-
1 cadena de órdenes
(n.) = command chainEx. A command chain may consist of any number of commands separated by slashes and the systems processes the commands one after the other as though they had been entered on successive screens, but the intermediate screens are not displayed.* * *(n.) = command chainEx: A command chain may consist of any number of commands separated by slashes and the systems processes the commands one after the other as though they had been entered on successive screens, but the intermediate screens are not displayed.
-
2 pantalla de televisión plana
(n.) = flat television screen, flat TV screenEx. Flat television screens come with pre-drilled holes on the flip side.Ex. Flat TV screens come with pre-drilled holes on the back.* * *(n.) = flat television screen, flat TV screenEx: Flat television screens come with pre-drilled holes on the flip side.
Ex: Flat TV screens come with pre-drilled holes on the back. -
3 separación
f.1 separation, distance, span, stretch.2 separation, division, isolation, divorcement.3 separation, dissociation, break-up, breakup.4 separation, disunion, estrangement.5 partition.6 abrus, dissepiment.* * *1 separation2 (espacio) space, gap\separación matrimonial / separación conyugal legal separation* * *noun f.1) separation2) division3) gap* * *SF1) (=división) divisionla estantería sirve de separación entre las dos zonas — the bookcase acts as a division between the two areas
2) [entre cónyuges, amigos] separationseparación legal, separación matrimonial — legal separation
3) (=distancia) gap, spacedeja un poco más de separación entre los cuadros — leave a slightly bigger gap o space between the pictures
4) [de un cargo] removal, dismissaltras su separación del cargo — after his removal o dismissal from the post
separación del servicio — (Mil) discharge
* * *1)a) ( división) divisionel río sirve de separación entre las dos fincas — the river marks the division between the two estates
mamparas de separación — dividing o partition screens
b) ( espacio) space, gap2)a) ( ausencia)se reunieron después de dos meses de separación — they met up again after being apart for two months
b) ( del matrimonio) separation3) (frml) ( de un cargo) dismissal* * *= departure, displacement, divide, split, disjunction, segregation, separation, shift away from, breakup [break-up], splitting, severance, dismemberment, detachment, balkanization.Ex. Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.Ex. It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.Ex. Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.Ex. The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.Ex. Digital technology has ushered us into a ceaseless spiral of change which represents, not so much an evolution, but a formidable disjunction with the analog world.Ex. The argument advanced for this segregation is that it facilitates a search for a title, especially when the author is not known.Ex. This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.Ex. This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex. This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex. The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.Ex. Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex. This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.Ex. This is the method used in the detachment of graphic art items form albums.Ex. This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.----* carácter de separación = delimiter, separating character.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* separación cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* separación de los continentes = continental breakup.* separación de servicios = unbundling.* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.* separación mediante papel = paper splitting.* * *1)a) ( división) divisionel río sirve de separación entre las dos fincas — the river marks the division between the two estates
mamparas de separación — dividing o partition screens
b) ( espacio) space, gap2)a) ( ausencia)se reunieron después de dos meses de separación — they met up again after being apart for two months
b) ( del matrimonio) separation3) (frml) ( de un cargo) dismissal* * *= departure, displacement, divide, split, disjunction, segregation, separation, shift away from, breakup [break-up], splitting, severance, dismemberment, detachment, balkanization.Ex: Accounting for his departures from Panizzi's rules, Jewett explained that some of them 'conform more to rules advocated by Mr. Panizzi than to those finally sanctioned by the Trustees of the Museum'.
Ex: It is still the same inexorably literal logic which must ultimately glance into the chaos, and small differences create infinite displacements between records.Ex: Nevertheless, this basic divide remains a useful distinction between two major categories of indexing systems.Ex: The information note may consist of a brief history of a corporate body, highlighting changes in the body's name, mergers with other bodies, splits within or between bodies, etc.Ex: Digital technology has ushered us into a ceaseless spiral of change which represents, not so much an evolution, but a formidable disjunction with the analog world.Ex: The argument advanced for this segregation is that it facilitates a search for a title, especially when the author is not known.Ex: This wide separation of related subject areas is one of the major criticisms of the Dewey scheme.Ex: This article discusses the effects of changes in the economy on the distribution of work in libraries which indicate a shift away from its female origins.Ex: This concern will likely increase due to the breakup of the Soviet Union and dispersal of its nuclear arsenal and the growth of global nuclear smuggling rings.Ex: The most obvious threat is the splitting of the media sector into separate information and entertainment sectors.Ex: Examples can be found where exchange of publications remains as the only form of contact after severance of diplomatic and trade relations.Ex: This dismemberment of the whole educational process is akin to isolating the atom; in so doing, the true state of the atom is altered.Ex: This is the method used in the detachment of graphic art items form albums.Ex: This shifts in emphasis mirror the general balkanization of modern American society.* carácter de separación = delimiter, separating character.* con una separación de + Número + palabras = within + Número + words of each other.* forzar la separación de = coerce + Nombre + away from.* punto de separación = cut-off point, stepping-off point, cut off [cutoff].* separación cada vez mayor entre... y = widening of the gap beween.... and, widening gap between... and.* separación de los continentes = continental breakup.* separación de servicios = unbundling.* separación legal = separation from bed and board, a mensa et thoro.* separación mediante papel = paper splitting.* * *A1 (división) divisionel río sirve de separación entre las dos fincas the river marks the division between the two estatesmamparas de separación dividing o partition screensla separación de palabras por sílabas the division of words into syllablesla separación de la Iglesia y del Estado the separation of the Church and the State2 (distancia, espacio) space, gapCompuesto:separation of powersB1(ausencia): se reunieron después de dos meses de separación they met up again after not seeing each other o after being apart for two months o after a two-month period of separation2 (del matrimonio) separationestán tramitando la separación (matrimonial) they are negotiating the separationCompuestos:division o separation of propertylegal separationC (de un cargo) dismissalla junta directiva decidió su separación del cargo the board of directors decided to dismiss him from the post* * *
separación sustantivo femenino
1
2 ( del matrimonio) separation
separación sustantivo femenino
1 separation
2 (distancia, espacio) space
una separación de dos centímetros, a gap of two centimeters
' separación' also found in these entries:
Spanish:
llevar
- segregación
- doloroso
English:
apart
- off
- parting
- separation
- sequence
- break
- split
- wrench
* * *separación nf1. [de elementos] separation;es conveniente la separación entre el poder judicial y el ejecutivo it's best for the judiciary to be independent from the governmentImprenta separación de colores colour separation;separación de poderes separation o division of powers2. [en el tiempo] separation;se reunieron tras una separación de tres meses they were reunited after a three month separation;se le hizo muy difícil la separación de su compañera durante tanto tiempo he found it very hard being apart from his partner for so long3. [matrimonial] separationDer separación de bienes separate estates [in matrimony];separación matrimonial separation4. [distancia] space, distance;deja más separación entre los coches leave more space between the cars;hay demasiada separación entre las plantas the plants are too far apart5. [de cargo] dismissal;fue anunciada su separación del cargo de presidente his removal from presidential office was announced* * *f separation* * *separación nf, pl - ciones1) : separation, division2) : gap, space* * *1. (en general) separationtras la separación, él se fue a vivir con sus padres after the separation, he went to live with his parents2. (espacio) gap -
4 almacenamiento de imágenes
(n.) = image archiving, image storageEx. Image processing is fast becoming a major success in the hardware field, and in its footsteps could come the first significant attempt at image archiving and subsequent on-line retrieval.Ex. The author mentions scanners, image storage and flat screens but focuses particularly on the proliferation of digital cameras.* * *(n.) = image archiving, image storageEx: Image processing is fast becoming a major success in the hardware field, and in its footsteps could come the first significant attempt at image archiving and subsequent on-line retrieval.
Ex: The author mentions scanners, image storage and flat screens but focuses particularly on the proliferation of digital cameras. -
5 baile
m.1 dance (pieza, arte).baile clásico balletbaile regional regional folk dancingbaile de salón ballroom and Latin dance o dancing¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?2 ball (fiesta).3 dance party, ball, dance.4 dancing, art of dancing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: bailar.* * *1 dance2 (de etiqueta) ball3 (sala) dance hall\baile clásico balletbaile de disfraces masked ball, fancy dress ball, US costume ballbaile de salón ballroom dancingbaile de San Vito St Vitus' dance* * *noun m.1) dance2) dancing3) ball* * *SM1) (=acción) dancingacademia 1), pareja 3), pista 3)2) (=pieza) dance¿me concede este baile? — frm may I have this dance? frm
3) (=arte) dancela sardana, el baile típico de Cataluña — the sardana, the traditional dance of Catalonia
baile folklórico, baile popular — folk dancing
4) (=fiesta) dance; [formal] ballbaile de candil — LAm village dance
baile de contribución — CAm, Caribe public dance
baile de fantasía, baile de máscaras — LAm masked ball
baile de medio pelo — LAm village dance
5) (Med)6) (Ftbl)hacer el baile — * to dribble the ball aimlessly, playing for time
7) (=confusión)hubo un baile de cifras antes del anuncio de la victoria — the figures went first one way and then the other before the final victory was announced
* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.Ex. There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.----* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
Ex: There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *A1 (acción) dancinglos novios abrieron el baile the bride and groom started the dancing2 (arte) danceel baile moderno/español modern/Spanish dance3 (composición) danceun baile típico de Aragón a typical Aragonese dance4 (fiesta) dancehubo un baile de gala there was a gala dance o ballCompuestos:pole dancingfancy-dress o costume ballmasked ball(actividad) ballroom dancing (acto) ballroom danceel baile de San Vito St Vitus's dance, chorea ( tech)parece que tienes el baile de San Vito ( fam); you look as if you have St Vitus's dance o you can't stop fidgetingB(de cifras, letras): hubo un baile de cifras the figures were changed around o invertedC ( fam)(asunto): ¡en qué baile nos hemos metido! we've got ourselves into a right mess! ( colloq)yo no me meto en este baile I'm not getting involved in this business o in all thisya que estamos en el baile … while we're about it …* * *
Del verbo bailar: ( conjugate bailar)
bailé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
baile es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
bailar
baile
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo
1 (Mús) to dance;
la sacó a baile he asked her to dance
2 [trompo/peonza] to spin
3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc):
verbo transitivo
to dance;
baile sustantivo masculino
◊ baile de disfraces/máscaras fancy-dress/masked ball
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot
♦ Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances
fig fam otro que tal baila, he's just as bad
familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
baile sustantivo masculino
1 (actividad) dance
2 (verbena) dance
(fiesta de sociedad) ball
baile de disfraces, fancy dress ball
3 figurado baile de números, a number mix-up
' baile' also found in these entries:
Spanish:
agarrada
- agarrado
- cancán
- compañía
- concurso
- danza
- discoteca
- disposición
- mucha
- mucho
- pareja
- parejo
- paso
- pista
- salón
- tarantela
- twist
- abrir
- dar
- ensayar
- etiqueta
- flamenco
- formar
- jarana
- marinera
- merengue
- popular
- verbena
- zapateado
English:
ballroom
- ballroom dancing
- bear
- bop
- country dancing
- dance
- dance band
- dance floor
- dance hall
- dance music
- dancing
- dancing shoes
- escort
- folk dance
- gown
- hoedown
- prom
- rumba
- school
- shall
- sit out
- study
- tango
- ball
- dinner
- floor
- mixer
* * *baile nm1. [arte] dance, dancingbaile clásico ballet;baile flamenco flamenco dancing;baile popular folk dancing;baile regional regional folk dancing;bailes de salón ballroom and Latin dance o dancing;baile de San Vito [enfermedad] St Vitus' dance;Famtener el baile de San Vito [no estar quieto] to have ants in one's pants2. [pieza] dance;¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?3. [fiesta] ballbaile de disfraces fancy-dress ball; Am baile de fantasía fancy-dress ball;baile de gala gala ball;baile de máscaras masked ball5. [cambios]pese al baile de nombres, emerge un claro favorito despite all the different names being bandied about, a clear favourite is emerging;hubo un frenético baile de entrenadores managers came and went in quick succession;el constante baile de fronteras en el Báltico the constant redrawing of borders in the Baltic* * *m1 dance* * *baile nm1) : dance2) : dance party, ball3)* * *baile n1. (fiesta, estilo) dance2. (actividad) dancing -
6 campo electromagnético
m.electromagnetic field.* * *(n.) = electromagnetic fieldEx. Static electricity and electromagnetic fields can destroy data held on disks and displayed on screens.* * *(n.) = electromagnetic fieldEx: Static electricity and electromagnetic fields can destroy data held on disks and displayed on screens.
-
7 carcinogénesis
f. s.&pl.carcinogenesis, formation of a carcinoma in tissue, carcinogeny.* * *SF INV carcinogenesis* * *Ex. This is an expert system that screens for potential hazards from environmental chemicals in the study of chemical carcinogenesis = Éste es un sistema experto que detecta los peligros potenciales de los productos químicos que se utilizan en el medio ambiente en el estudio de la carcinogénesis química.* * *Ex: This is an expert system that screens for potential hazards from environmental chemicals in the study of chemical carcinogenesis = Éste es un sistema experto que detecta los peligros potenciales de los productos químicos que se utilizan en el medio ambiente en el estudio de la carcinogénesis química.
-
8 cometido
m.1 mission, task (objetivo).2 duty.3 commitment, goal, ambition, earnest attempt.4 task assignment, task, enterprise, mission.past part.past participle of spanish verb: cometer.* * *1 (encargo) task, assignment2 (deber) duty* * *noun m.* * *SM task, missiontiene un cometido difícil en este viaje — she has a difficult task o mission on this trip
el cometido del Metro es el transporte de viajeros — the task of the Metro is to transport passengers
* * *a) (tarea, deber) task, missionb) (Chi) ( actuación) performance* * *= assignment, duty [duties, -pl.], mandate, remit, office, workpackage, brief, hat, task, portfolio, responsibility.Ex. The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.Ex. Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.Ex. The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.Ex. The service was withdrawn from lack of use but because the State Telephone Service considered the department outside its remit.Ex. Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex. One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.Ex. This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.Ex. The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. Commission decisions are taken collectively, although each Commissioner is responsible for one or more portfolios, or areas of policy.Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.----* cometido adicional = overhead operation.* cometido por pandillas = gang-related.* cometidos = terms of reference.* cuyos cometidos se solapan = overlapping.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.* lista de personas y cometidos = duty roster.* * *a) (tarea, deber) task, missionb) (Chi) ( actuación) performance* * *= assignment, duty [duties, -pl.], mandate, remit, office, workpackage, brief, hat, task, portfolio, responsibility.Ex: The problems and assignments presented are real problems and assignments, and the people involved are real people, all suitably disguised to protect their identity.
Ex: Organisations often expect an information officer or librarian to prepare such abstracts as are necessary, in addition to performing various other information duties.Ex: The original mandate was very clear: to consider for inclusion all proposals made.Ex: The service was withdrawn from lack of use but because the State Telephone Service considered the department outside its remit.Ex: Until Groome appeared, city officials were chosen not so much for their ability to administer the affairs of their offices as for who they knew; hence, old-style machine politics with its accompanying corruption found a congenial atmosphere in which to operate.Ex: One of the workpackages of the project is the preparation of software for UKMARC to UNIMARC conversion.Ex: This article describes the experiences of a library training officer whose brief was to build library services from the ground up.Ex: The city librarian has commonly been a general cultural consultant, often with more than one hat, with the curatorship of the museum and/or art gallery as additional offices.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex: Commission decisions are taken collectively, although each Commissioner is responsible for one or more portfolios, or areas of policy.Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.* cometido adicional = overhead operation.* cometido por pandillas = gang-related.* cometidos = terms of reference.* cuyos cometidos se solapan = overlapping.* desempeñar + Posesivo + cometido = carry out + Posesivo + responsibility.* deshacer los errores cometidos = turn + the clock back.* lista de personas y cometidos = duty roster.* * *1 (tarea, deber) task, missioncumplió (con) su cometido she carried out her mission o task2 ( Chi) (actuación) performance* * *
Del verbo cometer: ( conjugate cometer)
cometido es:
el participio
Multiple Entries:
cometer
cometido
cometer ( conjugate cometer) verbo transitivo ‹crimen/delito/pecado› to commit;
‹error/falta› to make
cometido sustantivo masculino
cometer verbo transitivo
1 (una falta, un error) to make: cuídate de no cometer ningún error, be careful not to make any mistakes
2 (perpetrar) to commit: han atrapado al delincuente que cometió el atraco, they've caught the delinquent who committed the robbery
cometido sustantivo masculino
1 (tarea) task, assignment
2 (función) duty
' cometido' also found in these entries:
Spanish:
papel
- estar
- función
English:
admit
- crime
- deny
- mission
- felon
- offender
* * *cometido nm1. [objetivo] mission, task2. [deber] duty* * *m task* * *cometido nm: assignment, task -
9 desmontable
adj.1 that can be dismantled.una librería desmontable a self-assembly bookcase2 dismountable, detachable, demountable, takedown.* * *► adjetivo1 that can be taken to pieces* * *1. ADJ1) (=desarmable) [mueble, estantería] which can be taken apart; [pieza] detachable2) (=plegable) collapsible2.SM tyre lever, tire lever (EEUU)* * *a) ( desarmable) <mecanismo/mueble> which can be dismantled o taken apartb) ( separable) <forro/pieza> detachable, removablec) < remolque> demountable* * *= demountable, detachable, removable, dismountable.Ex. Furniture which traditionally has been conceived as 'fixed' or 'built in' is demountable and moveable.Ex. Manufacturers have produced screens which can be tilted and moved from side to side, together with detachable keyboards which can be placed in the most comfortable position.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. Most laparoscopic instruments are partially dismountable so that they can be cleaned and washed properly.* * *a) ( desarmable) <mecanismo/mueble> which can be dismantled o taken apartb) ( separable) <forro/pieza> detachable, removablec) < remolque> demountable* * *= demountable, detachable, removable, dismountable.Ex: Furniture which traditionally has been conceived as 'fixed' or 'built in' is demountable and moveable.
Ex: Manufacturers have produced screens which can be tilted and moved from side to side, together with detachable keyboards which can be placed in the most comfortable position.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex: Most laparoscopic instruments are partially dismountable so that they can be cleaned and washed properly.* * *1 (desarmable) ‹mecanismo/estantería/armario›no es desmontable it cannot be taken apart o dismantled2 (separable) ‹forro/pieza› detachable, removable3 ‹remolque› demountable* * *
desmontable adjetivo
desmontable adjetivo
1 (mueble, artefacto) that can be dismantled, collapsible
2 (prenda de vestir) removable, detachable
' desmontable' also found in these entries:
English:
removable
- detachable
- zip
* * *desmontable adj1. [mueble] that can be dismantled o taken apart;[aparato, mecanismo] that can be taken apart;este aparato no es desmontable this appliance cannot be disassembled o taken apart;una estantería desmontable a self-assembly bookcase;una tienda de campaña fácilmente desmontable a tent that is easy to take down2. [pieza, parte] removable, detachable* * *adj easily dismantled -
10 desplazarse por
(v.) = move through, navigate (through)Ex. Use PgDn (Page Down) to move through INDEX screens.Ex. Hypertext offers users a simple way to navigate through computerised information systems but there is always the risk that users may become lost in the network of interconnected pieces of information.* * *(v.) = move through, navigate (through)Ex: Use PgDn (Page Down) to move through INDEX screens.
Ex: Hypertext offers users a simple way to navigate through computerised information systems but there is always the risk that users may become lost in the network of interconnected pieces of information. -
11 difuso
adj.diffuse, diffused, unclear, vague.* * *► adjetivo1 diffuse2 figurado diffuse, wordy* * *ADJ1) [luz] diffused2) [conocimientos] vague, hazy3) [estilo, explicación] wordy* * ** * *= diffuse, diffused, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], misty [mistier -comp., mistiest -sup.].Ex. The personal authorship is diffuse (that is, shared between four or more persons without principal responsibility being indicated (21.6)).Ex. Particular problems with reflections in VDU screens may need special diffused lighting or roller blinds, for example.Ex. This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.Ex. The article ' Misty, water-colored images' sounds the clarion for preservation activist librarians.----* teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.* * ** * *= diffuse, diffused, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], misty [mistier -comp., mistiest -sup.].Ex: The personal authorship is diffuse (that is, shared between four or more persons without principal responsibility being indicated (21.6)).
Ex: Particular problems with reflections in VDU screens may need special diffused lighting or roller blinds, for example.Ex: This is a rather fuzzy basis for establishing subject headings, but fuzziness is not the guidelines only fault.Ex: The article ' Misty, water-colored images' sounds the clarion for preservation activist librarians.* teoría de conjuntos difusos = fuzzy set theory.* * *difuso -sa1 ‹luz› dim, diffused, diffuse ( frml)2 ‹idea› vaguesus conocimientos al respecto son muy difusos her knowledge of the subject is very sketchy o vague* * *
difuso
‹idea/conocimientos› vague
difuso,-a adjetivo diffuse
' difuso' also found in these entries:
Spanish:
difusa
- vaga
- vago
English:
diffuse
- hazy
* * *difuso, -a adj1. [luz] diffuse;[imagen] blurry2. [estilo, explicación] wordy;[ideas, conocimientos] vague;el contenido de su discurso fue más bien difuso the content of her speech was fairly vague* * *adj1 idea, conocimientos vague, sketchy2 luz diffuse* * *difuso, -sa adj: diffuse, widespread -
12 dispositivo de señalización
(n.) = pointing deviceEx. Computers with graphics screens and pointing devices such as the mouse provide the opportunity for highly interactive user interfaces.* * *(n.) = pointing deviceEx: Computers with graphics screens and pointing devices such as the mouse provide the opportunity for highly interactive user interfaces.
-
13 efectuar una recuperación
(v.) = effect + retrievalEx. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.* * *(v.) = effect + retrievalEx: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
-
14 ejecutar una acción
(v.) = effect + executionEx. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.* * *(v.) = effect + executionEx: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
-
15 ejecutar una tarea
-
16 electricidad estática
f.static electricity.* * *(n.) = static electricity, static dischargeEx. Static electricity and electromagnetic fields can destroy data held on disks and displayed on screens.Ex. Never use flammable materials near sources of heat, flame, sparks or static discharge.* * *(n.) = static electricity, static dischargeEx: Static electricity and electromagnetic fields can destroy data held on disks and displayed on screens.
Ex: Never use flammable materials near sources of heat, flame, sparks or static discharge. -
17 equipo de lectura de microfilm
(n.) = microfilm reading equipmentEx. Non-standard lighting might also be needed to avoid unacceptable reflections in the screens of microfilm reading equipment.* * *(n.) = microfilm reading equipmentEx: Non-standard lighting might also be needed to avoid unacceptable reflections in the screens of microfilm reading equipment.
-
18 esconderse detrás de
(v.) = hide behindEx. There is evidence of a backlash against wireless networks from some faculty who would prefer that students not hide behind their computer screens during class.* * *(v.) = hide behindEx: There is evidence of a backlash against wireless networks from some faculty who would prefer that students not hide behind their computer screens during class.
-
19 faena
f.1 task, work (tarea).faenas agrícolas o del campo farm work, agricultural workfaenas domésticas housework, household chores2 bullfighter's performance (bullfighting).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: faenar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: faenar.* * *1 (tarea) task, job2 familiar (mala pasada) dirty trick3 (tauromaquia) performance\estar metido,-a en faena familiar to be hard at workfaenas agrícolas agricultural workfaenas de la casa housework sing, household choresmujer de la faena cleaning lady, home help* * *SF1) [gen] task, job, piece of work; [en el hogar] chore; (Mil) fatigue¡menuda faena la que me hizo! — that was a terrible thing he did to me!
4) (Taur) set of passes with the cape* * *1) ( trabajo) task, jobfaenas domésticas or de la casa — housework
2) (Taur) series of passes3) (fam)a) ( mala pasada) dirty trickb) ( contratiempo) drag (colloq), pain (colloq)4) (Chi) ( grupo de trabajadores) team, gang; ( lugar de trabajo) workplace (frml)* * *= task, work, job, chore.Ex. Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.Ex. The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.Ex. To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex. The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.----* faena diaria = daily grind.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* traje de faena = fatigues.* * *1) ( trabajo) task, jobfaenas domésticas or de la casa — housework
2) (Taur) series of passes3) (fam)a) ( mala pasada) dirty trickb) ( contratiempo) drag (colloq), pain (colloq)4) (Chi) ( grupo de trabajadores) team, gang; ( lugar de trabajo) workplace (frml)* * *= task, work, job, chore.Ex: Further, menu screens will be necessary until the user has specified the task that he wishes executed or the information that he wishes to retrieve sufficiently for execution or retrieval to be effected.
Ex: The Classification Research Group (CRG) has been a major force in the development of classification theory, and has made a major contribution towards work on a new general classification scheme.Ex: To ease the cataloguer's job and save him the trouble of counting characters, DOBIS/LIBIS uses a special function.Ex: The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.* faena diaria = daily grind.* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).* traje de faena = fatigues.* * *A (trabajo) task, jobcomparten las faenas domésticas or de la casa they share the housework o the domestic o household choresla dura faena diaria the daily grindfaenas agrícolas farm workB ( Taur) series of passesC (matanza) slaughterD ( fam)1 (mala pasada) dirty trick¡qué faena! what a drag o pain!E ( Chi)1 (grupo de trabajadores) team, gang2 (lugar de trabajo) workplace ( frml)voy a la faena a pie I walk to work* * *
Del verbo faenar: ( conjugate faenar)
faena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
faena
faenar
faena sustantivo femenino
1 ( tarea) task, job;
faenas domésticas housework;
faenas agrícolas farm work
2 (fam)
faena sustantivo femenino
1 (trabajo) work
faenas de la casa, household chores
faenas del campo, farm work
fam pey chore
2 fam (mala pasada) dirty trick
hacer una faena a alguien, to play a dirty trick on sb
3 Taur performance
faenar verbo intransitivo
1 (en la mar) to fish
2 (en el campo) to work on the land
' faena' also found in these entries:
Spanish:
jugada
- meterse
- perrería
- traje
- trastada
- tres
- marranada
English:
chore
- fatigue
* * *faena nf1. [tarea] task, work;hoy no puedo salir que tengo mucha faena I can't go out today, I've got too much (work) to do;estar en plena faena to be hard at work;meterse en faena to get down to work, to start workingfaenas agrícolas farm work, agricultural work;faenas del campo farm work, agricultural work;faenas domésticas housework, household chores2. Fam [fastidio]me han hecho una faena cancelando el vuelo they've really left me in it by cancelling the flight;no me olvidaré de la faena que me hizo I won't forget the dirty trick he played on me;¡qué faena! what a pain!3. Taurom = bullfighter's performance with the cape;el torero ejecutó una faena brillante the bullfighter did a series of brilliant passes with the cape4. Cuba, Guat, Méx [en hacienda] overtime7. RP [matanza] slaughtering [of cattle]* * *f1 task, job;faenas agrícolas farmwork sg ;faenas de la casa household chores2 TAUR series of passes with the cape3:hacer una faena a alguien play a dirty trick on s.o.4 Chi, Rplde ganado slaughtering* * *faena nf: task, job, workfaenas domésticas: housework* * *faena n1. (labor) job / task2. (jugarreta) dirty trick -
20 inclinado
adj.1 inclined, prone.2 tilted, downward, leaning back, inclined.3 slanting, gradient, sloping.past part.past participle of spanish verb: inclinar.* * *► adjetivo1 (terreno) sloping; (edificio) leaning, tilting\la torre inclinada de Pisa the Leaning Tower of Pisa* * *ADJ1) [en ángulo] [terreno, línea] sloping; [plano] inclined2)* * *- da adjetivouna pendiente muy inclinada — a very steep slope o incline
2) ( predispuesto)sentirse inclinado a + inf — to feel inclined to + inf
* * *= slanting, steep [steeper -comp., steepest -sup.], sloping, obliquely-stressed, pitched, sloped, canted, slanted, angled.Ex. On the top are slanting translucent screens, on which material can be projected for convenient reading.Ex. The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex. Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.Ex. The baroque designers retained the sloped and bracketed serifs that derived from obliquely-stressed pen forms.Ex. The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex. This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.Ex. The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex. Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.Ex. The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.----* con los lados inclinados hacia afuera en la base = splayed.* inclinado a = disposed to.* sentirse inclinado a = be inclined to.* * *- da adjetivouna pendiente muy inclinada — a very steep slope o incline
2) ( predispuesto)sentirse inclinado a + inf — to feel inclined to + inf
* * *= slanting, steep [steeper -comp., steepest -sup.], sloping, obliquely-stressed, pitched, sloped, canted, slanted, angled.Ex: On the top are slanting translucent screens, on which material can be projected for convenient reading.
Ex: The graph of the growth of the subject shows an initial flat, a steep climb, a small flat, and a rapid decline.Ex: Some display racks are designed so that the sloping display shelf lifts up to reveal storage space underneath for back issues.Ex: The baroque designers retained the sloped and bracketed serifs that derived from obliquely-stressed pen forms.Ex: The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex: This article describes the advantages for these users of bookrests, mobile height-adjustable tables, sloped writing surfaces, roll stools, long-handled reachers, adjustable chairs with armrests, and D-shaped handles on card catalogue drawers.Ex: The library building has a V-shaped, pitched oversailing roof, a splayed structure and canted walls with glass bays.Ex: Certain elements of the typical Carnegie building are proving superior to many of the innovations of the second half of the century, including the use of natural lighting, slanted surfaces for better reading.Ex: The main feature of this learning resources center consists of white metal angled sunshades over each window.* con los lados inclinados hacia afuera en la base = splayed.* inclinado a = disposed to.* sentirse inclinado a = be inclined to.* * *inclinado -daA ‹tejado/terreno› sloping; ‹torre› leaning ( before n); ‹cuadro› crookedsubieron por una pendiente muy inclinada they went up a very steep slope o inclinetiene la letra inclinada she has sloping o slanting handwritingB (predispuesto) sentirse inclinado A + INF to feel inclined to + INFme siento inclinada a aceptar I feel o I am inclined to accept* * *
Del verbo inclinar: ( conjugate inclinar)
inclinado es:
el participio
Multiple Entries:
inclinado
inclinar
inclinado◊ -da adjetivo
1 ‹tejado/terreno› sloping;
‹ torre› leaning ( before n);
‹ cuadro› crooked;◊ una pendiente muy inclinada a very steep slope o incline
2 ( predispuesto):
inclinar ( conjugate inclinar) verbo transitivo
1 ‹botella/sombrilla/plato› to tilt;
inclinó la cabeza en señal de asentimiento he nodded (his head) in agreement;
inclinado el cuerpo to bend over;
( en señal de respeto) to bow;
2 (inducir, predisponer) ‹ persona›:◊ ello me inclina a pensar que … this inclines me to think that … (frml)
inclinarse verbo pronominal
1 ( tender) inclinadose a hacer algo to be inclined to do sth;
me inclinadoía por esta opción I would tend to favor this option
2 ( doblarse) to bend;
( en señal de respeto) to bow;
se inclinó sobre la cuna she leaned over the cradle;
inclinadose hacia adelante/atrás to lean forward/back
inclinado,-a adjetivo inclined, slanting: me siento inclinado a decírselo, I feel inclined to tell him
inclinar verbo transitivo
1 to incline, bend
(la cabeza) to nod
2 (inducir) to persuade, induce
' inclinado' also found in these entries:
Spanish:
chalet
- inclinada
English:
glancing
- oblique
- pitched
- slanting
- sloping
- tilt
- slant
* * *inclinado, -a adj1. [edificio, torre] leaning, slanting;[terreno] sloping2. [cabeza] bowed3. [objeto] sloping, at o on a slant;ese cuadro está inclinado that picture isn't straightno estoy inclinado a aceptar sus argumentos I'm not inclined to accept their arguments* * *adj sloping* * *inclinado, -da adj1) : sloping2) : inclined, apt
См. также в других словарях:
screens — screens; screens·man; … English syllables
Screens — Wooden partition at the lower or kitchen end of a hall. The screens passage lay between it and the kitchen etc. Traces still remain at Hemyock. ♦ Wooden partition at the kitchen end of a hall, protecting a passage leading to buttery, pantry, and… … Medieval glossary
Screens of death — In many computer operating systems, a special type of error message will display onscreen when the system has experienced a fatal error. Computer users have dubbed these messages Screens of Death, as they typically result in unsaved work being… … Wikipedia
screens — skrɪËn n. part of a television or computer monitor where the picture is displayed; surface onto which films are projected; partition, divider; mesh for covering the openings of windows and doors; sieve, strainer; shelter, defense; camouflage,… … English contemporary dictionary
screens — plural of screen present third singular of screen … Useful english dictionary
Blank Screens — Infobox Album | Name = Blank Screens Type = Album Artist = The Static Age Released = September 19 2006 (US) Recorded = 2006 Genre = Indie rock Length = 44:01 Label = ReIgnition Records (US) |w Producer = Michael Birnbaum Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
Festival Pink Screens — Pink Screens Le festival Pink Screens est un festival de cinéma gay et lesbien bruxellois créé en 2002, qui se définit comme un « Alternative Gender Film Festival ». Il est organisé par l association sans but lucratif Genres d à côté et … Wikipédia en Français
Pink Screens — Le festival Pink Screens est le festival Belge de cinéma consacré aux genres et aux sexualités différents. Le Pink Screens Film Festival offre chaque année une programmation de films qui aborde la problématique du genre (gender), du féminisme… … Wikipédia en Français
stochastic screens — Halftone screens, produced by imagesetter Raster Image Processors (RIPs), made up of randomly spaced equal sized (small) dots instead of traditional grid aligned dots … IT glossary of terms, acronyms and abbreviations
Gain (projection screens) — Gain is a property of a projection screen, defined by how much brightness is visible from the screen s centre when the viewer is looking at that point on axis to the centre. Gain is controlled by diffusion of the screen, and governs the degree… … Wikipedia
City of Painted Window Screens — «город разрисованных окон» (Балтимор) … Словарь топонимов США