-
1 scuoiare
* * *[skwo'jare]verbo transitivo to flay, to skin* * *scuoiare/skwo'jare/ [1]to flay, to skin. -
2 scuoiare
-
3 scuoiare
гл.общ. свежевать, сдирать кожу, снимать кожу -
4 scuoiare
-
5 scuoiare
t (derisini) yüzmek -
6 scorticare
scorticare v.tr.2 (estens.) ( produrre una lacerazione) to graze: scorticarsi un piede contro un sasso, to graze a foot against a stone3 ( estorcere denaro) to rip off, to fleece: in quel negozio ti scorticano, they rip you off (o they fleece you) in that shop4 (fig. fam.) ( sottoporre a critiche spietate) to skin alive; ( torchiare) to grill, to put* through the mill: all'esame mi hanno scorticato, they grilled me in the examination.◘ scorticarsi v.intr.pron. to graze.* * *[skorti'kare] 1.verbo transitivo1) (scuoiare) to flay, to skin [ animale]2) (escoriare) to scrape, to graze [volto, gamba]2.verbo pronominale scorticarsi- rsi il ginocchio — to graze o scrape one's knee
* * *scorticare/skorti'kare/ [1]1 (scuoiare) to flay, to skin [ animale]2 (escoriare) to scrape, to graze [volto, gamba]II scorticarsi verbo pronominale- rsi il ginocchio to graze o scrape one's knee. -
7 spellare
skin* * *spellare v.tr.1 to skin, to flay: spellare una lepre, to skin a hare2 (fig. fam.) ( carpire denaro a) to skin, to fleece, to rip off: in quel negozio ti spellano, they fleece you (o they rip you off) in that shop.◘ spellarsi v.intr.pron. to skin, to get* skinned; to peel: mi si spella il naso, my nose is peeling; mi sono spellato un ginocchio, I have grazed my knee; ho preso troppo sole e mi sono spellato, I've been in the sun too long and now my skin is peeling; i serpenti si spellano a primavera, snakes cast (o shed) their skins in spring.* * *[spel'lare]1. vt1) (coniglio) to skin, (fam : scorticare) to graze2) (fig : cliente) to fleece2. vip (spellarsi)* * *[spel'lare] 1.verbo transitivo1) (scuoiare) to skin [ animale]2) colloq. fig. to soak, to drain [ cliente]2.verbo pronominale spellarsi1) [ persona] to peel2) colloq. (graffiarsi) to scrape, to graze, to skin [gomito, ginocchio]* * *spellare/spel'lare/ [1]1 (scuoiare) to skin [ animale]2 colloq. fig. to soak, to drain [ cliente]II spellarsi verbo pronominale1 [ persona] to peel2 colloq. (graffiarsi) to scrape, to graze, to skin [gomito, ginocchio]. -
8 discuoiare
см. scuoiare -
9 живой
I прил.1) vivo, viventeстарик еще жив — il vecchio è ancora vivoпамять о нем еще жива — il ricordo di lui è ancora vivo2) ( деятельный) vivo, dinamico, attivo3) (занимательный, выразительный) vivo, brillante4) полн. ф. (реальный, жизненный) vivo, vitaleживое начинание — iniziativa ricca di sviluppi5) ( интенсивно проявляющийся) vivo, intenso, vividoживое воспоминание — un vivo / vivido ricordo6) кратк. ф. (связанный, основанный на чем-л.) che vive di qc, qd, che si nutre di qc••принять живое участие — prendere viva parteжив-здоров разг. — vivo e vegeto; sano e salvoживого места нет / не осталось — e tutto una piagaЖив, курилка! — La malerba non muore mai! Toh, chi si vede!ни жив ни мертв разг. — mezzo morto, piu morto che vivoII м.••остаться в живых — restare vivo; scampare vi (e)в живых нет кого-л. — non e piu tra i vivi -
10 свежевать
несов. Вscorticare vt, scuoiare vt -
11 содрать
сов. В1) spellare vt, scorticare vt, scuoiare vtсодрать колено — sbucciarsi un ginocchio2) ( рывком снять) strappare vt4) разг. (списать и т.п.) scopiazzare vt• -
12 тянуть
несов. В1) tirare vt, trarre vt; trascinare vtтянуть за собой... — trascinare dietro...тянуть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio2) ( вытягивать) stendere vt, allungare vtтянуть шею — allungare il collo4) разг. ( звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vtникто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con meего тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagniaтянуть чай — centellinare / sorbire il teтянуть трубку — fumare / tirare la pipa7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vt8) ( иметь тягу) tirare vi (a)дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene9) безл. ( слабо дуть) alitareот окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo10) ( медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lungaтянуть с уплатой — essere moroso / in mora11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesaтянуть песню — cantilenare una canzoneтянуть слова — strascicare le parole12) ( перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)•••тянуть как магнит — attirare come la calamitaтянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare vtтянуть соки из кого-л. — spremere come un limoneтянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vitaтянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifonaтянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelliтянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd -
13 pelare
pelare v. ( pélo) I. tr. 1. ( togliere i peli) peler. 2. ( sbucciare) peler, éplucher: pelare le patate éplucher les pommes de terre. 3. ( pop) ( spennare) plumer; ( scuoiare) dépiauter: pelare un'anatra plumer un canard; pelare un coniglio dépiauter un lapin. 4. ( colloq) ( tagliare a zero) tondre, raser: il parrucchiere mi ha pelato le coiffeur m'a coupé les cheveux à ras. 5. ( fig) ( privare dei quattrini) plumer: gli amici l'hanno pelato al gioco ses amis l'ont plumé au jeu. 6. ( colloq) ( far pagare prezzi eccessivi) plumer, estamper, écorcher: in quel ristorante pelano i clienti dans ce restaurant on estampe les clients. II. prnl. pelarsi (colloq,rar) ( diventare calvo) se déplumer. -
14 scoiare
-
15 scoiare
-
16 scorticare
v.t.1.1) (scuoiare) свежевать; (spellare) сдирать шкуру2) scorticarsi (ferirsi) ободрать, оцарапать, ссадить2.•◆
il professore mi ha scorticato vivo — профессор содрал с меня три шкуры -
17 spellare
1. v.t.1) (scuoiare) сдирать шкуру с + gen.2) (sbucciare) ссадить, оцарапать; содрать кожу с + gen.2. spellarsi v.i.1)2) обдирать3.•◆
in quel ristorante ti spellano! — в этом ресторане с тебя сдерут три шкуры (тебя обдерут как липку)
См. также в других словарях:
scuoiare — (non com. scoiare) v. tr. [lat. tardo excoriare scorticare, spellare ] (io scuòio, tu scuoi, ecc.). [togliere la pelle agli animali macellati o uccisi] ▶◀ scorticare. ‖ scarnire, spellare … Enciclopedia Italiana
scuoiare — scuo·ià·re v.tr. (io scuòio) CO privare della pelle, scorticare spec. animali morti o macellati {{line}} {{/line}} VARIANTI: scoiare. DATA: av. 1313. ETIMO: lat. excŏrĭāre scorticare , v. anche cuoio … Dizionario italiano
scuoiare — {{hw}}{{scuoiare}}{{/hw}}o (raro, lett.) scoiare v. tr. (io scuoio ; in tutta la coniug. la o dittonga preferibilmente in uo spec. se tonica) Levare la pelle ad animali uccisi … Enciclopedia di italiano
scuoiare — v. tr. levare la pelle, spellare, scorticare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scuoiamento — /skwoja mento/ (non com. scoiamento) s.m. [der. di scuoiare ]. [lo scuoiare] ▶◀ [➨ scuoiatura] … Enciclopedia Italiana
scuoiatura — (non com. scoiatura) s.f. [der. di scuoiare ]. [lo scuoiare] ▶◀ scorticamento, scuoiamento … Enciclopedia Italiana
discuoiare — di·scuo·ià·re v.tr. (io discuòio) BU scuoiare {{line}} {{/line}} VARIANTI: discoiare. DATA: 1532. ETIMO: der. di cuoio con 2dis e 1 are … Dizionario italiano
scoiare — sco·ià·re v.tr. var. → scuoiare … Dizionario italiano
scorticare — scor·ti·cà·re v.tr. (io scòrtico) CO 1. privare della pelle, scuoiare un animale: scorticare un coniglio Sinonimi: spellare. 2. estens., lacerare provocando ferite o abrasioni: il filo spinato mi ha scorticato un polpaccio Sinonimi: escoriare,… … Dizionario italiano
scorticatoio — scor·ti·ca·tó·io s.m. TS macell. 1. luogo dove si scuoiano gli animali macellati 2. coltello molto affilato usato per scuoiare e sezionare gli animali macellati 3. OB abrasione dell epidermide a scopo cosmetico; strumento o sostanza usati a tale… … Dizionario italiano
scortichino — scor·ti·chì·no s.m. BU 1. chi scortica gli animali macellati, scorticatore 2. fig., strozzino 3. coltello per scuoiare le bestie {{line}} {{/line}} DATA: av. 1800 … Dizionario italiano