir la bougie droite∎ how is that repair job standing up? est-ce que cette réparation tient toujours?(d) (be valid → argument, claim) être valable, tenir debout;∎ his evidence won't stand up in court son témoignage ne sera pas valable en justicedéfendre;∎ to stand up for oneself se défendre∎ to stand up to sth résister à qch;∎ to stand up to sb tenir tête à ou faire face à qn;∎ he's too weak to stand up to her il est trop faible pour lui tenir tête;∎ she had a hard time standing up to their criticism ça ne lui a pas été facile de faire face à leurs critiques;∎ it won't stand up to that sort of treatment ça ne résistera pas à ce genre de traitement;∎ her hypothesis doesn't stand up to empirical testing son hypothèse ne résiste pas à la vérification expérimentale -
24 collar
2. втулка; подшипник3. сальник4. буртик; кольцо; хомут5. закраина, заплечик7. устье ( ствола) || закреплять устье скважины ( обсадной трубой)
* * *
кольцо; обойма; втулкаshock-resistant vibration-suppressing drill collar — ударостойкая утяжелённая бурильная труба, способная поглощать вибрации
slip and elevator recess drill collar — утяжелённая бурильная труба с прорезями для элеватора плашечного типа
* * *
муфта ( с нарезкой для труб); манжета; хомут; кольцо
* * *
1) хомут; бурт; кольцо; обойма; переходная муфта; фланец2) втулка; подшипник3) сальник4) наплыв ( вокруг термитного шва)•to collar a hole — 1) забуривать скважину 2) закреплять устье скважины обсадной трубой; устанавливать в скважине кондуктор;
- baffle collarto collar pipes — компактно укладывать трубы в штабель с расположением муфт в шахматном порядке
- bottom drill collar
- bypass collar
- casing collar
- casing float collar
- cement baffle collar
- cementing collar
- cementing float collar
- combination collar
- combination tap-and-die collar
- crude oil collar
- die collar
- die collar with centering chamfer
- differential fill-up collar
- differential valve packer collar
- double box collar
- drill collar
- drill collar with stress-relief grooves
- drive collar
- extraheavy drill collar
- float collar
- fluted drill collar
- full-hole drill collar
- gage die collar
- gate valve baffle collar
- grooved drill collar
- guard collar
- horse collar
- hydraulic-actuated cement collar
- hydraulic drill collar
- jar collar
- landing collar
- latch-in collar
- left-hand thread die collar
- liner collar
- loose collar
- milling die collar
- monel collar
- mud drill collar
- mushroom-shaped collar of swivel stem
- nonmagnetic drill collar
- no-wall-stick drill collar
- oversize drill collar
- pin collar
- pipe collar
- port collar
- retaining collar
- ribbed collar
- right-hand thread die collar
- rotary die collar
- rubber collar
- rugged nonmagnetic collar
- set collar
- shale collar
- shock-resistant vibration-suppressing drill collar
- slip and elevator recess drill collar
- slotted drill collar
- spiral-drill collar
- spiral-groover drill collar
- square drill collar
- stage-cementing collar
- stop collar
- sucker-rod die collar
- thrust collar
- travel collar
- tubing head landing collar
- umbrella collar
- valve collar
- wear-resistant porous drill collar* * *• бурт• буртик• кольцо• манжета• муфта• полоса пород, окружающая устье скважины• устье -
25 install
transitive verb1) (establish)install oneself — sich installieren; (in a house etc.) sich einrichten
2) (set up for use) installieren [Heizung, Leitung]; anschließen [Telefon]; einbauen [Badezimmer]; aufstellen, anschließen [Herd]3) (place ceremonially) installieren (geh.)install somebody in an office/a post — jemanden in ein Amt einsetzen
* * *[in'sto:l]1) (to put in place ready for use: When was the telephone/electricity installed (in this house)?) installieren2) (to put (a thing, oneself or another person) in a place or position: He was installed as president yesterday; They soon installed themselves in the new house.) einsetzen, sich niederlassen•- academic.ru/38477/installation">installation- instalment* * *[ɪnˈstɔ:l, AM -ˈstɑ:l]vt▪ to \install sth machinery etw aufstellen; heating, plumbing etw installieren; bathroom, kitchen etw einbauen; electrical wiring, pipes etw verlegen; telephone, washing machine etw anschließento \install a carpet [or carpeting] AM, AUS einen Teppich verlegen2. COMPUT▪ to \install sth program, software etw installieren▪ to \install sb jdn einsetzento \install sb as archbishop/mayor jdn als Erzbischof/Bürgermeister in sein Amt einführen4. (position)to \install sb/oneself at a desk jdm einen Schreibtisch zuweisen/sich einen Schreibtisch aussuchenhe seems to have \installled himself in your spare room for good er bleibt jetzt anscheinend für immer in deinem Gästezimmer wohnen* * *[ɪn'stɔːl]vtinstallieren (ALSO COMPUT); telephone also anschließen; bathroom, fireplace einbauen; person (in ein Amt) einsetzen or einführen; government einsetzen; priest investierento have electricity installed — ans Elektrizitätsnetz angeschlossen werden
when you've installed yourself in your new office — wenn Sie sich in Ihrem neuen Büro installiert or eingerichtet haben
he installed himself in the best armchair (inf) — er pflanzte sich auf den besten Sessel (inf)
* * *1. TECH installieren:a) ein Bad, eine Maschine, eine Heizung einbauenb) eine Leitung etc legenc) ein Telefon etc anschließeninstall sb interim president jemanden als Interimspräsidenten einsetzen3. etwas setzen, stellen, legen:he installed himself in front of the fireplace er ließ sich vor dem Kamin nieder4. jemanden (beruflich, häuslich) unterbringen:* * *transitive verb1) (establish)install oneself — sich installieren; (in a house etc.) sich einrichten
2) (set up for use) installieren [Heizung, Leitung]; anschließen [Telefon]; einbauen [Badezimmer]; aufstellen, anschließen [Herd]3) (place ceremonially) installieren (geh.)install somebody in an office/a post — jemanden in ein Amt einsetzen
* * *(remove) a stand expr.Stand aufbauen (abbauen) ausdr. v.einbauen v.installieren v.montieren v. -
26 blow
1. n ударretaliatory blow — ответный удар; возмездие
at a blow — одним ударом; сразу
to come to blows — вступить в драку, дойти до рукопашной
2. n несчастье, удар судьбы3. n горн. горный удар; обрушение кровли4. n дуновение; порыв ветра5. n звук духового инструмента6. n звук при сморкании7. n фонтан кита8. n разг. хвастовство9. n разг. хвастун10. n метал. продувка11. n метал. бессемерование12. n метал. геол. выход рудной жилы на дневную поверхность13. n сл. воен. передышка14. n сл. отдых, перерыв, чтобы перекусить15. n сл. кладка яиц мухами16. n сл. сл. кокаин17. v дуть, веять18. v гнать; развевать19. v нестись, быть гонимым ветром20. v играть; дуть21. v издавать звук; свистеть22. v согревать, сушить или охлаждать дыханием23. v раздувать24. v выдувать25. v продувать, прочищать26. v очищать от содержимого27. v взрывать28. v взрываться29. v лопаться; разорваться от внутреннего давления30. v пыхтеть; тяжело дышатьto blow like a grampus — тяжело дышать, пыхтеть
31. v загнать32. v перегорать33. v пережигать34. v распространятьthe rumour has widely blown about, that … — широко распространился слух, что …
35. v бушевать, разражаться гневом36. v разоблачать37. v разг. хвастаться38. v транжирить39. v разг. угощать40. v сл. уходить, удирать41. v сл. проиграть; проворонить42. v сл. ликвидировать; похерить43. v разг. хандритьзабыть текст, реплику
44. v эвф. ругать, проклинать45. v класть яйца46. v выпускать фонтанto blow a cloud — курить табак, пускать облако дыма
47. v разг. курить или вдыхать наркотик48. v уст. разжигать49. v амер. сл. заниматься минетом, феллацио50. v метал. подавать дутьё51. v тех. парить52. n цвет, цветение53. n расцвет54. v цвести55. v расцветатьСинонимический ряд:1. bang (noun) bang; bash; bastinado; bat; biff; bop; crack; lick; pound; slosh; sock; thwack; whack; whop2. break (noun) break; breath; breather; breathing space; breathing spell; respite; ten3. hit (noun) belt; bump; clout; hit; knock; rap; slam; smack; strike; swat; thump4. impact (noun) appulse; clash; collision; concussion; crash; impact; impingement; jar; jounce; percussion; smash; wallop5. misfortune (noun) affliction; calamity; chagrin; jolt; misfortune; mishap; reverse; setback; set-back; shock; trauma6. stroke (noun) stroke; swing; thrust7. wind (noun) air; blast; breeze; gale; gust; squall; storm; typhoon; wind; zephyr8. blossom (verb) bloom; blossom; burgeon; effloresce; flower; outbloom9. bluster (verb) bluster; roar; squall; storm; stream; wail; whip10. boast (verb) boast; brag; cock-a-doodle-doo; crow; gasconade; mouth; prate; rodomontade; vaunt11. expand (verb) expand; fill; inflate12. fail (verb) fail; miscarry; miss13. fan (verb) fan; ruffle; wind; winnow14. fire (verb) blast; blow up; burst; detonate; explode; fire; go off; pop; touch off15. flap (verb) bear; buffet; drive; flap; fling; flutter; rush; sweep; waft; wave; whirl; whisk16. puff (verb) breathe; exhale; flow; gasp; heave; huff; pant; puff; wheeze; whisper17. sound (verb) blare; honk; pipe; play; sound; toot; trumpet; vibrate; whistle18. treat (verb) set up; stand; treat19. waste (verb) blunder away; cast away; consume; dissipate; dribble away; drivel; fool away; fritter; frivol away; muddle away; potter away; prodigalize; riot away; spend; squander; throw away; trifle away; wasteАнтонимический ряд:blessing; caress; comfort; consolation; embrace; good fortune; inhale; relief; sparing -
27 lay
lay [leɪ]poser ⇒ 2 (a) mettre ⇒ 2 (a), 2 (c) étendre ⇒ 2 (a) préparer ⇒ 2 (d) pondre ⇒ 2 (e), 3 (a) imposer ⇒ 2 (f) porter ⇒ 2 (g) soumettre ⇒ 2 (h) dissiper ⇒ 2 (i) laïque ⇒ 4 (a) profane ⇒ 4 (b)(pt & pp laid [leɪd])1 pt of lie∎ to lay sb/sth flat coucher ou étendre qn/qch (par terre);∎ lay the cards face upwards posez les cartes face en l'air;∎ lay the photos on the shelf to dry mettez les photos à plat sur l'étagère pour qu'elles sèchent;∎ he laid the baby on the bed il a couché l'enfant sur le lit;∎ she laid her head on my shoulder elle a posé sa tête sur mon épaule;∎ euphemism to lay sb to rest enterrer qn;∎ she laid the blanket on the ground elle a étendu la couverture par terre;∎ familiar to lay eyes on sb/sth voir qn/qch□ ;∎ to lay it on the line ne pas y aller par quatre chemins(b) (tiles, bricks, pipes, cable, carpet, foundations) poser; (wreath) déposer; (mine) poser, mouiller; (concrete) couler;∎ to lay lino on the floor, to lay the floor with lino poser du linoléum;∎ a roof laid with zinc un toit recouvert de zinc;∎ figurative the plan lays the basis or the foundation for economic development le projet jette les bases du développement économique(c) (set → table) mettre;∎ lay the table for six mettez la table pour six (personnes), mettez six couverts;∎ they hadn't laid enough places ils n'avaient pas mis assez de couverts, il manquait des couverts(d) (prepare, arrange → fire) préparer;∎ to lay a trail tracer un chemin;∎ they laid a trap for him ils lui ont tendu un piège∎ American familiar figurative to lay an egg faire une gaffe;∎ to lay emphasis or stress on sth mettre l'accent sur qch;∎ to lay the blame (for sth) on sb faire porter la responsabilité (de qch) à qn;∎ to lay a curse on sb/sth jeter un sort à qn/qch∎ to lay a complaint déposer une plainte, porter plainte;∎ to lay a matter before the court saisir le tribunal d'une affaire;∎ to lay an accusation against sb porter une accusation contre qn;∎ charges have been laid against five men cinq hommes ont été inculpés∎ he laid all the facts before me il me présenta tous les faits;∎ she laid the scheme before him elle lui soumit le projet∎ I'll lay you ten to one that she won't come je te parie à dix contre un qu'elle ne viendra pas∎ to get laid s'envoyer en l'air∎ to lay a whip across sb's back fouetter qn∎ the rain helped to lay the dust la pluie a fait retomber la poussière∎ to lay oneself open to criticism s'exposer à la critique(a) (bird, fish) pondre(a) (non-clerical) laïque;∎ in lay dress en habit laïque(b) (not professional) profane, non spécialiste;∎ the book is intended for a lay audience le livre est destiné à un public de profanes5 noun∎ he's/she's a good lay c'est un bon coup(b) (poem, song) lai m►► Religion lay brother frère m lai;lay days starie f, jours mpl de planche;Art lay figure mannequin m;lay person profane mf, non-initié(e) m,f;lay preacher prédicateur(trice) m,f laïque;lay reader prédicateur(trice) m,f laïque;lay sister sœur f converse∎ she laid about him with her umbrella elle l'a attaqué à coups de parapluie, elle lui a tapé dessus avec son parapluie;∎ to lay about one (hit out) frapper de tous côtés(a) (put down) mettre de côté;∎ she laid her knitting aside to watch the news elle posa son tricot pour regarder les informations;∎ figurative you should lay aside any personal opinions you might have vous devez faire abstraction de toute opinion personnelle∎ we have some money laid aside nous avons de l'argent de côté(of horse → ears) rabattre, coucherBritish (provisions) mettre de côté(a) (put down) poser;∎ she laid her knife and fork down elle posa son couvert;∎ to lay down one's arms déposer ou rendre les armes(b) (renounce, relinquish) renoncer à;∎ to lay down one's life se sacrifier(c) (formulate, set out → plan, rule) formuler, établir; (→ condition) imposer; (→ duties) spécifier;∎ as laid down in the contract, the buyer keeps exclusive rights il est stipulé ou il est bien précisé dans le contrat que l'acheteur garde l'exclusivité(e) (store → wine) mettre en cave∎ he has laid down five acres of barley il a semé deux hectares et demi d'orge(stores) faire provision de;∎ to lay in provisions faire des provisions;∎ we've laid in plenty of food for the weekend nous avons prévu beaucoup de nourriture pour le week-end;∎ Commerce to lay in goods or stock faire provision de marchandises(a) (attack → physically) tomber (à bras raccourcis) sur; (→ verbally) prendre à partie, passer un savon à;∎ he really laid into his opponent il est tombé à bras raccourcis sur son adversaire;∎ she laid into the government for their hard-line attitude elle a pris le gouvernement à partie pour son attitude intransigeante(b) (eat greedily) se jeter sur➲ lay off(b) (in gambling → bet) couvrir∎ to lay off a risk effectuer une réassurance∎ to lay the ball off for sb placer le ballon en bonne position pour qn∎ just lay off me! fiche-moi la paix!;∎ I told her to lay off my husband je lui ai dit de laisser mon mari tranquille□∎ to lay off the chocolate ne plus manger de chocolat□ ;∎ to lay off the cigarettes s'arrêter de fumer□ ;∎ you'd better lay off the booze for a while tu devrais t'arrêter de boire pendant quelque temps□ ;∎ familiar lay off it, will you! laisse tomber, tu veux!familiar (drop the subject) laisser tomber;∎ lay off! (leave me alone) fiche-moi la paix!∎ drinks will be laid on les boissons seront fournies;∎ the meal was laid on by our hosts le repas nous fut offert par nos hôtes;∎ they had transport laid on for us ils s'étaient occupés de nous procurer un moyen de transport;∎ I'll lay on a car for you at the station j'enverrai une voiture vous chercher à la gare∎ the caravan has electricity laid on la caravane a l'électricité(c) (spread → paint, plaster) étaler;∎ let me lay some advice on you je vais te filer un bon conseil;∎ did she lay a heavy one on me! elle n'a pas mâché ses mots!∎ if you're not careful, I'll lay one on you! (hit) fais gaffe ou je t'en mets une!(a) (arrange, spread out) étaler;∎ he laid his wares out on the ground il a étalé ou déballé sa marchandise sur le sol(b) (present, put forward) exposer, présenter;∎ her ideas are clearly laid out in her book ses idées sont clairement exposées dans son livre∎ the house is badly laid out la maison est mal agencée∎ we've already laid out a fortune on the project nous avons déjà mis une fortune dans ce projet(f) (knock out) assommer, mettre K-O;∎ he was laid out cold il a été mis K-O(g) Typography faire la maquette de, monterAmerican (stop off) faire une halte, faire escalese mettre en pannemettre en panne(a) (store, save) mettre de côté;∎ figurative you're just laying up trouble for yourself tu te prépares des ennuis(b) (confine to bed) aliter;∎ she's laid up with mumps elle est au lit avec les oreillons∎ my car is laid up ma voiture est au garage -
28 Sorocold, George
SUBJECT AREA: Public utilities[br]b. probably Ashton-in-Makerfield, England fl. c. 1685–1715[br]English civil engineer who set up numerous water-driven pumping plants.[br]He began to practise in Derbyshire and South Yorkshire and later moved to London, where his most important work was carried out. Little is known of his birth or, indeed, of the date of his death, although it is thought that he may have been born in Ashton-in- Makerfield.His first known work was a water-driven pumping plant in Derby erected in 1693 to supply water to houses and to points in the town through pipes from the pumps by the river Derwent. These water-driven pumping plants and the delivery of water to various towns were the result of entrepreneurial development by groups of "adventurers". Sorocold went on to set up many more pumping plants, including those at Leeds Bridge (1694–5), Macclesfield, Wirksworth, Yarmouth, Portsmouth, Norwich and King's Lynn.His best-known work was the installation of a pumping plant at the north end of London Bridge to replace a sixteenth-century plant. This consisted of four water-wheels placed between the starlings of the bridge. As the bridge is situated on the tidal Thames, the water-wheels were contrived so that their shafts could be raised or lowered to meet the state of the tidal flow. Whilst the waterworks designed by Sorocold are well known, it is clear that he had come to be regarded as a consulting engineer. One scheme that was carried through was the creation of a navigation between the river Trent and Derby on the line of the river Derwent. He appeared as a witness for the Derwent Navigation Act in 1703. He also held a patent for "A new machine for cutting and sawing all sorts of boards, timber and stone, and twisting all kinds of ropes, cords and cables by the strength of horses of water": this illustrates that his knowledge of power sources was predominant in his practice.[br]Further ReadingR.Jenkins, 1936, "George Sorocold. A chapter in the history of public water supply", The Collected Papers of Rhys Jenkins, Newcomen Society.H.Beighton, 1731, article in The Philosophical Transactions (provides details of the London Bridge Waterworks).KM -
29 diamond
ˈdaɪəmənd
1. сущ.
1) алмаз;
бриллиант to cut, grind, polish a diamond ≈ шлифовать, гранить бриллиант to set a diamond ≈ оправлять бриллиант cut diamond ≈ ограненный бриллиант flawless diamond, perfect diamond ≈ бриллиант чистой воды industrial diamond ≈ промышленный алмаз rough diamond, uncut diamond ≈ неотшлифованный алмаз a diamond sparkles ≈ бриллиант блестит black diamond
2) перен. а) нечто, по ценности напоминающее бриллиант There are many diamonds of the first water among the Americans. ≈ Среди американцев встречается много замечательных людей. б) нечто, сверкающее как бриллиант The grass is covered with minute diamonds of white frost. ≈ Трава покрыта мельчайшими, сверкающими как алмазы, льдинками.
3) алмаз (инструмент для резки стекла) glazier's diamond, cutting diamond ≈ алмаз для резки стекла
4) нечто, напоминающее по форме алмаз а) геом. ромб Syn: lozenge б) мн.;
карт. бубны в) амер. площадка для игры в бейсбол
5) полигр. диамант (мелкий шрифт) ∙ diamond cut diamond
2. прил.
1) а) алмазный, сделанный из алмаза б) оправленный бриллиантами diamond ring ≈ бриллиантовое кольцо
2) алмазный (о копях, россыпях) diamond mine Diamond State
3) ромбовидный, ромбоидальный Syn: rhombic ∙ diamond wedding
3. гл. украшать бриллиантами;
тж. перен. The tears rolled over the long lashes, and diamonded her cheek. ≈ Слезы скатывались по ее длинным ресницам, как бриллиантами украшая ее щеки. алмаз;
бриллиант - black * черный алмаз;
карбонадо - black *s (образное) каменный уголь - * of the first water бриллиант чистой воды - cut * отшлифованный алмаз, бриллиант - * merchant торговец бриллиантами алмаз (инструмент для резки стекла) алмаз для правки шлифовальных кругов (американизм) площадка для игры в бейсбол;
бейсбольное поле (геральдика) черный цвет (полиграфия) диамант (шрифт) (математика) ромб алмазный;
бриллиантовый - * brooch бриллиантовая брошь - * necklace бриллиантовое ожерелье - * ring кольцо с бриллиантом алмазный, сделанный из алмаза - * tool (техническое) алмазный инструмент алмазный,;
алмазосодержащий - * bed алмазная россыпь - * mine /field/ алмазная копь - * pipes (геология) алмазоносные трубки граненый, ромбоидальный, ромбовидный - * fret ромбоидальный орнамент - * netting сеть с ромбовидными ячейками - * crossing ромбовидный перекресток( редкое) украшать бриллиантами (карточное) pl бубны, бубновая масть > * anniversary /jubilee/ шестидесятилетний ( (американизм) cемидесятипятилетний) юбилей > * wedding шестидесятая ( (американизм) семьдесят пятая) годовщина свадьбы, бриллиантовая свадьба > D. State ( американизм) "Алмазный штат" (шутливое название штата Делавэр) > knave of *s бубновый валет бубна, бубновка, карта бубновой масти - small * маленькая /плохая/ карта (бубновой масти) - to play a * ходить с бубен - * cut * один другому не уступит (в хитрости, ловкости и т. п.) ;
они достойные противники (в спорте, полемике) ;
нашла коса на камень diamond алмаз;
бриллиант;
black diamond черный алмаз diamond алмаз;
бриллиант;
black diamond черный алмаз ~ алмаз для резки стекла ~ алмазный;
бриллиантовый;
diamond mine алмазная копь;
the Diamond State амер. штат Делавэр ~ pl карт. бубны ~ полигр. диамант (мелкий шрифт в 41/2 пункта) ;
diamond cut diamond = один другому не уступит ~ амер. площадка для игры в бейсбол ~ геом. ромб ~ ромбоидальный;
diamond anniversary шестидесятилетний, амер. тж. семидесятипятилетний юбилей ~ украшать бриллиантами ~ ромбоидальный;
diamond anniversary шестидесятилетний, амер. тж. семидесятипятилетний юбилей ~ полигр. диамант (мелкий шрифт в 41/2 пункта) ;
diamond cut diamond = один другому не уступит ~ алмазный;
бриллиантовый;
diamond mine алмазная копь;
the Diamond State амер. штат Делавэр ~ of the first water бриллиант чистой воды;
перен. замечательный человек ~ алмазный;
бриллиантовый;
diamond mine алмазная копь;
the Diamond State амер. штат Делавэр false ~ фальшивый бриллиант rough ~ неотшлифованный алмаз;
перен. человек, обладающий внутренними достоинствами, но не имеющий внешнего лоска -
30 SLP
1) Компьютерная техника: Selection Library Processing2) Американизм: Strategic Leadership Program, Strongest Liberal Postcondition3) Военный термин: Secretary for Logistics Planning, scouting landplane, simulated live play, standardized language profile, supplier loaned property, surface launch platform4) Техника: Several Large Pipes, space limited payload5) Шутливое выражение: Simulated Livermore Phantom6) Юридический термин: Sullen Little Punks, Supplementary Letters Patent7) Грубое выражение: Shitty Legal Products8) Оптика: single linear polarization9) Телекоммуникации: Single-Link Procedures (X.25)10) Сокращение: Survivor Locator Package (USAF), slope, Super Long Play (VHS VCR), Source Language Program, Service Life Policy11) Вычислительная техника: Symposium on Logic Programming (Conference), Service Logic Program (IN), Service Location Protocol (IP), service location protocol12) Иммунология: sex-limited protein13) Транспорт: Street Legal Performance14) Экология: sea level pressure15) СМИ: Secret Love Poem, Six Line Poem16) Образование: School Lunch Program17) Программирование: Set Loop Point18) Автоматика: systematic layout planning19) Майкрософт: предустановка блокированной системы20) Должность: Speech/ Language Pathologist21) Аэропорты: San Luis Potosi, Mexico22) НАСА: Solar Lunar Planetary23) Программное обеспечение: Self Learning Program, Straight Line Program -
31 joint
‹oint 1. noun1) (the place where two or more things join: The plumber tightened up all the joints in the pipes.) skjøt, sammenføyning2) (a part of the body where two bones meet but are able to move in the manner of eg a hinge: The shoulders, elbows, wrists, hips, knees and ankles are joints.) ledd3) (a piece of meat for cooking containing a bone: A leg of mutton is a fairly large joint.) stek2. adjective1) (united; done together: the joint efforts of the whole team.) felles, samlet, forent2) (shared by, or belonging to, two or more: She and her husband have a joint bank account.) felles-3. verb(to divide (an animal etc for cooking) at the, or into, joints: Joint the chicken before cooking it.) dele opp i stykker- jointed- jointly
- out of joint See also:- joinfelles--------fuge--------leddIsubst. \/dʒɔɪnt\/1) sammenføyning, skjøt, forbindelse, ledd2) (anatomi, zoologi, botanikk) ledd3) ( matlaging) stek (med ben)4) ( teknikk) fuge5) ( bokbinding) fals6) ( tømrerfag) not, samling, skjøt7) ( hverdagslig) marihuanasigarett8) ( petroleum) rørlengde, skjøt9) ( ofte nedsettende) kåk, hull10) (spesielt amer.) bule, kneipeout of joint (ute) av leddput somebody's nose out of joint fornærme noen, tråkke noen på tærneset into joint sette på plass, sette i ledd igjenIIverb \/dʒɔɪnt\/1) føye sammen, forbinde, skjøte2) høvle jevn, avrette3) ( om slakt) stykke opp, deleIIIadj. \/dʒɔɪnt\/1) forent, forbundet2) med-, felles-, delt3) ledd-during their joint lives ( jus) mens de begge lever -
32 pipe
{paip}
I. 1. тръба, тръбопровод
2. анат. дихателна тръба
3. лула
the PIPE of peace калюмет, лула на мира
to smoke the PIPE of peace with someone помирявам се с някого
4. свирка, кавал, дудук, пищялка, тръба (на орган)
5. мор. боцманска свирка
6. рl гайда
7. пеене, чуруликане, креслив/пронизителен звук/глас
8. вид длъгнеста бъчва
мярка за течност-около 480 л
9. геол. свиване на рудно тяло, тръбоподобна празнина, част от жила, богата на руда
10. метал. всмукнатина, шупла
11. ам. разг. лесна работа, нещо лесно
put that in your PIPE and smoke it разг. пък ти казвам, пък ти ако щеш (го приеми), харесва ли ти или не, така е
to put someone's PIPE out засенчвам някого, карам някого да запее друга песен
II. 1. свиря/изсвирвам на свирка/кавал и пр
2. водя/събирам със звука на свирка
3. мор. давам сигнал със свирка, посрещам/изпращам на борда със свирка (in, away)
to PIPE all hands to work давам общ сигнал за започване на работа
4. свистя, свиря (за вятър), пея, чуруликам, пиукам, писукам, говоря/пея с креслив глас, пищя
5. разг. плача, рева (и to PIPE one's eye)
6. украсявам с кант/фитилче (дреха), украсявам (торта) с шприц
7. поставям тръби в, правя канализация/тръбопровод, отвеждам, каптирам (вода), прекарвам по тръби/тръбопровод
8. рад. препредавам (музика и пр.)
9. размножавам растения (особ. карамфили) чрез резници/щеклини
10. ам. sl. забелязвам
pipe away мор. давам сигнал за тръгване/отплуване
pipe down разг. понижавам тона, заговорвам по-тихо, ставам по-малко самоуверен/настойчив
PIPE down! по-тихо! мор. слезте (от мачтите), приберете хамаците/прането, прибирайте се, свободни сте
pipe up засвирвам, разг. обаждам се, запявам, отварям си устата, заговорвам с тънък глас, мор. събирам със сигнал* * *{paip} n 1. тръба; тръбопровод; 2. анат. дихателна тръба; З. лул(2) {paip} v 1. свиря/изсвирвам на свирка/кавал и пр.; 2. водя/с* * *чуруликане; цев; чуруликам; тръбопровод; тръба; тръбен; свирка; саксофон; свистя; писукам; писукане; писък; пиукам; кавал; лула;* * *1. 1 ам. разг. лесна работа, нещо лесно 2. i. тръба, тръбопровод 3. ii. свиря/изсвирвам на свирка/кавал и пр 4. pipe away мор. давам сигнал за тръгване/отплуване 5. pipe down разг. понижавам тона, заговорвам по-тихо, ставам по-малко самоуверен/настойчив 6. pipe down! по-тихо! мор. слезте (от мачтите), приберете хамаците/прането, прибирайте се, свободни сте 7. pipe up засвирвам, разг. обаждам се, запявам, отварям си устата, заговорвам с тънък глас, мор. събирам със сигнал 8. put that in your pipe and smoke it разг. пък ти казвам, пък ти ако щеш (го приеми), харесва ли ти или не, така е 9. the pipe of peace калюмет, лула на мира 10. to pipe all hands to work давам общ сигнал за започване на работа 11. to put someone's pipe out засенчвам някого, карам някого да запее друга песен 12. to smoke the pipe of peace with someone помирявам се с някого 13. ам. sl. забелязвам 14. анат. дихателна тръба 15. вид длъгнеста бъчва 16. водя/събирам със звука на свирка 17. геол. свиване на рудно тяло, тръбоподобна празнина, част от жила, богата на руда 18. лула 19. метал. всмукнатина, шупла 20. мор. боцманска свирка 21. мор. давам сигнал със свирка, посрещам/изпращам на борда със свирка (in, away) 22. мярка за течност-около 480 л 23. пеене, чуруликане, креслив/пронизителен звук/глас 24. поставям тръби в, правя канализация/тръбопровод, отвеждам, каптирам (вода), прекарвам по тръби/тръбопровод 25. рl гайда 26. рад. препредавам (музика и пр.) 27. разг. плача, рева (и to pipe one's eye) 28. размножавам растения (особ. карамфили) чрез резници/щеклини 29. свирка, кавал, дудук, пищялка, тръба (на орган) 30. свистя, свиря (за вятър), пея, чуруликам, пиукам, писукам, говоря/пея с креслив глас, пищя 31. украсявам с кант/фитилче (дреха), украсявам (торта) с шприц* * *pipe [paip] I. n 1. тръба, тръбопровод; drain- ( water-, down-)\pipe водосточна тръба; 2. анат. дихателна тръба (и wind-pipe); 3. лула (и tobacco-\pipe); let's have a \pipe хайде да запалим (изпушим) по една лула; the \pipe of peace калюмет, лула на мира; to smoke the \pipe of peace with s.o. помирявам се с някого; put that in your \pipe and smoke it! разг. запомни го добре, това да ти бъде обица на ухото! to fill o.'s \pipe sl забогатявам, оправям се; to hit the \pipe ам. пуша опиум; King's ( Queen's) \pipe 1) ист. пещ в лондонското пристанище за изгаряне на контрабанден тютюн; 2) пещ за изгаряне на смет и отпадъци; to put s.o.'s \pipe out попречвам на някого; превъзхождам (затъмнявам) някого; навеждам някому носа; Dutchman's \pipe бот. вълча ябълка Aristolochia; 4. свирка, кавал; дудук; пищялка; to dance after (to) s.o.'s \pipe подчинявам се на някого, вървя по гайдата на някого, играя по нечия свирка; 5. мор. боцманска свирка; 6. pl гайда; 7. пеене, чуруликане; писък, креслив (пронизителен) звук; писукане; to set up o.'s \pipe крещя, пищя, викам пронизително; to tune o.'s \pipe шотл. разг. заплаквам, реввам, "надувам гайдата"; 8. вид продълговата бъчва; мярка за течност, равна на приблизително 480 литра; 9. геол. цилиндрична минерална (рудна) жила; вертикална цилиндрична скална маса в южноафрикански диамантени залежи (и diamond-\pipe); 10. ист.: P. Roll, the Great Roll of the P. годишен отчет на кралското съкровище; 11. мет. всмукване; • to lay \pipes ам. полит. занимавам се с политически интриги; купувам гласове; II. v 1. прекарвам по тръби (тръбопровод); 2. пищя, говоря (пея) с креслив (пронизителен) глас; 3. свиря на свирка (гайда) и пр.; 4. свистя (за вятър); пея, чуруликам; пиукам, писукам (за птичка); 5. водя (събирам) със звука на свирка; свиря на (пред) някого; посрещам (изпращам) с музика; 6. sl плача, рева, "надувам гайдата" (обикн. to \pipe o.'s eyes); 7. слагам (украсявам с) фитилче (кант) (за дреха); 8. поставям тръби на; правя канализация; отвеждам, каптирам ( вода); 9. мор. давам сигнал със свирка; to \pipe all hands to work давам общ сигнал за започване на работа; to \pipe admiral going ashore давам (тържествен) сигнал при слизането на адмирала на брега; 10. мин. набивам (трамбовам) ( земя) по хидравличен начин; 11. размножавам растения (особ. карамфили) чрез резници (щеклини); 12. мин. дълбая цилиндрични (конични) отверстия; 13. тех. образувам шупли (всмуквания) (при отливане на чугун, стомана); 14. кул. гарнирам (украсявам) с гладък шприц; -
33 weld
[weld] 1. verb(to join (pieces of metal) by pressure, often using heat, electricity etc.) zvariti2. noun(a joint made by welding.) zvar- welder* * *I [weld]nounbotany rumeni katanec, resedaII [weld]1.nountechnicalzvarek, zvarjeno mesto; zvaritev, spajkanje (kovin);2.adjectivevarilen; varjenweld steel — varjeno jeklo;3.transitive verbzvariti, spajkati; figuratively spojiti, spajati, tesno povezati, združiti; intransitive verb dati se zvariti, zvariti se; spojiti sewelded pipes, tubing — šivane cevi -
34 fracture
I ['fræktʃə(r)]nome frattura f. (anche med.)II 1. ['fræktʃə(r)] 2.verbo intransitivo [ bone] fratturarsi, rompersi; [pipe, masonry] spaccarsi* * *['fræk ə] 1. noun(a break of anything hard, especially a bone: a fracture of the left thigh-bone.) frattura2. verb(to break: The metal pipes (were) fractured.) fratturare, rompere* * *fracture /ˈfræktʃə(r)/n.1 (med.) frattura: a leg fracture, una frattura della gamba; compound and comminuted fracture, frattura esposta e comminuta; depressed fracture, frattura infossata; multiple fractures, fratture multiple; hairline fracture, microfrattura; simple fracture, frattura semplice; to suffer (o to sustain) a fracture, subire (o riportare) una frattura; to set (o to reduce) a fracture, ridurre una frattura2 (geol., miner.) frattura4 (fon.) frattura; dittongazione● (geol.) rock fracture, litoclasi.(to) fracture /ˈfræktʃə(r)/A v. t.B v. i.fratturarsi; rompersi; spaccarsi; incrinarsi.* * *I ['fræktʃə(r)]nome frattura f. (anche med.)II 1. ['fræktʃə(r)] 2.verbo intransitivo [ bone] fratturarsi, rompersi; [pipe, masonry] spaccarsi -
35 lay
I adjective1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]2) (inexpert) laienhaftII 1. transitive verb,1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also academic.ru/33430/hand">hand 1. 1)2) (fig.)lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)
3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)lay weight on something — Gewicht auf etwas (Akk.) legen
4) (wager)I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...
lay a wager on something — eine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten
5) (prepare)lay the table — den Tisch decken
lay the breakfast things — den Frühstückstisch decken
6) (Biol.) legen [Ei]7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]8) (sl.): (copulate with)2. nounlay a woman — eine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)
(sl.): (sexual partner)she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)
Phrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay upIIIsee lie II 2.* * *I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) legen2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) legen3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) decken, herrichten5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) bannen7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) wetten•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) legen- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) Laien-...2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) laienhaft•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.)* * *lay1[leɪ]adj attr, inv1. (not professional) laienhaftto the \lay mind für den Laienin \lay terms laienhaft2. (not clergy) weltlich, Laien-\lay preacher Laienprediger mlay2[leɪ]lay3[leɪ]I. nto ascertain [or spy out] the \lay of the land die Lage sondierento be an easy \lay leicht zu haben sein famto be a good \lay gut im Bett sein fam▪ to be in \lay Legezeit habenII. vt<laid, laid>1. (spread)she laid newspaper over the floor sie deckte den Fußboden mit Zeitungen ab2. (place)▪ to \lay sth somewhere etw irgendwohin legenhe laid his arm along the back of the sofa er legte seinen Arm auf den Sofarücken3. (put down)▪ to \lay sth etw verlegento \lay bricks mauernto \lay a cable/carpet ein Kabel/einen Teppich verlegento \lay the foundations of a building das Fundament für ein Gebäude legento \lay plaster Verputz auftragen4. (prepare)to \lay plans Pläne schmiedento \lay a trail eine Spur legento \lay a trap [for sb] [jdm] eine Falle stellen5. (render)to \lay sth bare [or flat] etw offenlegento \lay sb/sth open to an attack/to criticism jdn/etw einem Angriff/der Kritik aussetzento \lay sb/sth open to ridicule jdn/etw der Lächerlichkeit preisgebento \lay waste the land das Land verwüsten6. (deposit)to \lay an egg ein Ei legen7. (wager)▪ to \lay sth etw setzen [o verwetten]to \lay sb ten to one that... mit jdm zehn zu eins darum wetten, dass...to \lay one's life/shirt on sth sein Leben/letztes Hemd auf etw akk verwetten8. (present)▪ to \lay sth before sb jdm etw vorlegen, etw vor jdn bringento \lay one's case before sb/sth jdm/etw sein Anliegen unterbreiten9. (assert)to \lay a charge against sb gegen jdn Anklage erheben10. CARDSto \lay an ace/a queen ein Ass/eine Königin legento get laid flachgelegt werden sl12.▶ to \lay sb's fears to rest jds Ängste zerstreuen▶ to \lay a ghost einen [bösen] Geist beschwören [o bannen]▶ to \lay the ghosts of the past Vergangenheitsbewältigung betreiben▶ to \lay hands on sb Hand an jdn legenI'll see if I can \lay my hands on a copy for you ich schau mal, ob ich eine Kopie für dich ergattern kann fam▶ to \lay sth on the line etw riskieren [o aufs Spiel setzen]▶ to \lay it [or sth] on [a bit thick [or with a trowel]] etwas übertreiben [o fam zu dick auftragen]▶ to \lay sb's fears/suspicions to rest jdn beschwichtigen▶ to \lay sth on the table (present for discussion) etw auf den Tisch [o fam aufs Tapet] bringen; AM (suspend discussion of) etw aufschiebenIII. vi<laid, laid>hen [Eier] legen* * *I [leɪ]n (LITER, MUS)Ballade f, Lied nt IIadjLaien-III pret See: of lie IV vb: pret, ptp laidlay opinion — die öffentliche Meinung, die Öffentlichkeit
1. nSee:→ land2) (sl)that's the best lay I ever had — das war die beste Nummer, die ich je gemacht habe (inf)
2. vtI never laid a hand on him — ich habe ihn überhaupt nicht angefasst, ich habe ihm überhaupt nichts getan
he took all the money he could lay his hands on — er nahm alles Geld, das ihm in die Finger kam (inf)
2) bricks, foundations, track legen; concrete gießen; cable, mains, pipes verlegen; road bauen, anlegen; carpet, lino (ver)legen3) (= prepare) fire herrichten; (esp Brit) table decken; mines, ambush legen; trap aufstellen; plans schmiedento lay the table for breakfast/lunch (esp Brit) — den Frühstücks-/Mittagstisch decken
4) (non-material things) burden auferlegen (on sb jdm)to lay the blame for sth on sb/sth — jdm/einer Sache die Schuld an etw (dat) geben
to lay responsibility for sth on sb —
the stress which he lays on it — der Nachdruck, den er darauf legt
the police laid a charge of murder against him — die Polizei erstattete gegen ihn Anzeige wegen Mordes
he laid out his case before them — er trug ihnen seinen Fall vor
See:→ lowto lay bets on sth — auf etw (acc) wetten
I lay you a fiver on it! —
I'll lay you that... — ich wette mit dir, dass...
I'll lay you anything... — ich gehe mit dir jede Wette ein...
9) (sl)he just wants to get laid — er will nur bumsen (inf)
3. vi(hen) legen* * *lay1 [leı]A s1. ( besonders geografische) Lage:the lay of the land fig bes US die Lage (der Dinge)2. Schicht f, Lage f3. Schlag m (beim Tauwerk)4. Plan m5. umg Job m, Beschäftigung f, Tätigkeit f6. USa) Preis mb) (Verkaufs)Bedingungen pl7. sla) she’s an easy lay die ist leicht zu haben, die geht mit jedem ins Bett;she’s a good lay sie ist gut im Bettb) Nummer f vulg (Geschlechtsverkehr):B v/t prät und pperf laid [leıd]1. legen:lay bricks mauern;lay a bridge eine Brücke schlagen;lay a cable ein Kabel (ver)legen;lay a carpet einen Teppich verlegen;lay a wreath einen Kranz niederlegen (at an dat); → Verbindungen mit den entsprechenden Substantiven3. fig legen, setzen:lay an ambush einen Hinterhalt legen;lay one’s hopes on seine Hoffnungen setzen auf (akk);lay an offside trap SPORT eine Abseitsfalle aufbauen;the scene is laid in Rome der Schauplatz oder Ort der Handlung ist Rom, das Stück etc spielt in Rom;4. (her)richten, anordnen, den Tisch decken:lay the fire das Feuer (im Kamin) anlegen;5. belegen, auslegen ( beide:with mit):6. Farbe etc auftragenlay one’s case before a commission9. einen Schaden etc festsetzen (at auf akk)to dat)b) eine Strafe, ein Embargo etc verhängen (on über akk)12. einen Plan schmieden, ersinnen13. a) etwas wettenb) setzen auf (akk)14. niederwerfen, -strecken, zu Boden strecken15. Getreide etc zu Boden drücken, umlegen (Wind etc)16. die Wogen etc glätten, beruhigen, besänftigen:the wind is laid der Wind hat sich gelegt17. Staub löschen18. einen Geist bannen, beschwören:lay the ghosts of the past fig Vergangenheitsbewältigung betreiben19. einen Stoff etc glätten, glatt pressen20. SCHIFF Kurs nehmen auf (akk), ansteuernC v/i1. (Eier) legen2. wettenlay into sb über jemanden herfallen (auch mit Worten)a) jemanden, etwas in Ruhe lassenb) aufhören mit:lay off it! hör auf (damit)!7. sl liegenlay2 [leı] prät von lie2lay3 [leı] adj Laien…:a) REL weltlichb) laienhaft, nicht fachmännisch:lay4 [leı] s poet Lied n, Weise f* * *I adjective1) (Relig.) laikal; Laien[bruder, -schwester, -predigt]2) (inexpert) laienhaftII 1. transitive verb,1) legen, [ver]legen [Teppichboden, Rohr, Gleis, Steine, Kabel, Leitung]; legen [Parkett, Fliesen, Fundament]; anlegen [Straße, Gehsteig]; see also hand 1. 1)2) (fig.)lay one's plans/ideas before somebody — jemandem seine Pläne/Vorstellungen unterbreiten; see also blame 2.; open 1. 4)
3) (impose) auferlegen [Verantwortung, Verpflichtung] (on Dat.)lay weight on something — Gewicht auf etwas (Akk.) legen
4) (wager)I'll lay you five to one that... — ich wette mit dir fünf zu eins, dass...
lay a wager on something — eine Wette auf etwas (Akk.) abschließen; auf etwas (Akk.) wetten
5) (prepare)6) (Biol.) legen [Ei]7) (devise) schmieden [Plan]; bannen [Geist, Gespenst]8) (sl.): (copulate with)2. nounlay a woman — eine Frau vernaschen od. aufs Kreuz legen (salopp)
(sl.): (sexual partner)she's a good/an easy lay — sie ist gut im Bett/steigt mit jedem ins Bett (ugs.)
Phrasal Verbs:- lay by- lay down- lay in- lay into- lay off- lay on- lay out- lay upIII* * *v.(§ p.,p.p.: laid)= legen v.setzen v.stellen v. -
36 stop
1. transitive verb,- pp-1) (not let move further) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen (geh.) [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]stop thief! — haltet den Dieb!
there's no stopping somebody — jemand lässt sich nicht aufhalten
2) (not let continue) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!
bad light stopped play — (Sport) das Spiel wurde wegen schlechter Lichtverhältnisse abgebrochen
stop the show — (fig.) Furore machen
just you try and stop me! — versuch doch, mich daran zu hindern!
stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen
he tried to stop us parking — er versuchte uns am Parken zu hindern
he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte
stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht
4) (cause to cease working) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]5) (block up) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]6) (withhold) streichen2. intransitive verb,stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen
- pp-1) (not extend further) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden2) (not move or operate further) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleibenhe never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]
stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen
3) (coll.): (stay) bleiben3. nounstop at a hotel/at a friend's house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen
1) (halt) Halt, derthere will be two stops for coffee on the way — es wird unterwegs zweimal zum Kaffeetrinken angehalten
this train goes to London with only two stops — dieser Zug fährt mit nur zwei Zwischenhalten nach London
bring to a stop — zum Stehen bringen [Fahrzeug]; zum Erliegen bringen [Verkehr]; unterbrechen [Arbeit, Diskussion, Treffen]
come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden
make a stop at or in a place — in einem Ort haltmachen
put a stop to — abstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]
without a stop — ohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]
2) (place) Haltestelle, diethe ship's first stop is Cairo — der erste Hafen, den das Schiff anläuft, ist Kairo
the plane's first stop is Frankfurt — die erste Zwischenlandung des Flugzeuges ist in Frankfurt
Phrasal Verbs:- stop by- stop off- stop out- stop up* * *[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) anhalten2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zurückhalten3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) aufhören4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) verstopfen5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) greifen6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) bleiben2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) der Halt2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) die Haltestelle3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) der Punkt4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) das Griffloch, die Klappe, das Register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) die Sperre•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *[stɒp, AM stɑ:p]<- pp->to \stop a ball einen Ball stoppen; goalkeeper einen Ball haltento \stop a blow einen Schlag abblockento \stop sb/a car jdn/ein Auto anhaltento \stop one's car anhaltento \stop the enemy den Feind aufhaltento \stop a thief/the traffic einen Dieb/den Verkehr aufhalten\stop thief! haltet den Dieb!\stop that man! haltet den Mann!2. (make cease)this will \stop the pain das wird dir gegen die Schmerzen helfen\stop that nonsense! hör auf mit dem Unsinn!\stop it! hör auf [damit]!what can I do to \stop this nosebleed? was kann ich gegen dieses Nasenbluten tun?something must be done to \stop the fighting den Kämpfen muss ein Ende gesetzt werdenthis fighting has to be \stopped! die Kämpfe müssen aufhören!\stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!I just couldn't \stop myself ich konnte einfach nicht andersto \stop the bleeding die Blutung stillento \stop the clock die Uhr anhaltenthe clock is \stopped when a team scores a goal die Spielzeit wird unterbrochen, wenn ein Team ein Tor schießtto \stop the engine den Motor abstellento \stop the fighting die Kämpfe einstellento \stop inflation/progress die Inflation/den Fortschritt aufhaltento \stop a machine eine Maschine abstellento \stop a match ein Spiel beenden; referee ein Spiel abbrechento \stop the production of sth die Produktion einer S. gen einstellento \stop a rumour einem Gerücht ein Ende machento \stop a speech eine Rede unterbrechento \stop a subscription ein Abonnement kündigento \stop a war einen Krieg beenden3. (cease an activity)what time do you usually \stop work? wann hören Sie normalerweise auf zu arbeiten?4. (prevent)▪ to \stop sb [from] doing sth jdn davon abhalten, etw zu tunif she really wants to leave, I don't understand what's \stopping her wenn sie wirklich weggehen will, verstehe ich nicht, was sie davon abhältsome people smoke because they think it \stops them putting on weight manche rauchen, weil sie meinen, dass sie dann nicht zunehmenI couldn't \stop myself from having another piece of cake ich musste einfach noch ein Stück Kuchen essenhe handed in his resignation — I just couldn't \stop him er hat gekündigt — ich konnte ihn einfach nicht davon abhaltenyou can't \stop me from doing that du kannst mich nicht davon abhalten5. (refuse payment)to \stop sb's allowance/pocket money jdm den Unterhalt/das Taschengeld streichento \stop [AM payment on] a cheque einen Scheck sperrento \stop wages keine Löhne mehr zahlenthe money will be \stopped out of his salary das Geld wird von seinem Gehalt abgezogen6. (block)▪ to \stop sth etw verstopfen; gap, hole, leak etw [zu]stopfento \stop one's ears sich dat die Ohren zuhaltenwhen he starts shouting I just \stop my ears wenn er anfängt zu schreien, mache ich einfach die Ohren zu! fam7. BOXING▪ to \stop sb jdn schlagenhe was \stopped by a knockout in the fourth round er schied durch K.o. in der vierten Runde austo \stop a left/right eine Linke/Rechte parierento \stop a punch einen Hieb einstecken [müssen]8. MUS\stopped pipe gedackte Pfeife fachsprto \stop a string eine Saite greifen9.▶ to \stop a bullet eine Kugel abbekommen▶ to \stop the show der absolute Höhepunkt einer Show sein<- pp->\stop! halt!to \stop dead abrupt innehaltenI \stopped to pick up the letter that I had dropped ich blieb stehen und hob den Brief auf, den ich hatte fallenlassen; ( fig)\stop to [or and] think before you speak erst denken, dann reden!2. (cease, discontinue) machine nicht mehr laufen; clock, heart, watch stehen bleiben; rain aufhören; pain abklingen, nachlassen; production, payments eingestellt werden; film, programme zu Ende sein; speaker abbrechenI will not \stop until they set them free ich werde keine Ruhe geben, bis sie sie freigelassen habenshe doesn't know where to \stop sie weiß nicht, wann sie aufhören musshis heart \stopped during the operation während der Operation hatte er einen Herzstillstandrain has \stopped play das Spiel wurde wegen Regens unterbrochenshe \stopped right in the middle of the sentence sie hielt mitten im Satz inneonce I start eating chocolate I can't \stop wenn ich einmal anfange, Schokolade zu essen, kann ich einfach nicht mehr aufhörenI just couldn't \stop laughing ich habe mich echt totgelacht slif you have to keep \stopping to answer the telephone, you'll never finish wenn du ständig unterbrechen musst, um ans Telefon zu gehen, wirst du nie fertig werdenI wish you'd \stop telling me what to do ich wünschte, du würdest endlich damit aufhören, mir zu sagen, was ich tun soll\stop being silly! hör auf mit dem Unsinn!\stop shouting! hör auf zu schreienI \stopped seeing him last year wir haben uns letztes Jahr getrenntI've \stopped drinking alcohol ich trinke keinen Alkohol mehrshe \stopped drinking sie trinkt nicht mehrplease, \stop crying hör doch bitte auf zu weinen!to \stop smoking mit dem Rauchen aufhören; (on plane etc.) das Rauchen einstellento \stop working aufhören zu arbeitenI'm not \stopping ich bleibe nicht langeI can't \stop — Malcolm's waiting for me outside ich kann nicht bleiben, Malcolm wartet draußen auf michwe \stopped for a quick bite at a motorway services wir machten kurz bei einer Autobahnraststätte Station, um etwas zu essenI \stopped at a pub for some lunch ich habe an einem Pub haltgemacht und was zu Mittag gegessencan you \stop at the fish shop on your way home? kannst du auf dem Nachhauseweg kurz beim Fischladen vorbeigehen?he usually \stops at a bar for a quick drink on the way home normalerweise schaut er auf dem Nachhauseweg noch kurz auf ein Gläschen in einer Kneipe vorbeiare you \stopping here bleibst du hier?to \stop for dinner/tea zum Abendessen/Tee bleibento \stop at a hotel in einem Hotel übernachtendoes this train \stop at Finsbury Park? hält dieser Zug in Finsbury Park?6. (almost)to \stop short of doing sth sich akk [gerade noch] bremsen [o ÖSTERR, SCHWEIZ a. zurückhalten], etw zu tunI \stopped short of telling him my secrets beinahe hätte ich ihm meine Geheimnisse verraten7.▶ to \stop at nothing vor nichts zurückschreckenIII. NOUNplease wait until the airplane has come to a complete \stop bitte warten Sie, bis das Flugzeug seine endgültige Parkposition erreicht hatemergency \stop Notbremsung fto bring a car to a \stop ein Auto anhaltento bring a conversation to a \stop ein Gespräch beendento bring the traffic to a \stop den Verkehr zum Erliegen bringento bring sth to a sudden \stop etw dat ein jähes Ende bereitento come to a \stop stehen bleiben; car also anhalten; rain aufhören; traffic, business zum Erliegen kommen; project, production eingestellt werdenthe conversation came to a \stop das Gespräch verstummteto come to a sudden [or dead] \stop car abrupt anhalten [o stehen bleiben]; project, undertaking ein jähes Ende findento make a \stop anhaltento put a \stop to sth etw dat ein Ende setzen [o einen Riegel vorschiebenwe made two \stops wir haben zweimal haltgemacht... including a thirty minute \stop for lunch... inklusive einer halben Stunde Pause für das Mittagessenthere were a lot of \stops and starts throughout the project die Entwicklung des Projekts verlief sehr stockendto drive without a \stop durchfahrento have a \stop haltmachento have a \stop for coffee ein Kaffeepause machento make a \stop at a service station an einer Raststätte haltmachenwithout a \stop ohne Pause [o Unterbrechungthe ship's first \stop is Sydney das Schiff läuft als Erstes Sydney an; (for plane) Zwischenlandung fthe plane's first \stop is Birmingham das Flugzeug wird zunächst in Birmingham zwischenlandenI'm getting off at the next \stop bei der nächsten Haltestelle steige ich ausis this your \stop? steigen Sie hier aus?is this our \stop? müssen wir hier aussteigen?bus/tram \stop Bus-/Straßenbahnhaltestelle frequest \stop Bedarfshaltestelle f (Haltestelle, bei der man den Bus herwinken muss, da er nicht automatisch hält)account on \stop gesperrtes Kontoto put a \stop on a cheque einen Scheck sperren lassen10.▶ to pull out all the \stops alle Register ziehen* * *[stɒp]1. nto bring sth to a stop (lit) — etw anhalten or stoppen, etw zum Stehen bringen; traffic etw zum Erliegen bringen; (fig) project, meeting, development einer Sache (dat) ein Ende machen; conversation etw verstummen lassen
to come to a stop (car, machine) — anhalten, stoppen; (traffic) stocken; ( fig, meeting, rain ) aufhören; (research, project) eingestellt werden; (conversation) verstummen
to come to a dead/sudden stop (vehicle) — abrupt anhalten or stoppen; (traffic) völlig/plötzlich zum Erliegen kommen; (rain) ganz plötzlich aufhören; (research, project, meeting) ein Ende nt/ein abruptes Ende finden; (conversation) völlig/abrupt verstummen
when the aircraft has come to a complete stop — wenn die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist
to make a stop (bus, train, tram) — (an)halten; (plane, ship) (Zwischen)station machen
to put a stop to sth — einer Sache (dat) einen Riegel vorschieben
3) (= stopping place) Station f; (for bus, tram, train) Haltestelle f; (for ship) Anlegestelle f; (for plane) Landeplatz m4) (Brit: punctuation mark) Punkt m5) (MUS of wind instruments) (Griff)loch nt; (on organ also stopknob) Registerzug m; (= organ pipe) Register nt7) (PHOT: f number) Blende f2. vt1) (= stop when moving) person, vehicle, clock anhalten; ball stoppen; engine, machine etc abstellen; blow abblocken, auffangen; (= stop from going away, from moving on) runaway, thief etc aufhalten; attack, enemy, progress aufhalten, hemmen; traffic (= hold up) aufhalten; (= bring to complete standstill) zum Stehen or Erliegen bringen; (policeman) anhalten; (= keep out) noise, light abfangen, auffangento stop sb dead or in his tracks — jdn urplötzlich anhalten lassen; (in conversation) jdn plötzlich verstummen lassen
2) (= stop from continuing) activity, rumour, threat, crime ein Ende machen or setzen (+dat); nonsense, noise unterbinden; match, conversation, work beenden; development aufhalten; (temporarily) unterbrechen; flow of blood stillen, unterbinden; progress, inflation aufhalten, hemmen; speaker, speech unterbrechen; production zum Stillstand bringen; (temporarily) unterbrechenhe was talking and talking, we just couldn't stop him — er redete und redete, und wir konnten ihn nicht dazu bringen, endlich aufzuhören
the referee stopped play — der Schiedsrichter hat das Spiel abgebrochen; (temporarily)
3) (= cease) aufhören mitto stop doing sth — aufhören, etw zu tun, etw nicht mehr tun
to stop smoking — mit dem Rauchen aufhören; (temporarily) das Rauchen einstellen
I'm trying to stop smoking — ich versuche, das Rauchen aufzugeben or nicht mehr zu rauchen
stop saying that — nun sag das doch nicht immer
4) (= suspend) stoppen; payments, production, fighting einstellen; leave, cheque, water supply, wages sperren; privileges unterbinden; subsidy, allowances, grant etc streichen; battle, negotiations, proceedings abbrechen; (= cancel) subscription kündigen; (temporarily) delivery, newspaper abbestellento stop oneself — sich beherrschen, sich bremsen (inf)
there's nothing stopping you or to stop you — es hindert Sie nichts, es hält Sie nichts zurück
6)(in participial construction)
to stop sb (from) doing sth — jdn davon abhalten or (physically) daran hindern, etw zu tunthat'll stop the gas (from) escaping/the pipe( from) leaking — das wird verhindern, dass Gas entweicht/das Rohr leckt
it will stop you from worrying — dann brauchen Sie sich (dat) keine Sorgen zu machen
7) (= block) verstopfen; (with cork, bung, cement etc) zustopfen (with mit); (= fill) tooth plombieren, füllen; (fig) gap füllen, stopfen; leak of information stopfen; (MUS) string greifen; finger hole zuhaltento stop one's ears with cotton wool/one's fingers — sich (dat) Watte/die Finger in die Ohren stecken
3. vi1) (= halt) anhalten; (train, car) (an)halten, stoppen; (traveller, driver, hiker) haltmachen; (pedestrian, clock, watch) stehen bleiben; (engine, machine) nicht mehr laufenstop right there! — halt!, stopp!
we stopped for a drink at the pub — wir machten in der Kneipe Station, um etwas zu trinken
to stop at nothing (to do sth) (fig) — vor nichts haltmachen(, um etw zu tun)
See:→ short2) (= finish, cease) aufhören; (heart) aufhören zu schlagen, stehen bleiben; (production, payments, delivery) eingestellt werden; (programme, show, match, film) zu Ende seinto stop doing sth — aufhören, etw zu tun, mit etw aufhören
ask him to stop — sag ihm, er soll aufhören
I will not stop until I find him/convince you — ich gebe keine Ruhe, bis ich ihn gefunden habe/dich überzeugt habe
stop to think before you speak — erst denken, dann reden
he never knows when or where to stop — er weiß nicht, wann er aufhören muss or Schluss machen muss
* * *A v/t prät und pperf stopped, obs stopt1. aufhören ( doing zu tun):stop doing sth auch etwas bleiben lassen;do stop that noise hör (doch) auf mit dem Lärm!;stop it hör auf (damit)!2. a) allg aufhören mitc) Verhandlungen etc abbrechennothing could stop him nichts konnte ihn aufhaltenc) einen Wagen, Zug etc stoppen, anhaltend) eine Maschine, den Motor, auch das Gas etc abstellene) eine Fabrik stilllegenf) Lärm etc unterbindeng) Boxen: einen Kampf abbrechen5. einen Sprecher etc unterbrechen6. SPORTa) Boxen, Fechten: einen Schlag, Hieb parierenb) einen Gegner besiegen, stoppen:stop a blow sich einen Schlag einfangen;stop sb (from) doing sth jemanden davon abhalten oder daran hindern, etwas zu tunstop one’s ears sich die Ohren zuhalten;stop sb’s mouth fig jemandem den Mund stopfen, jemanden zum Schweigen bringen (a. euph umbringen); → gap 19. versperren, -stopfen, blockieren10. Blut, auch eine Wunde stillen11. einen Zahn plombieren, füllenout of, from von)13. MUSa) eine Saite, einen Ton greifenb) ein Griffloch zuhalten, schließenc) ein Blasinstrument, einen Ton stopfen14. LING interpunktierenB v/i1. (an)halten, haltmachen, stehen bleiben (auch Uhr etc), stoppen2. aufhören, an-, innehalten, eine Pause machen:he stopped in the middle of a sentence er hielt mitten in einem Satz inne;he’ll stop at nothing er schreckt vor nichts zurück, er geht über Leichen;3. aufhören (Lärm, Zahlung etc)4. stop offa) kurz haltmachen,b) Zwischenstation machen5. stop over Zwischenstation machen7. bleiben:stop away (from) fernbleiben (dat), wegbleiben (von);stop behind noch dableiben;b) SCHULE nachsitzen;a) wegbleiben, nicht heimkommen,b) WIRTSCH weiterstreiken;stop up aufbleiben, wach bleibenC s1. a) Stopp m, Halt m, Stillstand mb) Ende n:come to a stop anhalten, weitS. zu einem Ende kommen, aufhören;2. Pause f3. BAHN etc Aufenthalt m, Halt m4. a) BAHN Station fc) SCHIFF Anlegestelle f5. Absteigequartier n6. Hemmnis n, Hindernis n7. TECH Anschlag m, Sperre f, Hemmung f8. WIRTSCHa) Sperrung f, Sperrauftrag m (für Scheck etc)9. MUSa) Griff m, Greifen n (einer Saite etc)b) Griffloch nc) Klappe fd) Ventil ne) Register n (einer Orgel etc)f) Registerzug m:pull out all the stops fig alle Register ziehen, alle Hebel in Bewegung setzen10. LINGa) Knacklaut mb) Verschlusslaut m11. FOTO f-Blende f (als Einstellmarke)12. a) Satzzeichen nb) Punkt m* * *1. transitive verb,- pp-1) (not let move further) anhalten [Person, Fahrzeug]; aufhalten [Fortschritt, Verkehr, Feind]; verstummen lassen (geh.) [Gerücht, Geschichte, Lüge]; [Tormann:] halten [Ball]2) (not let continue) unterbrechen [Redner, Spiel, Gespräch, Vorstellung]; beenden [Krieg, Gespräch, Treffen, Spiel, Versuch, Arbeit]; stillen [Blutung]; stoppen [Produktion, Uhr, Streik, Inflation]; einstellen [Handel, Zahlung, Lieferung, Besuche, Subskriptionen, Bemühungen]; abstellen [Strom, Gas, Wasser, Missstände]; beseitigen [Schmerz]stop that/that nonsense/that noise! — hör damit/mit diesem Unsinn/diesem Lärm auf!
bad light stopped play — (Sport) das Spiel wurde wegen schlechter Lichtverhältnisse abgebrochen
stop the show — (fig.) Furore machen
just you try and stop me! — versuch doch, mich daran zu hindern!
stop smoking/crying — aufhören zu rauchen/weinen
stop it! — hör auf [damit]!; (in more peremptory tone) Schluss damit!
3) (not let happen) verhindern [Verbrechen, Unfall]he phoned his mother to stop her [from] worrying — er rief seine Mutter an, damit sie sich keine Sorgen machte
stop something [from] happening — verhindern, dass etwas geschieht
4) (cause to cease working) abstellen [Maschine usw.]; [Streikende:] stilllegen [Betrieb]5) (block up) zustopfen [Loch, Öffnung, Riß, Ohren]; verschließen [Wasserhahn, Rohr, Schlauch, Flasche]6) (withhold) streichen2. intransitive verb,stop [payment of] a cheque — einen Scheck sperren lassen
- pp-1) (not extend further) aufhören; [Straße, Treppe:] enden; [Ton:] verstummen; [Ärger:] verfliegen; [Schmerz:] abklingen; [Zahlungen, Lieferungen:] eingestellt werden2) (not move or operate further) [Fahrzeug, Fahrer:] halten; [Maschine, Motor:] stillstehen; [Uhr, Fußgänger, Herz:] stehen bleibenhe never stops to think [before he acts] — er denkt nie nach [bevor er handelt]
stop dead — plötzlich stehen bleiben; [Redner:] abbrechen
3) (coll.): (stay) bleiben3. nounstop at a hotel/at a friend's house/with somebody — in einem Hotel/im Hause eines Freundes/bei jemandem wohnen
1) (halt) Halt, derthere will be two stops for coffee on the way — es wird unterwegs zweimal zum Kaffeetrinken angehalten
this train goes to London with only two stops — dieser Zug fährt mit nur zwei Zwischenhalten nach London
bring to a stop — zum Stehen bringen [Fahrzeug]; zum Erliegen bringen [Verkehr]; unterbrechen [Arbeit, Diskussion, Treffen]
come to a stop — stehen bleiben; [Fahrzeug:] zum Stehen kommen; [Gespräch:] abbrechen; [Arbeit, Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Vorlesung:] abgebrochen werden
make a stop at or in a place — in einem Ort haltmachen
put a stop to — abstellen [Missstände, Unsinn]; unterbinden [Versuche]; aus der Welt schaffen [Gerücht]
without a stop — ohne Halt [fahren, fliegen]; ohne anzuhalten [gehen, laufen]; ununterbrochen [arbeiten, reden]
2) (place) Haltestelle, diethe ship's first stop is Cairo — der erste Hafen, den das Schiff anläuft, ist Kairo
4) (in telegram) stopPhrasal Verbs:- stop by- stop off- stop out- stop up* * *(mechanics) n.Sperre -n f. n.Halt -e m.Pause -n f. v.absperren v.anhalten v.arretieren v.aufhalten v.aufhören v.pfropfen v.zustöpseln v. -
37 line
dividing \line Trennungslinie f;straight \line gerade Linie;to draw a \line eine Linie ziehen3) mathstraight \line Gerade f7) ( equator)the L\line die Linie, der Äquatorthe thin \line between love and hate der schmale Grat zwischen Liebe und Hass;to cross the \line die Grenze überschreiten ( fig), zu weit gehen[clothes] \line Wäscheleine f;[fishing] \line Angelschnur f\lines will be open from eight o'clock die Leitungen werden ab acht Uhr frei[geschaltet] sein;can you get me a \line to New York? können Sie mir bitte eine Verbindung nach New York geben?;the \line is engaged/ busy die Leitung ist besetzt;please hold the \line! bitte bleiben Sie am Apparat!;get off the \line! geh aus der Leitung!;bad \line schlechte Verbindung;to be/stay on the \line am Apparat sein/bleiben;the end of the \line die Endstation;rail \line Eisenbahnlinie f;to drop sb a \line jdm ein paar Zeilen schreiben;to read between the \lines ( fig) zwischen den Zeilen lesen\lines pl Text m;to forget/learn one's \lines seinen Text lernen/vergessento get a \line on sb/ sth etwas über jdn/etw herausfinden;to give sb a \line about sth jdm einen Hinweis auf etw akk geben;to give sb a \line on sb jdm Informationen über jdn besorgen16) (false account, talk)he keeps giving me that \line about his computer not working properly er kommt mir immer wieder mit dem Spruch, dass sein Computer nicht richtig funktioniere;I've heard that \line before die Platte kenne ich schon in- und auswendig! ( fam)\lines pl Strafarbeit f;she got 100 \lines for swearing at her teacher da sie ihren Lehrer beschimpft hatte, musste sie zur Strafe 100 Mal... schreibento be first in \line an erster Stelle stehen; ( fig) ganz vorne dabei sein;to be next in \line als Nächster/Nächste dran sein;to be in a \line in einer Reihe stehen;the cans on the shelf were in a \line die Büchsen waren im Regal aufgereiht;to be in \line for sth mit etw dat an der Reihe sein;to form a \line sich akk in einer Reihe aufstellen;to get into \line sich akk hintereinander aufstellen;( next to each other) sich akk in einer Reihe aufstellen;to move into \line sich akk einreihenI want to have children to prevent the family \line dying out ich möchte Kinder, damit die Familie nicht ausstirbt;this institute has had a long \line of prestigious physicists working here dieses Institut kann auf eine lange Tradition angesehener Physiker zurückblicken;he is the latest in a long \line of Nobel Prize winners to come from that country er ist der jüngste einer ganzen Reihe von Nobelpreisträgern aus diesem Landto get in \line sich akk anstellen;to stand in \line anstehenthey are thinking about a new \line of vehicles sie denken über eine neue Kraftfahrzeugserie nach;(Brit, Aus)they do an excellent \line in TVs and videos sie stellen erstklassige Fernseher und Videogeräte her;football's never really been my \line mit Fußball konnte ich noch nie besonders viel anfangen;what's your \line? was machen Sie beruflich?;\line of business Branche f;\line of research Forschungsgebiet nt;\line of work Arbeitsgebiet nt;to be in sb's \line jdm liegen\line of argument Argumentation f;to be in the \line of duty zu jds Pflichten pl gehören;\line of reasoning Gedankengang m;to take a strong \line with sb jdm gegenüber sehr bestimmt auftreten;to take a strong \line with sth gegen etw akk energisch vorgehen;they did not reveal their \line of inquiry sie teilten nicht mit, in welcher Richtung sie ermittelten;what \line shall we take? wie sollen wir vorgehen?along the \lines of...;she said something along the \lines that he would lose his job if he didn't work harder sie sagte irgendetwas in der Richtung davon, dass er seine Stelle verlieren würde, wenn er nicht härter arbeiten würde;my sister works in publishing and I'm hoping to do something along the same \lines meine Schwester arbeitet im Verlagswesen und ich würde gerne etwas Ähnliches tun;to try a new \line of approach to sth versuchen, etw anders anzugehen;the \line of least resistance der Weg des geringsten Widerstandes;\line of vision Blickrichtung f;to be on the right \lines auf dem richtigen Weg sein;do you think his approach to the problem is on the right \lines? glauben Sie, dass er das Problem richtig angeht?party \line Parteilinie f;to fall into \line with sth mit etw dat konform gehen;to keep sb in \line dafür sorgen, dass jd nicht aus der Reihe tanzt;to move into \line sich akk anpassen;to step out of \line aus der Reihe tanzen\line of battle Kampflinie f;behind enemy \lines hinter den feindlichen Stellungen;front \line Front fPHRASES:all along the \line auf der ganzen Linie;right down the \line ( esp Am) voll und ganz;to bring sb into \line jdn in seine Schranken weisen;to lay it on the \line die Karten offen auf den Tisch legen;to put sth on the \line etw aufs Spiel setzen;it was stepping out of \line to tell him that es stand dir nicht zu, ihm das zu sagen;to be on the \line auf dem Spiel stehen vt1) ( mark)to \line sth paper etw linieren;her face was \lined with agony ihr Gesicht war von tiefem Schmerz gezeichnet2) ( stand at intervals)to \line the streets die Straßen säumen ( geh)the streets were \lined with cheering people jubelnde Menschenmengen säumten die Straßen1) ( cover)to \line shelves Regale füllen; -
38 connect
1. IIconnect in some manner connect well (firmly, loosely, etc.) хорошо /плотно/ и т. д. соединяться; the two parts do not connect properly эти две части не соединяются / не подогнаны/ как следует2. IIIconnect smth., smb. connect pipes (the two wires, circuits, two buildings, two banks of a river, two families, etc.) соединять трубы и т. д.3. IVconnect smth. at some time I have never connected these two ideas я никогда не связывал вместе эти два понятия4. XI1) be connected is the gas (the telephone, etc.) connected? газ и т. д. подключен?; you are connected соединяю, говорите (слова телефонистки)', be connected to smb., smth. I was again connected to the wrong person меня опять неправильно соединили, я не туда попал (о разговоре по телефону), be connected in some manner make sure the machine is connected properly before you press the button прежде чем нажимать кнопку, проверьте, правильно ли машина включена в сеть2) be connected in some manner be closely (remotely, indissolubly, etc.) connected быть тесно и т. д. связанным, иметь непосредственное и т. д. отношение (к чему-л.); the two words are etymologically connected эти два слова этимологически связаны; be well connected a) иметь хорошие связи; б) иметь влиятельных родственников; be highly connected а) иметь связи в высоких /в высших/ сферах; б) иметь высокопоставленных родственников; these events are not in any way connected эти события никак не связаны между собой; be connected by smth. the two towns are connected by a railway эти два города соединены /соединяются/ железной дорогой; these islands are connected by telegraph между этими островами есть телеграфная связь; be connected with smth. be connected with a newspaper (with the iron industry, with a banking house, with a foreign firm, with astronomy, etc.) быть связанным с газетой и т. д., иметь отношении к газете и т. д., industries connected with transport отрасли промышленности, связанные с транспортом; what firm are you connected with? в какой фирме вы работаете?, с какой фирмой вы связаны?; he asked questions connected with this matter он задавал вопросы, имеющие отношение к этому делу; be connected with smb. be connected with the family (with these people, with the Smiths, etc.) иметь родственные связи с этой семьей и т. д.; I am only distantly connected with her она приходится мне дальней родственницей; be connected by smth. the two families are connected by marriage эти семьи состоят в свойстве; be connected with smb., smth. by smth. be connected with her (him) by marriage находиться в родственных отношениях /быть родственниками/ по мужу (жене); be connected with him by close ties of friendship быть связанным с ним тесными узами дружбы; he's connected with his friends by telephone он общается со своими друзьями по телефону; be connected with the lilainland by a steamer service (with the country by a motor-bus service, etc.) быть связанным с материком пароходным сообщением и т. д.3) be connected with smth., smb. there are many traditions connected with marriage со свадьбой связано множество традиций; this technique is connected with the name of Dickens этот прием связан с именем Диккенса; he is connected with this family он имеет отношение к этой семье; be connected somewhere these two things are always connected in my mind я всегда мысленно связываю эти две вещи, эти две вещи у меня всегда ассоциируются5. XVI1) connect with smth. connect with the main street (with the bathroom, with the study, etc.) соединяться с центральной улицей и т. д., side streets that connect with the main arteries переулки, которые вливаются в /выходят на/ главную магистраль; this sentence doesn't seem to connect with the context это предложение, по-моему, не связано с текстом2) connect with smth. the train (the bus, the steamer, etc) connects with local buses (with another train, etc.) расписание поезда и т. д. согласовано с расписанием местных автобусов и т. д.; connect at some place these trains connect at New York в Нью-Йорке можно пересесть с этого поезда на тот; all trains connect with buses at this station на этой станции ко всем поездам подаются автобусы6. XVIIIconnect oneself with smth. connect oneself with this firm (with industry, with aviation, etc.) быть связанным по работе с этой фирмой и т. д.7. XXI1№. connect smth. with smth. this airline connects Paris with all the large towns (the islands with mainland telegraphically, etc.) эта авиалиния соединяет Париж со всеми крупными городами и т. д.; connect the gas stove with the gas pipe подключать плиту к газовой трубе; connect theory with practice (science with industry, etc.) соединять /сочетать/ теорию с практикой и т д.; the traditions that connect the present with the past традиции, которые связывают настоящее с прошлым; connect smb. with smb., smth. connect smb. with his chief (with the office, etc.) соединять кого-л. с начальником и т. д.; please connect me with Mr. Smith (with the hospital, etc.) пожалуйста, соедините меня с мастером Смитом и т. д.; connect smth. by smth. connect two buildings by a gallery (the two wings by a vaulted passage, the parks by a covered walk, two banks of a river by a bridge, two towns by a railway line, two families by marriage, etc.) соединять /связывать/ два здания галереей и т. д.; connect smth. to smth. please connect these wires to the battery пожалуйста, присоедините эти провода к батарее; connect the set to earth заземлить приемник2)connect smth., smb. with smth., smb. connect war with fascism (Malays with rubber and tin, etc.) ассоциировать /связывать/ войну с фашизмом и т. д.; connect smb. with theatre (with these events, etc.) связывать /ассоциировать/ кого-л. с театром и т. д.; we connect the suffix connected with the idea of past action суффикс -ed связывается с понятием о действии, совершенном в прошлом; we connect American car industry with Ford у нас американская автомобильная промышленность связывается с именем Форда -
39 wrench
гаечный ключ; гайковёрт; шуруповёрт; трубный ключ; инструментальный ключ; динамический винт; силовой винт- wrench circle - wrench flat - wrench for connectors - wrench jaw - wrench off - wrench opening - wrench set - wrench square - wrench time - wrench with retainer for connectors - adjustable hook wrench with square pin - american model pipe wrench with aluminium body - american model pipe wrench with double-spring device - cap wrench for oil filters with 3/8 square drive - chain pipe wrench - chain wrench for oil filters - closed-mouth wrench - combination wrench - crocodile wrench - cross-type wheel nut wrench with hexagonal opening and 1/2 interchangeable square male - crow-foot wrench - diagonal wrench - diesel injection-line wrench with bihexagonal opening - double-ended hollow offset socket wrench - double-ended offset bihexagonal ring wrench - double-ended offset tubular box wrench - double-ended open jaw wrench - double-ended tubular box wrench - double-ended tubular box wrench with hexagonal openings and holes for drive bar - double-ended tubular socket wrench - double-ended wrench - double-ended wrench with single-jointed bihexagonal socket - double-pin spanner wrench - dynamometric wrench - heavy-duty chain wrench with twin serrations permit work in both directions without removing - heavy-duty combination wrench - heavy-duty single ended offset bihexagonal ring wrench - hex-nut wrench - hexagon wrench - hook wrench with square pin - hook wrench with round pin - impact wrench with power regulation - metallic strap wrench for oil filters with rackwork adjustment - ALFA ROMEO gearboxes - pin-type spanner wrench - pipe wrench with shaped jaws for more efficacious grip of pipes and nuts - reversible ratchet combination wrench - reversible impact wrench with air exhaust through the handle - air exhaust through the handle and power regulation - reversible impact wrench with extended shaft of 170 mm and power regulation - short combianation wrench - single-ended wrench - single-ended bihexagonal slogging wrench - single-ended open jaw wrench - single-ended open jaw slogging wrench - socket wrench for spark plugs with removable sliding bar - Stillson-type pipe wrench special articulated cage - surface wrench - swedish model pipe wrench with thin - shaped jaws bent to 45° - T-handle wrench with hexagonal opening - T-handle wrench with jointed hexagonal socket - T-handle wrench with jointed hexagonal socket with block system - T-handle wrench with square opening and removable sliding bar - T-handle spark plug wrench with jointed socket and hexagonal opening - union wrench - universal wrench -
40 run
1. n бег, пробегto break into a run — побежать, пуститься бегом
2. n бегство; беспорядочное отступлениеto be on the run — поспешно отступать, бежать
3. n побег; нахождение в бегах4. n короткая прогулка; пробежка5. n короткая поездка6. n рейс, маршрутmilk run — рейсовый перелёт; рейс
7. n переход8. n ж. -д. перегон, прогонrun time — время прогона; время счета
dry run — пробный прогон; формальный прогон
9. n ав. полёт; перелёт10. n пройденное расстояние; отрезок пути11. n ав. отрезок трассы12. n ав. пробег; разбег13. n тропа14. n колея15. n период, отрезок, полосаa run of ill luck — несчастливая полоса, полоса невезения
16. n направление17. n геол. направление рудной жилы18. n тиражbackup run — тираж, напечатанный начиная с оборотной стороны
run length — величина тиража, тираж
19. n спорт. единица счёта20. n спорт. перебежка21. n спорт. очко за перебежкуrun about — суетиться, сновать взад и вперёд
22. n спорт. стадо23. n спорт. стая24. n спорт. косяк25. n спорт. карт. ряд, серияa run of cards — карты одной масти, идущие подряд по достоинству; «стрит»
26. n спорт. средний тип, сорт или разрядout of the run — необыкновенный, из ряда вон выходящий, незаурядный
27. n спорт. спрос28. n спорт. разг. разрешение, право пользоваться29. n спорт. загон30. n спорт. вольер31. n спорт. австрал. пастбище,32. n спорт. австрал. скотоводческая ферма33. n спорт. амер. ручей, поток34. n спорт. сильный прилив, приток35. n спорт. амер. ток; истечение36. n спорт. уклон, трасса37. n спорт. обвал, оползень38. n спорт. труба, жёлоб, лоток39. n спорт. длинаa 500 ft run of pipe — пятисотфутовый отрезок трубы; труба длиной в пятьсот футов
40. n спорт. размер41. n спорт. ход рыбы на нерестrun idle — работать впустую; работать на холостом ходу
run flat — шина, остающаяся безопасной после прокола
42. n спорт. нерестящаяся рыба43. n спорт. мор. кормовое заострение44. n спорт. муз. рулада45. a жидкий; расплавленный; растопленный46. a вылитый в расплавленном состоянии; литой47. a отцеженный, отфильтрованный48. a разг. контрабандный49. a нерестящийсяrun fish — рыба, пришедшая в пресную воду на нерест
50. a спец. мягкийrun coal — мягкий или сыпучий уголь; мягкий битуминозный уголь; рядовой уголь
51. a диал. свернувшийся, скисший52. v бежать, бегатьto run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
53. v гнать, подгонятьhe ran me breathless — он меня совершенно загнал, он меня загнал до изнеможения
54. v убегать, спасаться бегствомto run for it — удирать, спасаться, искать спасения в бегстве
run away — убегать, удирать
run off — убегать, удирать
55. v двигаться, катиться, скользить56. v амер. разг. катать в автомобиле57. v ходить, следовать, курсировать, плаватьto run behind schedule — опаздывать, отставать от расписания
run up to — доходить; дойти
58. v двигаться, идтиto run the venture — рисковать, идти на риск
59. v съездить на короткий срок60. v ав. совершать пробег, разбег61. v ав. заходить на цель62. v бежать, лететь, протекатьrun in — заглянуть; забежать; заехать
63. v идти, происходить64. v проноситься, мелькать65. v распространяться66. v тянуться, простираться, расстилатьсяthis line runs from … to … — этот маршрут проходит от … до …, эта линия соединяет …
67. v ползти, витьсяa rambling rose ran all over the wall — роза оплетала всю проводить, прокладывать
68. v быть действительным на определённый срок69. v распространяться на определённую территорию, действовать на определённой территорииso far as British justice runs — там, где действует британское правосудие
70. v иметь хождениеoutside the United States where our writ does not run — за пределами Соединённых Штатов, где наши законы не имеют силы
71. v сопровождать в качестве непременного условияa right-of-way that runs with the land — земля, через которую проходит полоса отчуждения
to run back over the past — перебирать всё то, что было в прошлом
72. v течь, литься, сочиться, струитьсяwait till the water runs hot — подожди, пока не пойдёт горячая вода
her eyes ran with tears — её глаза наполнились слезами; из её глаз потекли слёзы
73. v протекать, течьhis nose was running, he was running at the nose — у него текло из носу
74. v разливаться, расплываться75. v таять, течь76. v сливаться, переходитьto run into one — сливаться, объединяться воедино
to run into one another — переходить один в другой, сливаться в одно
77. v лить, наливать78. v вращаться79. v касаться, слегка дотрагиваться до80. v гласитьthe story runs that — говорят, что
81. v проходить; преодолевать82. v линять83. v амер. австрал. дразнить, приставать, дёргать84. v стр. покрывать штукатуркойСинонимический ряд:1. brook (noun) branch; brook; creek2. continuance (noun) continuance; continuation; duration; persistence3. course (noun) course; field; route; track; way4. group (noun) bevy; covey; crowd; flock; gaggle; group; herd; pack; school5. order (noun) chain; order; round; sequence; string; succession; suite; train6. period (noun) interval; period; spell7. series (noun) extent; motion; passage; progress; series; set8. standard (noun) average; ordinary; regular; standard9. stream (noun) burn; channel; rill; rivulet; runnel; stream10. tendency (noun) current; drift; tendency; tenor; trend11. trip (noun) trip12. become (verb) become; come; get; grow; wax13. bolt (verb) bolt; flee; fly; make off; skedaddle; skip; skirr14. carry (verb) carry; convey; ferry; transport15. challenge (verb) campaign; challenge; compete; contend; oppose16. chase (verb) chase; hunt; pursue; stalk17. climb (verb) climb; creep; trail18. continue (verb) carry on; conduct; continue; direct; keep; ordain; persevere19. drive (verb) drive; dug; maneuver; plunge; propel; rammed; stab; stuck; sunk; thrust20. driven (verb) driven; herded21. extend (verb) carried; cover; encompass; extend; led; make; reach; spread; stretch22. flow (verb) circulate; course; flood; flow; leak; pour; proceed; roll; stream23. flux (verb) dissolve; flux; fuse; melt; thaw24. function (verb) act; function; go25. functioned (verb) acted; functioned26. gone (verb) depart; exit; get away; go away; gone; left; pull out; quit; retire; run along; withdraw27. head (verb) administer; administrate; control; govern; head; manage; superintend28. herd (verb) herd; prod29. hunted (verb) chased; hunted30. hurried (verb) barreled; bucketed; bustled; fleeted; flitted; hasted; hastened; hurried; hustled; pelted; rocked; rocketed; rushed; scooted; scoured; skinned; smoked; sped or speeded; staved or stove; whirled; whisked; whizzed; zipped31. hurry (verb) barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; dart; dash; fled; fleet; flit; flown; get out; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; hustle; pelt; race; rock; rocket; rush; sail; scamper; scoot; scour; scramble; scurried; scurry; shin; shot; skin; smoke; speed; sprint; stave; whirl; whish; whisk; whiz; zip32. liquefied (verb) deliquesced; dissolved; fluxed; fused; liquefied; melted; thawed33. move (verb) actuate; impel; mobilise; move; propel34. number (verb) aggregate; amount; number; total35. place (verb) come in; finish; place36. play (verb) play; show37. range (verb) range; varied38. smuggle (verb) bootleg; smuggle39. turn (verb) refer; repair; resort to; turn40. used (verb) handle; operate; used; work
См. также в других словарях:
set of pipes — noun a) A wind instrument incorporating multiple pipes, such as a panpipe or bagpipe. The old man taught the boy to play the flute, and together they constructed a set of pipes the pipes o Pan and out along the river they would play. b) Voice for … Wiktionary
set of pipes — n. a very loud voice; a singing voice. □ She has a nice set of pipes. □ With a set of pipes like that, she’s a winner … Dictionary of American slang and colloquial expressions
pipes — n The voice. Bertha D. Blues had a gorgeous set of pipes. 1560s … Historical dictionary of American slang
pipes — a set of musical pipes joined together, as in pan pipes. → pipe pipes bagpipes. → pipe … English new terms dictionary
Uilleann pipes — Infobox Instrument color1=#FFD700 color2=#FFEC8B name= Uilleann Pipes names= Full set of uilleann pipes classification= *Aerophone *Wind *Woodwind *Bagpipe range= 2 octaves related= *Border pipes *Northumbrian pipes *Pastoral pipes *Scottish… … Wikipedia
Uillean Pipes — Uilleann Pipes Practice Set Uilleann Pipes [ˌɪlənˈpaɪps] (von ir. uilleann [ˈiːlʲən̪ˠ] (ir. pioban Uilleann) „Ellbogen“ und engl. pipes „Pfeifen“) ist der Name für den irischen Dudelsack. Die Namensgebung ist … Deutsch Wikipedia
Uillean pipes — Uilleann Pipes Practice Set Uilleann Pipes [ˌɪlənˈpaɪps] (von ir. uilleann [ˈiːlʲən̪ˠ] (ir. pioban Uilleann) „Ellbogen“ und engl. pipes „Pfeifen“) ist der Name für den irischen Dudelsack. Die Namensgebung ist … Deutsch Wikipedia
lü pipes — ▪ musical instrument (Chinese lü: “law”), ancient Chinese musical instruments constructed for tuning purposes. To establish pitches, 12 bamboo pipes, closed at one end, were cut into graduated lengths. When blown across their open ends,… … Universalium
Pastoral pipes — Infobox Instrument color1=#FFD700 color2=#FFEC8B name= Pastoral Pipes names= Union pipes classification= *Aerophone *Wind *Woodwind *Bagpipe range= 2 octaves related= *Border pipes *Northumbrian pipes *Uilleann pipes *Scottish smallpipes… … Wikipedia
Uileann Pipes — Uilleann pipes Les Uilleann pipes est le nom contemporain donné à la cornemuse irlandaise. Le terme Uilleann, signifiant coude en gaélique[1], n est utilisé que depuis le XXe siècle. L instrument était auparavant connu sous le nom de Union Pipes … Wikipédia en Français
Uilleann pipes — Sommaire 1 Facture 2 Jeu 3 Notes 4 Liens externes Les uilleann pipes est le nom contemporain donné à la cornemuse irlandaise. Le … Wikipédia en Français