-
1 sbarcare
sbarcare 1. vt высаживать( на берег); выгружать, разгружать 2. vi (e) 1) сходить( на берег) 2) mil десантироваться 3) mar оставлять службу (на море), уходить в отставку, демобилизоваться 4) высаживаться (напр сходить с автобуса) sbarcarla, sbarcarsela -- кое-как прожить <перебиться> -
2 sbarcare
1. io sbarco, tu sbarchi2) выгрузить3)2. io sbarco, tu sbarchi; вспом. essere1) высадиться, сойти ( с транспортного средства)2) высадиться, высадить десант* * *гл.1) общ. сходить (на берег), выгружать, высаживать, высаживать (на берег)2) мор. оставлять службу (на море), уходить в отставку3) разг. высаживаться (сходить с автобуса и т.п.)4) воен. десантироваться5) экон. разгружать6) фин. выгрузить -
3 sbarcare
1. v.t.(far scendere) высаживать на берег; (scaricare) выгружать, разгружать2. v.i.1) (da una nave) сойти с парохода; (da un aereo) выйти из самолёта3.•◆
sbarcare il lunario — кое-как перебиваться (сводить концы с концами) -
4 SBARCARE
-
5 sbarcare
1. vt 2. vi (e)2) воен. десантироваться3) мор. оставлять службу ( на море), уходить в отставку, демобилизоваться4) высаживаться (напр. сходить с автобуса)•Syn:Ant:•• -
6 sbarcare
ś barcare 1. vt высаживать ( на берег); выгружать, разгружать 2. vi (e) 1) сходить ( на берег) 2) mil десантироваться 3) mar оставлять службу ( на море), уходить в отставку, демобилизоваться 4) высаживаться ( напр сходить с автобуса) -
7 sbarcare
суд. выгружать, авиац.; суд. высаживать -
8 sbarcare il carico
гл.фин. выгрузить груз -
9 sbarcare il lunario
гл.общ. дотянуть кое-как до конца года, дотянуть кое-как до конца месяца, кое-как перебиться, прожить кое-как до конца года, прожить кое-как до конца месяца, с трудом сводить концы с концамиИтальяно-русский универсальный словарь > sbarcare il lunario
-
10 sbarcare la vita
гл.общ. дотянуть кое-как до конца года, дотянуть кое-как до конца месяца, кое-как перебиться, прожить кое-как до конца года, прожить кое-как до конца месяца -
11 sbarcare merce
гл.экон. выгрузить товар -
12 -L923
sbarcare (уст. isbarcare) il lunario (тж. sbarcarla; sbarcarsela; sbarcare la vita)
кое-как перебиваться, едва сводить концы с концами:Da quando era rimasto senza genitori, viveva solo... conducendo una vita disordinatissima; e sbarcava il lunario comprando e rivendendo oggetti d'arte. (L. Preti, «Giovinezza, giovinezza»)
С тех пор, как он остался без родителей, он жил один... и вел весьма беспорядочный образ жизни. На жизнь он зарабатывал скупкой и перепродажей предметов искусства.Pippo. — Mi chiamo Filippo. Due anni di Africa e due di Kansas, U.S.A. Tornato e ritrovatomi solo al mondo, senza più casa... Per sbarcare il lunario sono costretto a prostituirmi, faccio il fotografo volante.... (L. Squarzina, «L'esposizione universale»)
Пиппо. — Меня зовут Филиппо. Вернувшись на родину после двух лет, проведенных в Африке и двух лет в Канзасе, я оказался один как перст, без крыши над головой... И чтобы как-то существовать, я опустился до ремесла бродячего фотографа.Cercano lavoro. Qualunque cosa, pur di sbarcare il lunario, pur di portare qualcosa alla famiglia.... (A. Campanile, «Gli asparagi e l'immortalità dell'anima»)
Они ищут работу. Любую работу, лишь бы свести концы с концами, принести что-нибудь семье...Pazienza ancora se si fosse trovato al verde; dei conti che facciano il democratico tanto per isbarcare il lunario, se ne possano trovare a dozzine; ma democratico, ricco e conte?., per l'aristocrazia gretta e provincialesca di Borghignano era proprio roba da chiodi. (G. Rovetta, «Mater dolorosa»)
Еще куда ни шло, если бы Джорджо был на мели: такие графы, которые играют в демократию, чтобы свести концы с концами, в Италии не редкость, но ведь этот граф богат и демократ? Для захолустной и мелочной аристократии Боргиньяно граф Джорджо был белой вороной.L'immensità della Cina e la bontà dei cinesi offrivano ai bianchi centomila mezzi leciti e illeciti per sbarcare il lunario. Le Banche internazionali avevano a Scianghai i loro filibustieri legali che facevano la spola tra il Palazzo d'Inverno di Pechino dove si firmarono i contratti ed i moli di Scianghai dove arrivarono le merci. (M. Appelius, «Da mozzo a scrittore»)
Необъятные просторы Китая и доброта населения предоставляли европейцам тысячи законных и незаконных способов наживы. Международные банки имели в Шанхае своих пиратствующих агентов, которые сновали взад и вперед между Зимним дворцом в Пекине, где подписывались контракты, и шанхайским портом, куда прибывали товары. -
13 ссаживаться
sbarcare vi (e), scendere vi (e) ( a terra) -
14 LUNARIO
-
15 arrivare
1. vi (e)arrivare a tempo — прийти вовремя2) (a qd, qc) доставать, дотягиватьсяarrivare a metà — доделать / сделать до половиныil peso non arriva a 10 chili — вес меньше 10 килограммов4) ( a qc) доживать, дотягиватьho paura che non arrivi a domani — боюсь, что он не дотянет до завтраa che (cosa) / dove siamo arrivati! — до чего мы дожили!6) ( a qd) постигать ( кого-либо), случаться, происходить ( с кем-либо)7) (à + inf) ухитриться ( сделать что-либо); доходить до того, что...senza occhiali non arrivo a leggere questo testo — без очков мне этого не прочестьarrivare bene — иметь удачу2. vt1) доставать, дотрагиватьсяarrivare qd con qc — попадать в кого-либо чем-либо; ранить кого-либо чем-либо2) догонять; перен. сравняться3) добираться, расправляться4) уст. приставать к берегу•Syn: -
16 campicchiare
(-icchio) vi (a)) кое-как перебиваться, бедствоватьSyn: -
17 imbarcare
vt1) грузить на судно / в самолёт2) производить посадку на судно / в самолёт4)•Syn:mettere / caricare ( sulla barca), prendere a bordo; mettersi in un'impresa, impegnarsiAnt: -
18 lunario
mSyn:••sbarcare il lunario — кое-как перебиваться, едва сводить концы с концамиhai perso il lunario? — ты что, спятил?venditore / stampatore di lunari пренебр. — продавец / издатель макулатуры -
19 scaricare
(- arico) vt1) выгружать, разгружать2) выливать, изливать, спускать, сбрасывать (воду, отходы)3) разряжатьscaricare l'accumulatore — разрядить аккумуляторscaricare il fucile contro qd — выстрелить в кого-либо4) облегчать, освобождатьscaricare la coscienza — облегчить совесть5) перен. сваливать, отделываться, спихивать, скидывать6) разг. выбрасывать, высаживатьil tassi mi scaricò proprio al portone — такси выбросило меня прямо у подъезда7) вычитатьscaricare le spese / l'IVA — вычесть расходы / НДС•Syn:levare / deporre / sgranare il carico; sbarcare; spanare; sgravarsi, sbarazzarsi; sboccare, sfociareAnt: -
20 vivere
I 1. непр.; vi (e, реже a)1) жить, существоватьvivere del proprio lavoro / di rendita — жить своим трудом / на рентуvivere di carne — питаться мясомvivere di speranze перен. — жить надеждой, питаться надеждамиsaper vivere перен. — уметь житьvivere alla giornata перен. — 1) перебиваться со дня на день 2) жить сегодняшним днёмnon avere di che vivere — не иметь средств к существованиюvivere in buon accordo — жить в добром согласииvivere in comune — жить вместе, вести общее хозяйствоessere stanco di vivere — устать жить / от жизниcessare di vivere — окончить жить, уйти из жизниda quel giorno non mi lascia vivere — с того дня он / она мне жить не даётla sua fama vivrà nei secoli — слава о нём будет жить в векахvivere more uxorio — см. uxorio2) обитать, постоянно жить; проживать, иметь жительство офиц.vivere a Roma in via... — жить в Риме на / по улице...3)vive! — оставить!, восстановить! ( в корректуре)2. непр.; vtпережить, прожитьvivere dei momenti felici — пережить прекрасные / счастливейшие мгновенияSyn:essere, campare, respirare, esistere, sussistere, stare, vivacchiare, vivucchiare, sbarcare il lunario, tirare a campare; abitareAnt:morire, crepare, perire, trapassare, andare all'altro mondo, passare a miglior vita, tirare le cuoia••chi vive contando; vive cantando тоск. prov — жить считаючи - жить припеваючиII mжизнь, образ жизниil vivere in campagna — жизнь в деревне / на лоне природыSyn:Ant:
См. также в других словарях:
sbarcare — [der. di barca1, col pref. s (nel sign. 3), in contrapp. a imbarcare ] (io sbarco, tu sbarchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (marin.) [far scendere da un imbarcazione o da un aeromobile merci o passeggeri, anche con la prep. da del secondo arg.: s. le… … Enciclopedia Italiana
sbarcare — 1sbar·cà·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. AU far scendere o scaricare da un imbarcazione persone o materiali trasportati: sbarcare i turisti sull isola, sbarcare l intero carico | estens., far scendere da un mezzo di trasporto: sbarcare i passeggeri… … Dizionario italiano
sbarcare — {{hw}}{{sbarcare}}{{/hw}}A v. tr. (io sbarco , tu sbarchi ) 1 Fare scendere a terra da un imbarcazione persone o cose: sbarcare passeggeri, merci | (est.) Fare scendere da un qualsiasi mezzo di trasporto: l autobus ci sbarca in centro. 2 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
sbarcare — A v. tr. 1. far scendere, far smontare, scaricare CONTR. far salire, far montare 2. (un lasso di tempo) trascorrere, passare B v. intr. (da nave, da aereo) scendere, arrivare, smontare CONTR. imbarcarsi, salire, montare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lunario — /lu narjo/ s.m. [der. di luna, perché, almeno in origine, destinato a segnare le fasi lunari]. [libretto che contiene i giorni dell anno suddivisi per settimane e mesi, indicazioni delle fasi lunari, previsioni meteorologiche, predizioni sul… … Enciclopedia Italiana
vita — vita1 s.f. [lat. vīta ]. 1. (biol.) [insieme delle funzioni naturali degli organismi viventi: ambiente adatto alla v. ] ▶◀ esistenza. ◀▶ morte. 2. a. [spazio temporale compreso tra la nascita e la morte di un individuo: troncare la v. ]… … Enciclopedia Italiana
scalo — {{hw}}{{scalo}}{{/hw}}s. m. 1 Piano inclinato verso l acqua per varare le navi o tirarle in secco. 2 (est.) Complesso di attrezzature necessarie all arrivo, alla sosta e alla partenza di merci e passeggeri, in stazioni ferroviarie, porti e… … Enciclopedia di italiano
imbarcare — [der. di barca1, col pref. in 1] (io imbarco, tu imbarchi, ecc.). ■ v. tr. 1. (marin.) a. [far salire persone su un imbarcazione o su un aereo: i. i passeggeri ] ◀▶ sbarcare. b. [caricare a bordo: i. viveri, munizioni ] ▶◀ caricare. ◀▶ scaricare … Enciclopedia Italiana
smontare — [der. di montare, col pref. s (nel sign. 1)] (io smónto, ecc.). ■ v. intr. 1. (aus. essere ) [venire giù da dove si era montati o saliti, con le prep. da, di o assol.: s. da cavallo, di sella ; su, smonta! ] ▶◀ discendere (da), (ant.) scavalcare … Enciclopedia Italiana
imbarcare — A v. tr. 1. (mar.) caricare, prendere a bordo, stivare □ (acqua) lasciar penetrare, ricevere, riempirsi CONTR. sbarcare, scaricare 2. (est., su mezzo di trasporto) caricare, far salire CONTR. fare scendere … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
smontare — A v. tr. 1. (raro) far scendere CONTR. far salire, caricare 2. scomporre, disgiungere, disfare □ (est.) distruggere, rendere inefficiente CONTR. montare, allestire, comporre, assemblare, costruire 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione