-
21 einen Schmaus geben
гл.шутл. задать пир, устроить угощение -
22 Leichenschmaus
m hum. funeral reception ( oder party), wake* * *der Leichenschmauswake* * *Lei|chen|schmausmfuneral meal* * *Lei·chen·schmausm wake* * * -
23 Ohrenschmaus
m treat for the ears* * *Oh|ren|schmausmdas Konzert war ein richtiger Óhrenschmaus — the concert was a real delight to hear or a treat for the ears
moderne Musik ist oft kein Óhrenschmaus — modern music is often far from easy on the ear
* * *Oh·ren·schmausm kein pl (fam) treat [or feast] for the ear[s]* * *der (ugs.) inein Ohrenschmaus sein — be a joy to hear
* * *Ohrenschmaus m treat for the ears* * *der (ugs.) in -
24 пирушка
-
25 пирушка
-
26 Glied
Glied, I) als Bestandteil des tierischen Körpers: articulus (Gelenk, das die einzelnen Glieder [1143] verbindet). – artus, uum,m. (eig. Gelenke od. auch einzelne Teile. eines Gliedes; dann meton. = die Gliedmaßen, sofern sie durch Gelenke und Flechsen mit dem eigentlichen Körper, d.i. mit dem Kopf und Rumpf verbunden sind). – membrum. pars corporis (jeder Teil des menschlichen Körpers, mit Einschluß des Kopfes und Rumpfes). – das männliche G., pars virilis; natura (euphemistisch). – II) Teil eines Ganzen übh., a) einer Kette: anulus. – b) einer Pflanze: internodium (eig. der Raum zwischen zwei Knoten). – c) Glied der Verwandtschaft, s. Grad. – d) eines Satzes, einer Periode: articulus. incisio. incisum (kleineres Satzglied, κὁμμα). – membrum (größeres, κῶλον). – e) Mitglied einer Vereinigung von Menschen. In dieser Beziehung muß das deutsche »Glied« im Latein, durch andere Wendungen angedeutet werden; denn membrum kann nur da stehen, wo das Ganze bildl. durch corpus ausgedrückt wird, wie bei Sen. ep. 95, 52: membra sumus corporis magni (wir sind Glieder eines großen Ganzen); und pars nur von mehreren, wie bei Tac. Germ. 13: ante hoc domuspars videntur, mox rei publicae. – G. des Rates, Gemeinderats, vir od. homo senatorius; senator: G. einer Gemeinde, civis: G. eines Geschlechts, gentilis: G. einer Familie, homo de alcis stirpe: die Glieder einer Familie, domus (das Haus): G. einer Partei, vir factionis: G. einer Gesellschaft, socius (bes. einer Ges. zu ernsten Zwecken); sodalis (bes. einer Schmaus- oder Spielgesellschaft); homo eiusdem corporis (Mitglied derselben Korporation, Zunft u. dgl.: so auch die »Glieder unserer, ihrer Korporation«, nostri od. sui corporis homines; od. bl. nostri, sui): G. des achäischen Bundes werden, inAchaicum concilium contribui (von einem Volke etc.). – f) eine Reihe Soldaten: ordo. – das erste, zweite, dritte G. der Schlachtordnung, acies prima, media, extrema: in geordneten Gliedern, in Reih' u. Glied, ordinati (v. Truppen, z.B. consistunt); ordinatim (z.B. marschieren, ire, Ggstz. passim ire): in geschlossenen u. gedeckten Gliedern, munito agmine (z.B.incedere): nicht in Reih- u. Glied, nichtin geordneten Gliedern, inordinati atque incompositi (v. Soldaten): aus dem G. treten, ordine egredi (von einem u. mehreren); ordines deserere od. relinquere (von mehreren): die Glieder ordnen, copias ordinare (übh.); ordines od. aciem instruere (zur Schlacht): außer dem G. kämpfen, extra ordinem pugnare.
-
27 Augenschmaus
m hum. feast for the eyes; weitS. a sight for sore eyes* * *Au|gen|schmausm (hum)feast for the eyes* * * -
28 Festschmaus
m banquet* * *Fẹst|schmausm (old)banquet, feast* * *(a large and rich meal, usually eaten to celebrate some occasion: The king invited them to a feast in the palace.) feast* * *Festschmaus m banquet -
29 Fressen
n; -s, kein Pl.; für Tier: food, feed; das ist ein ungenießbares Fressen vulg. how is anybody expected to eat this muck ( oder swill)?; das ist ein gefundenes Fressen für ihn umg. fig. that’s just what he was waiting for; erst kommt das Fressen, dann die Moral umg. Sprichw. morals take second place when you’re hungry* * *das Fressen(Tiernahrung) food* * *Frẹs|sennt -s, no plfood; (sl) grub (sl); (sl = Schmaus) blow-out (inf)See:→ gefunden* * *Fres·sen<-s>[ˈfrɛsn̩]1. (Tierfutter) food3.* * *das; Fressensdas ist ein gefundenes Fressen für sie — (fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her
* * *erst kommt das Fressen, dann die Moral umg sprichw morals take second place when you’re hungry* * *das; Fressens1) (für Hunde, Katzen usw.) food; (für Vieh) feeddas ist ein gefundenes Fressen für sie — (fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her
* * *v.(§ p.,pp.: fraß, gefressen)= to devour v.to eat v.(§ p.,p.p.: ate, eaten)to eat like a pig expr.to gorge v.to gormandize v.to guzzle v.to munch v.to rankle v.to stuff someone with expr. -
30 fressen
n; -s, kein Pl.; für Tier: food, feed; das ist ein ungenießbares Fressen vulg. how is anybody expected to eat this muck ( oder swill)?; das ist ein gefundenes Fressen für ihn umg. fig. that’s just what he was waiting for; erst kommt das Fressen, dann die Moral umg. Sprichw. morals take second place when you’re hungry* * *das Fressen(Tiernahrung) food* * *Frẹs|sennt -s, no plfood; (sl) grub (sl); (sl = Schmaus) blow-out (inf)See:→ gefunden* * *Fres·sen<-s>[ˈfrɛsn̩]1. (Tierfutter) food3.* * *das; Fressensdas ist ein gefundenes Fressen für sie — (fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her
* * *A. v/twas gibst du ihnen zu fressen? what do you give them to eat?, what do you feed them on?2.einen Trog etcleer fressen empty a trough etc;einen Baum kahl fressen strip a tree (bare);jemanden arm fressen eat sb out of house and home4. umg fig (Bücher) devour; (Geld etc) gobble up; (Kraft, Strom etc) consume; (Benzin) drink, guzzle; (zerstören) eat away;Kilometer fressen drive endlessly on and on (without stopping);sein Auto frisst zwölf Liter (auf hundert Kilometer) his car guzzles twelve litres (US -ers) for 100 kilometres (US -ers), his car only does ( oder gets) 23.4 miles per ( oder to the) gallon5. umg fig:ihn frisst der Neid he’s eaten up ( oder consumed) with envy;er wird dich schon nicht fressen! he won’t eat you ( oder bite);friss mich nicht gleich! there’s no need to bite my head off;er hat’s immer noch nicht gefressen (kapiert) he still hasn’t got it into his thick skull;die Großen fressen die Kleinen the big boys swallow up the little fellows, the big fish eat the little fish;da heißt’s fressen oder gefressen werden it’s (a case of) dog eat dog;jemanden zum Fressen gern haben love sb so much one could eat him ( oder her);B. v/i1. Tier: eat;friss, Vogel, oder stirb! umg fig you’ve got no choice2.fressen an (+dat) Maus etc: gnaw at; fig Bohrer, Rost, Säure etc: eat away at; Feuer, Flammen: begin to eat up;an jemandem fressen fig Hass, Neid etc: gnaw at sber isst nicht, er frisst he eats like a pig;sie frisst für drei she stuffs ( oder puts away) enough for threeC. v/r1.sich fressen durch/in (+akk) auch Säure etc: eat through/into2.sich satt fressen Tier: eat its fill;sich dick und rund fressen get rotund by gobbling too much (auch umg Mensch)* * *das; Fressens1) (für Hunde, Katzen usw.) food; (für Vieh) feeddas ist ein gefundenes Fressen für sie — (fig.) that's just what she needed; that's a real gift for her
* * *v.(§ p.,pp.: fraß, gefressen)= to devour v.to eat v.(§ p.,p.p.: ate, eaten)to eat like a pig expr.to gorge v.to gormandize v.to guzzle v.to munch v.to rankle v.to stuff someone with expr. -
31 Fresserei
f; -, -en; umg., pej.1. guzzling2. Fressgelage* * *Fres|se|rei [frɛsə'rai]f -, -en (inf)* * *Fres·se·rei<-, -en>[frɛsəˈrai]* * *die; Fresserei, Fressereien (derb abwertend) guzzling; stuffingeine große Fresserei — a big blow-out (sl.)
* * *1. guzzling* * *die; Fresserei, Fressereien (derb abwertend) guzzling; stuffingeine große Fresserei — a big blow-out (sl.)
* * *f.blowout n.gluttony n.guzzling n. -
32 Schlemmerei
f; -, -en gormandizing, feasting; die Einladung war eine einzige Schlemmerei I was, we were etc. invited to one long round of feasting (hum. conspicuous consumption); durch die dauernde Schlemmerei habe ich drei Kilo zugenommen with the constant feasting on glorious food I’ve put on three kilos* * *die Schlemmereigormandizing* * *Schlem|me|rei [ʃlɛmə'rai]f -, -enfeasting; (= Mahl) feast* * *Schlem·me·rei<-, -en>[ʃlɛməˈrai]f KOCHK2. (Schmaus) feast* * *die Einladung war eine einzige Schlemmerei I was, we were etc invited to one long round of feasting (hum conspicuous consumption);durch die dauernde Schlemmerei habe ich drei Kilo zugenommen with the constant feasting on glorious food I’ve put on three kilos* * *f.gourmandizing n. -
33 Leichenschmaus
Lei·chen·schmaus mwake -
34 Ohrenschmaus
-
35 Schlemmerei
Schlem·me·rei <-, -en> [ʃlɛməʼrai] f2) ( Schmaus) feast
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schmaus — ist der Familienname folgender Personen: Alois Schmaus (1901–1970), deutscher Slawist und Balkanologe Cornelia Schmaus (* 1946), deutsche Schauspielerin Michael Schmaus (1897–1993), deutscher Theologe Willibald Schmaus (1912–1979), deutscher und… … Deutsch Wikipedia
Schmaus — [ʃmau̮s], der; es, Schmäuse [ ʃmɔy̮zə] (veraltend, noch scherzh.): reichhaltige, besonders leckere Mahlzeit, die mit Genuss verzehrt wird: das war ein köstlicher Schmaus; einen Schmaus halten; zum Schmaus laden. Syn.: ↑ Essen, 2Gericht, ↑ Mahl, ↑ … Universal-Lexikon
Schmaus — der; es; nur Sg, veraltend od hum; gutes Essen in großer Menge <ein köstlicher Schmaus; einen Schmaus halten> || K: Festschmaus, Hochzeitsschmaus, Leichenschmaus || hierzu schmau·sen (hat) Vi … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Schmaus — Sm (schmausen Vsw.) std. stil. (16. Jh.) Stammwort. In der heutigen Bedeutung zuerst ein Wort der Studenten, die so ein reichhaltiges Essen bezeichneten. Nächstverwandt ist mndl. smuisteringe beschmieren, schmausen neben mndl. smodderen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schmaus — Schmaus, der; es, Schmäuse (veraltend, noch scherzhaft für reichhaltiges und gutes Mahl) … Die deutsche Rechtschreibung
Schmaus — 1. Des Schmauses Nachbar ist die Noth (der Hunger). Hier Ueberfluss, dort Mangel. Böhm.: Kde samá hostina, tam nedaleko hlady. (Čelakovsky, 59.) 2. Heute Schmaus, morgen Graus. 3. Heute Schmaus und morgen nichts zu Haus. Böhm.: Časem s kvasem, a… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schmaus — schmausen »vergnügt und mit Genuss essen«: Das Verb taucht mit seinem Substantiv Schmaus erst im 17. Jh. auf. Es war bis ins 18. Jh. ein Lieblingswort der Studenten, bei denen »Schmaus« – ähnlich wie später ↑ Kommers – ein reichhaltiges, gutes… … Das Herkunftswörterbuch
Schmaus — der Schmaus, ä e (Oberstufe) ugs.: eine sehr leckere Mahlzeit Beispiel: Das Essen war ausgezeichnet und es war ein richtiger Schmaus … Extremes Deutsch
Schmaus — Übername für den Esser. Das nhd. Wort Schmaus bekam seine heutige Bedeutung erst in der Studentensprache des 16.Jh.; ursprünglich bezeichnete es ein unsauberes Essen. Je nachdem, wann der Familienname geprägt wurde, kann er also den »Fresser«… … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Schmaus — Essen, Gericht, Mahlzeit; (geh.): Mahl. * * * Schmaus,der:⇨Mahlzeit(1) SchmausEssen,Festmahl,Gelage;derb:Fressorgie,Fressfest … Das Wörterbuch der Synonyme
Schmaus, der — Der Schmaus, des es, plur. die Schmäuse, eine festliche Mahlzeit mit einem reichen Vorrathe von Speisen und Getränke. Einen Schmaus geben, ausrichten. Zum Schmause gehen. Ein Abschiedsschmaus, Antrittsschmaus, Hochzeitsschmaus, Opferschmaus,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart