-
1 bedienen
servir -
2 dienen
servir -
3 servieren
servir -
4 bedienen
bə'diːnənv1)2)sich einer Sache bedienen — se servir de qc/employer qc
3) (eine Maschine) TECH servirbedienenbed2688309eie/2688309enen *1 servir; Beispiel: werden Sie schon bedient? on s'occupe de vous?4 spiel fournir à1 servir2 spiel fournirBeispiel: sich bedienen se servir; Beispiel: bedienen Sie sich! servez-vous! -
5 dienen
'diːnənvdienend2688309eie/2688309enen ['di:nən]1 (nützlich sein) Beispiel: der Verteidigung Dativ dienen servir à la défense; Beispiel: wozu soll das alles dienen? ça sert à quoi, tout ça?2 (helfen) Beispiel: mit etwas dienen können pouvoir être utile en quelque chose; Beispiel: womit kann ich dienen? en quoi puis-je être utile?; Beispiel: mit dieser Auskunft ist mir wenig gedient ce renseignement ne m'avance pas beaucoup; Beispiel: ist dir mit einem Schraubenzieher gedient? est-ce qu'un tournevis t'irait? -
6 dolmetschen
'dɔlmɛtʃənvinterpréter, traduire, servir d'interprètedolmetschendọ lmetschen ['dɔlmε6b36f75cʧ/6b36f75cən]servir d'interprète; Beispiel: für jemanden dolmetschen servir d'interprète à quelqu'untraduire Gespräch -
7 herhalten
'heːrhaltənv1) ( die Folgen tragen) devoir payer, porter les frais2)3)herhaltenh71e23ca0e/71e23ca0r|haltenunregelmäßig servir; Beispiel: als Kerzenhalter herhalten müssen devoir servir de bougeoir -
8 nützen
m1) utilité f, profit m, intérêt mNutzen aus etw ziehen — tirer profit de qc/tirer parti de qc
2) ( Vorteil) avantage mnützennụ̈ tzen ['nc6e631d8y/c6e631d87a05ae88ts/7a05ae88ən]servir; Beispiel: jemandem nützen servir à quelqu'unBeispiel: jemandem nichts nützen ne servir à rien à quelqu'un; Beispiel: das nützt mir nicht viel ça ne sert pas à grand-chose -
9 servieren
zɛr'viːrənvservir, faire le serviceservierenserv2688309eie/2688309eren * [zεr'vi:rən]servir; Beispiel: jemandem etwas servieren servir quelque chose à quelqu'unfaire le service -
10 abfertigen
'apfɛrtɪgənv1) ( Kunden) servir2) ( am Zoll) dédouaner3)abfertigenạb|fertigen1 (versandfertig machen) enregistrer2 (be- und entladen) s'occuper du fret de3 (bedienen) servir Passagier; Beispiel: jemanden am Zoll abfertigen contrôler quelqu'un à la douane -
11 aufschlagen
'aufʃlaːgənv irr1) ( öffnen) ouvrir2) ( montieren) monter3) (Tennis) SPORT serviraufschlagend73538f0au/d73538f0f|schlagen1 sein (auftreffen) s'écraser; Beispiel: auf etwas Akkusativ o Dativ aufschlagen s'écraser sur quelque chose; Meteorit tomber sur quelque chose; Beispiel: mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen se cogner la tête par terre1 ouvrir Buch5 (zusätzlich berechnen) Beispiel: hundert Euro auf etwas Akkusativ aufschlagen majorer le prix de quelque chose de cent euros -
12 auftischen
'auftɪʃənv1) ( bewirten) servir à table2) ( belügen) débiter des racontarsauftischend73538f0au/d73538f0f|tischen1 servir Essen2 (umgangssprachlich: erzählen) Beispiel: jemandem etwas auftischen faire gober quelque chose à quelqu'un -
13 ausschenken
ausschenkend73538f0au/d73538f0s|schenken(verkaufen) servir; Beispiel: Wein an jemanden ausschenken servir du vin à quelqu'un -
14 ausspielen
'ausʃpiːlənv1)2) (Karte: ins Spiel bringen) jouer3) ( auslosen) mettre en loterie4)ausspielend73538f0au/d73538f0s|spielen1 jouer Karte, Trumpf2 (manipulativ einsetzen) Beispiel: jemanden gegen jemanden ausspielen se servir de quelqu'un contre quelqu'un(das Spiel eröffnen) ouvrir la partie; (eine Karte ablegen) jouer une carte -
15 bezwecken
bə'tsvɛkənvavoir pour but, avoir pour objet, viser àbezweckenbezwẹcken * [bə'7a05ae88ts/7a05ae88vεkən]2 (beabsichtigen) Beispiel: etwas mit etwas bezwecken rechercher quelque chose avec quelque chose; Beispiel: etwas bezwecken Maßnahme viser quelque chose -
16 vermitteln
fɛr'mɪtəlnv2) ( etw beschaffen) procurer3) ( eingreifen) intervenirvermittelnvermịtteln *1 fournir; Beispiel: jemandem eine Stelle/eine Wohnung vermitteln fournir un emploi/un logement à quelqu'un; Beispiel: jemandem Arbeitskräfte vermitteln recruter des effectifs pour [le compte de] quelqu'un; Beispiel: jemandem einen Partner vermitteln mettre quelqu'un en contact avec un partenaire4 (gehobener Sprachgebrauch: geben) Beispiel: jemandem einen Eindruck vermitteln donner une impression à quelqu'un -
17 vorsetzen
'foːrzɛtsənv1) ( vorwärts setzen) mettre devant2)3)vorsetzenvb8b49fd9o/b8b49fd9r|setzenBeispiel: sich vorsetzen aller s'asseoir devant -
18 zugreifen
'tsuːgraɪfənv irr1) ( nehmen) prendre2) ( bei Tisch) se servir3) ( helfen) aider4) ( stramm arbeiten) bien travaillerzugreifenz184d30bau/184d30ba|greifen1 (zupacken) [s']agripper2 (sich bedienen) se servir -
19 Abschreckung
-
20 Ausgangspunkt
См. также в других словарях:
servir — [ sɛrvir ] v. tr. <conjug. : 14> • Xe; lat. servire « être esclave, être soumis, dévoué à » I ♦ V. tr. dir. A ♦ (Compl. personne) 1 ♦ S acquitter de certaines obligations ou de certaines tâches envers (qqn auquel on obéit, une collectivité) … Encyclopédie Universelle
servir — Servir. v. a. Estre à un maistre, comme son domestique. Servir un maistre. il y a dix ans qu il me sert. il le sert depuis trois ans en qualité de valet de chambre. l Ecriture sainte dit que personne ne peut servir deux maistres à la fois. On dit … Dictionnaire de l'Académie française
servir — Servir, Seruire, Asseruire, Deseruire, Inseruire, Subseruire, Ministrare, Famulari. Servir chez aucun, Colere seruitutem apud aliquem. Servir bien Dieu, Religionem colere. Apres Dieu servi, Sacris muneribus perfunctis, ad vitae munera obeunda… … Thresor de la langue françoyse
servir — verbo transitivo,intr. 1. Atender (una persona) realizando tareas domésticas [a otra persona]: Manuel desde muy joven sirve en casa de mi tío. 2. Realizar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
SERVIR — Saltar a navegación, búsqueda SERVIR es un sistema de visualización y seguimiento regional para Centroamérica y el Caribe, desarrollado por la NASA en colaboración con un grupo de Universidades y Centros de investigación, así como el Banco… … Wikipedia Español
servir — a ninguém pode servir a dois senhores. servir com servir com molho picante. servir de isto servia de suporte. servir para serve para desenhar. servir se de servi me do teu lápis … Dicionario dos verbos portugueses
Servir — puede referirse a: El verbo servir. SERVIR, sistema de visualización y seguimiento para Centroamérica y el Caribe desarrollado por la NASA Véase también Wikcionario tiene definiciones para servir.Wikcionario … Wikipedia Español
servir — (Del lat. servīre). 1. intr. Estar al servicio de alguien. U. t. c. tr.) 2. Estar sujeto a alguien por cualquier motivo haciendo lo que él quiere o dispone. 3. Dicho de un instrumento o de una máquina: Ser a propósito para determinado fin. Estas… … Diccionario de la lengua española
servir — Se conjuga como: pedir Infinitivo: Gerundio: Participio: servir sirviendo servido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sirvo sirves sirve servimos servís sirven … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
servir — servir(se) 1. ‘Ser útil o a propósito para un determinado fin’, ‘estar al servicio de alguien’, ‘suministrar a un cliente [lo que ha pedido]’, ‘poner [comida o bebida] en el recipiente en el que va a consumirse’ y, como intransitivo pronominal,… … Diccionario panhispánico de dudas
servir — v. tr. 1. Ser criado de. 2. Ser útil ou prestável a. 3. Aviar. 4. Fornecer. 5. Pôr na mesa (refeição ou tempero). 6. Ministrar (comida, bebida, etc.). 7. Cuidar de. 8. Empregar; usar. 9. Auxiliar; favorecer; ajudar. • v. intr. 10. Desempenhar… … Dicionário da Língua Portuguesa