Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

salt+sea

  • 21 αλίκη

    ἁλίκος
    sea-borne: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλίκη

  • 22 ἁλίκη

    ἁλίκος
    sea-borne: fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκη, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἁλίκη

  • 23 ἁλικνήμις

    ἁλικνήμῑς, ῑδος, , , ἀπήνη ἁ.
    A sea-borne car, Nonn.D.43.199. [full] ἁλίκος, α, ον, [dialect] Dor. for ἡλίκος. [full] ἁλικός, v. ἁλυκός :—hence [full] ἁλική, , salt-tax, PSI 4.388.1 (iii B. C.), PTeb. 482 (ii B. C.): [full] ἁλικά, τά, charges for salt, PPetr.3p.106 (iii B. C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἁλικνήμις

  • 24 άλικα

    ἁλίκος
    sea-borne: neut nom /voc /acc pl
    ἅ̱λικα, ἁλίζω 1
    gather together: perf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἅ̱λικα, ἁλίζω 2
    salt: perf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁλικά
    sea-borne: neut nom /voc /acc pl
    ἅ̱λικα, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem acc sg

    Morphologia Graeca > άλικα

  • 25 ἅλικα

    ἁλίκος
    sea-borne: neut nom /voc /acc pl
    ἅ̱λικα, ἁλίζω 1
    gather together: perf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἅ̱λικα, ἁλίζω 2
    salt: perf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁλικά
    sea-borne: neut nom /voc /acc pl
    ἅ̱λικα, ἧλιξ
    of the same age: masc /fem acc sg

    Morphologia Graeca > ἅλικα

  • 26 αλιής

    ἁ̱λιῆς, ἁλίζω 1
    gather together: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἁλίζω 2
    salt: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc nom pl
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > αλιής

  • 27 ἁλιῆς

    ἁ̱λιῆς, ἁλίζω 1
    gather together: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἁλίζω 2
    salt: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc nom pl
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἁλιῆς

  • 28 αλιείς

    ἁ̱λιεῖς, ἁλίζω 1
    gather together: fut ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἁλίζω 2
    salt: fut ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc acc pl
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc nom /voc pl (parad-form)

    Morphologia Graeca > αλιείς

  • 29 ἁλιεῖς

    ἁ̱λιεῖς, ἁλίζω 1
    gather together: fut ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἁλίζω 2
    salt: fut ind act 2nd sg (attic epic doric ionic aeolic)
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc acc pl
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc nom /voc pl (parad-form)

    Morphologia Graeca > ἁλιεῖς

  • 30 ἁλοσύδνη

    Grammatical information: adj.
    Meaning: epithet of Thetis Υ 207, the Nereids A. R. 4, 1599, name of a sea-goddess δ 404. Meaning unknown.
    Dialectal forms: Myc. a₂ro[ ]udopi has been interpreted as \/ halos hudo(t)phi\/.
    Origin: IE [Indo-European]X [probably] [878] * sh₂el- 'salt'; [78] * ued- `water'
    Etymology: Connected with ἅλς and ὕδωρ as "Wave of the sea", s. ὕδωρ. - ὕδναι ἔγγονοι, σύντροφοι and ὕδνης εἰδώς, ἔμπειρος H. can have been extracted from ἁλοσύδνη. The relevance of the Myc. word(s) is unclear. Cf. DELG. - The meaning, though, is not very clear, and the form aCVC-udn- is typically Pre-Greek. Chantraine's Καλυδών, - ύδνα (typically Pre-Greek) is an example; cf. Καλυκαδνος. Schwyzer 475.5 asks whether the nom. was - υδνα, in which case Pre-Greek origin is even more probable.
    Page in Frisk: 1,77-78

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἁλοσύδνη

  • 31 βάλλω

    βάλλω fut. βαλῶ; 2 aor. ἔβαλον, 3 pl. ἔβαλον Lk 23:34 (Ps 21:19); Ac 16:23 and ἔβαλαν Ac 16:37 (B-D-F §81, 3; Mlt-H. 208); pf. βέβληκα (on this form s. lit. in LfgrE s.v. βάλλω col. 25). Pass.: 1 fut. βληθήσομαι; 1 aor. ἐβλήθην; pf. βέβλημαι; plpf. ἐβεβλήμην (Hom.+) gener. to put someth. into motion by throwing, used from the time of Hom. either with a suggestion of force or in a gentler sense; opp. of ἁμαρτάνω ‘miss the mark’.
    to cause to move from one location to another through use of forceful motion, throw
    w. simple obj. scatter seed on the ground (Diod S 1, 36, 4; Ps 125:6 v.l. [ARahlfs, Psalmi cum Odis ’31]) Mk 4:26; 1 Cl 24:5; AcPlCor 2:26; in a simile, of the body τὸ σῶμα … βληθέν vs. 27; εἰς κῆπον Lk 13:19; cast lots (Ps 21:19; 1 Ch 25:8 al.; Jos., Ant. 6, 61) Mt 27:35; Mk 15:24; Lk 23:34; J 19:24; B 6:6.
    throw τινί τι Mt 15:26; Mk 7:27. τὶ ἔμπροσθέν τινος Mt 7:6 (β.= throw something before animals: Aesop, Fab. 275b H./158 P./163 H.). τὶ ἀπό τινος throw someth. away (fr. someone) Mt 5:29f; 18:8f (Teles p. 60, 2 ἀποβάλλω of the eye). τὶ ἔκ τινος: ὕδωρ ἐκ τοῦ στόματος ὀπίσω τινός spew water out of the mouth after someone Rv 12:15f; β. ἔξω = ἐκβάλλειν throw out J 12:31 v.l.; 2 Cl 7:4; s. ἐκβάλλω 1. Of worthless salt Mt 5:13; Lk 14:35; of bad fish throw away Mt 13:48 (cp. Κυπρ. I p. 44 no. 43 κόπρια βάλλειν probably = throw refuse away); τὶ ἐπί τινα: throw stones at somebody J 8:7, 59 (cp. Sir 22:20; 27:25; Jos., Vi. 303); in a vision of the future dust on one’s head Rv 18:19; as an expression of protest τὶ εἴς τι dust into the air Ac 22:23 (D εἰς τ. οὐρανόν toward the sky); cast, throw nets into the lake Mt 4:18; J 21:6; cp. vs. 7; a fishhook Mt 17:27 (cp. Is 19:8). Pass., into the sea, lake Mt 13:47; Mk 9:42; βλήθητι εἰς τὴν θάλασσαν throw yourself into the sea Mt 21:21; Mk 11:23. Throw into the fire (Jos., Ant. 10, 95 and 215) Mt 3:10; Mk 9:22; Lk 3:9; J 15:6; into Gehenna Mt 5:29; 18:9b; 2 Cl 5:4; into the stove Mt 6:30; 13:42, 50 (cp. Da 3:21); Lk 12:28; 2 Cl 8:2. β. ἑαυτὸν κάτω throw oneself down Mt 4:6; Lk 4:9 (cp. schol. on Apollon. Rhod. 4, 1212–14a εἰς τὸν κρημνὸν ἑαυτὸν ἔβαλε; Jos., Bell. 4, 28).—Rv 8:7f; 12:4, 9 (schol. on Apollon. Rhod. 4, 57; 28 p. 264, 18 of throwing out of heaven ἐκβληθέντα κατελθεῖν εἰς Ἅιδου), 13; 14:19; 18:21; 19:20; 20:3, 10, 14f; thrown into a grave AcPlCor 2:32 (cp. τὰ νεκρούμενα καὶ εἰς γῆν βαλλόμενα Just., A I, 18, 6).—Of physical disability βεβλημένος lying (Jos., Bell. 1, 629) ἐπὶ κλίνης β. Mt 9:2; cp. Mk 7:30. Throw on a sickbed Rv 2:22. Pass. abs. (Conon [I B.C./I A.D.] 26 Fgm. 1, 17 Jac. βαλλομένη θνήσκει) lie on a sickbed (cp. Babrius 103, 4 κάμνων ἐβέβλητο [ἔκειτο L-P.]) Mt 8:6, 14. ἐβέβλητο πρὸς τὸν πυλῶνα he lay before the door Lk 16:20 (ἐβέβλητο as Aesop, Fab. 284 H.; Jos., Ant. 9, 209; Field, Notes 70).—Fig. εἰς ἀθυμίαν β. τινά plunge someone into despondency 1 Cl 46:9.
    to cause or to let fall down, let fall of a tree dropping its fruit Rv 6:13; throw down 18:21a, to destruction ibid. b.
    to force out of or into a place, throw (away), drive out, expel ἐβλήθη ἔξω he is (the aor. emphasizes the certainty of the result, and is gnomic [B-D-F §333; Rob. 836f; s. Hdb. ad loc.]) thrown away/out, i.e. expelled fr. the fellowship J 15:6. drive out into the desert B 7:8; throw into prison Mt 18:30; Rv 2:10 (Epict. 1, 1, 24; 1, 12, 23; 1, 29, 6 al.; PTebt 567 [53/54 A.D.]). Pass. be thrown into the lions’ den 1 Cl 45:6 (cp. Da 6:25 Theod. v.l.; Bel 31 Theod. v.l.); εἰς τὸ στάδιον AcPl Ha 4, 13. Fig. love drives out fear 1J 4:18.
    to put or place someth. in a location, put, place, apply, lay, bring
    w. simple obj. κόπρια β. put manure on, apply m. Lk 13:8 (POxy 934, 9 μὴ οὖν ἀμελήσῃς τοῦ βαλεῖν τὴν κόπρον).
    w. indication of the place to which τὶ εἴς τι: put money into the temple treasury Mk 12:41–44; Lk 21:1–4 (in the context Mk 12:43f; Lk 21:3f suggest sacrifical offering by the widow); τὰ βαλλόμενα contributions (s. γλωσσόκομον and cp. 2 Ch 24:10) J 12:6; put a finger into an ear when healing Mk 7:33; difft. J 20:25, 27 (exx. from medical lit. in Rydbeck 158f); to determine virginal purity by digital exploration GJs 19:3; put a sword into the scabbard J 18:11; place bits into mouths Js 3:3; εἰς τὴν κολυμβήθραν take into the pool J 5:7; cp. Ox 840, 33f; πολλὰ θηρία εἰς τὸν Παῦλον many animals let loose against Paul AcPl Ha 5, 4f (here β. suggests the rush of the animals); β. εἰς τὴν καρδίαν put into the heart J 13:2 (cp. Od. 1, 201; 14, 269; Pind., O. 13, 16 [21] πολλὰ δʼ ἐν καρδίαις ἔβαλον; schol. on Pind., P. 4, 133; Plut., Timol. 237 [3, 2]; Herm. Wr. 6, 4 θεῷ τῷ εἰς νοῦν μοι βαλόντι). Of liquids: pour (Epict. 4, 13, 12; PLond III, 1177, 46 p. 182 [113 A.D.]; Judg 6:19 B) wine into skins Mt 9:17; Lk 5:37f; water into a basin (TestAbr B 3 p. 107, 18 [Stone p. 62] βάλε ὕδωρ ἐπὶ τῆς λεκάνης ἵνα νίψωμεν τοὺς πόδας τοῦ ξένου [cp. TestAbr A 3 p. 80, 1 [Stone p. 8] ἔνεγκέ μοι ἐπὶ τῆς λ.]; Vi. Aesopi W 61 p. 92, 29f P. βάλε ὕδωρ εἰς τ. λεκάνην καὶ νίψον μου τοὺς πόδας; PGM 4, 224; 7, 319 βαλὼν εἰς αὐτὸ [the basin] ὕδωρ) J 13:5; wormwood in honey Hm 5, 1, 5; ointment on the body Mt 26:12.—βάρος ἐπί τινα put a burden on some one Rv 2:24. δρέπανον ἐπὶ τὴν γῆν swing the sickle on the earth as on a harvest field Rv 14:19. Cp. ἐπʼ αὐτὸν τὰς χείρας J 7:44 v.l. (s. ἐπιβάλλω 1b). Lay down crowns (wreaths) before the throne Rv 4:10.
    other usage ῥίζας β. send forth roots, take root like a tree, fig. (Polemon, Decl. 2, 54 ὦ ῥίζας ἐξ ἀρετῆς βαλλόμενος) 1 Cl 39:8 (Job 5:3).
    to bring about a change in state or condition, εἰρήνην, μάχαιραν ἐπὶ τὴν γῆν bring peace, the sword on earth Mt 10:34 (Jos., Ant. 1, 98 ὀργὴν ἐπὶ τὴν γῆν βαλεῖν); χάριν ἐπʼ αὐτήν God showed her (Mary) favor GJs 7:3. τὶ ἐνώπιόν τινος: σκάνδαλον place a stumbling-block Rv 2:14.
    to entrust money to a banker for interest, deposit money (τί τινι as Quint. Smyrn. 12, 250 in a difft. context) w. the bankers (to earn interest; cp. Aristoxenus, Fgm. 59 τὸ βαλλόμενον κέρμα; so also Diog. L. 2, 20) Mt 25:27.
    to move down suddenly and rapidly, rush down, intr. (Hom.; Epict. 2, 20, 10; 4, 10, 29; POslo 45, 2; En 18:6 ὄρη … εἰς νότον βάλλοντα ‘in a southern direction’. Cp. Rdm.2 23; 28f; Rob. 799; JStahl, RhM 66, 1911, 626ff) ἔβαλεν ἄνεμος a storm rushed down Ac 27:14. (s. Warnecke 36 n. 9).—B. 673. Schmidt, Syn. III 150–66. DELG. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > βάλλω

  • 32 αλιήι

    ἁ̱λιῇ, ἁλίζω 1
    gather together: fut ind mid 2nd sg
    ἁλιῇ, ἁλίζω 2
    salt: fut ind mid 2nd sg
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > αλιήι

  • 33 ἁλιῆι

    ἁ̱λιῇ, ἁλίζω 1
    gather together: fut ind mid 2nd sg
    ἁλιῇ, ἁλίζω 2
    salt: fut ind mid 2nd sg
    ἁλιεύς
    one who has to do with the sea: masc dat sg (epic ionic)

    Morphologia Graeca > ἁλιῆι

  • 34 αλίκην

    ἁλίκος
    sea-borne: fem acc sg (attic epic ionic)
    ἁ̱λίκην, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκην, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλίκην

  • 35 ἁλίκην

    ἁλίκος
    sea-borne: fem acc sg (attic epic ionic)
    ἁ̱λίκην, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκην, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἁλίκην

  • 36 αλίκης

    ἁλίκος
    sea-borne: fem gen sg (attic epic ionic)
    ἁ̱λίκης, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκης, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αλίκης

  • 37 ἁλίκης

    ἁλίκος
    sea-borne: fem gen sg (attic epic ionic)
    ἁ̱λίκης, ἁλίζω 1
    gather together: plup ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἁ̱λίκης, ἁλίζω 2
    salt: plup ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἁλίκης

  • 38 ἅλμα

    1 leap; place for jumping, met. εἰ δ' ὄλβον ἢ χειρῶν βίαν ἢ σιδαρίταν ἐπαινῆσαι πόλεμον δεδόκηται, μακρά μοι αὐτόθεν ἅλμαθ ὑποσκάπτοι τις ( ἡ δὲ μεταφορὰ ἀπὸ τῶν πεντάθλων, οἷς σκάμματα σκάπτονται, ὅταν ἅλλωνται· ἐκείνων γὰρ κατὰ τὸν ἀγῶνα πηδώντων, ὑποσκάπτεται βόθρος ἑκάστου τὸ ἅλμα δεικνύς. Σ.) N. 5.20
    ------------------------------------
    1 sea water, salt water

    ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας P. 2.80

    ἐναλίαν βᾶμεν σὺν ἅλμᾳP. 4.39

    δελφῖνι καὶ τάχος δἰ ἅλμας ἶσόν κ' εἴποιμι Μελησίαν N. 6.64

    φυγόντα νιν καὶ μέλαν ἕρκος ἅλμας[ Δ. 1. 1. ]αλμᾳ[ fr. 140a. 73. met.,

    ἔμπα, καἴπερ ἔχει βαθεῖα ποντιὰς ἅλμα μέσσον, ἀντίτειν' ἐπιβουλίᾳ N. 4.36

    Lexicon to Pindar > ἅλμα

  • 39 κτυπέω

    κτῠπ-έω, [dialect] Ep. Iterat.
    A

    κτυπέεσκον Q.S.9.135

    : [tense] aor. 1

    ἐκτύπησα E. Ph. 1181

    , Arr.Tact.40.6; poet.

    κτύπησα S.OC 1606

    , E.Or. 1467 (lyr.): [dialect] Ep. [tense] aor. 2

    ἔκτῠπον Il.8.75

    , al., S.OC 1456 (lyr.),

    κτύπον Il.8.170

    :— [voice] Pass., v. infr.: ([etym.] κτύπος):— crash, as trees falling,

    μεγάλα κτυπέουσαι πῖπτον Il.23.119

    ; freq. of thunder,

    Ζεὺς ἔκτυπε 8.75

    , cf. 7.479, Od.21.413, etc.;

    ἔκτυπεν αἰθήρ S.OC 1456

    (lyr.); of the sea, Pl.R. 396b.
    2 ring, resound, κτυπέει δέ θ' ὑπ' αὐτοῦ ὕλη (sc. χειμάρρου) Il.13.140; ἀμφὶ δ' ἐκτύπουν πέτραι rang with the cries of Heracles, S.Tr. 787;

    Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κ. E.Cyc. 328

    ;

    δρομήμασιν Id.Med. 1180

    ; τοῖν ποδοῖν κ. stamp loudly with.., Ar.Ec. 545, cf. Gal.7.60; εἰ.. ἐμπεσὸν [δόρυ] τῷ θυρεῷ κτυπήσειε Arr.l.c.;

    σιδηρῷ ὑποδήματι Luc.Salt.83

    : c. acc. cogn., φόβον κτυπεῖν, like κλάζειν Ἄρη, E.Rh. 308.
    II causal, make to ring or resound,

    χθόνα Hes.Sc.61

    ;

    τύμπανα Opp.C.4.247

    : c. dupl. acc., κτύπησε κρᾶτα.. πλαγάν (v.l. πλαγᾷ) made it ring with a blow, E.Or. l. c.: metaph.,

    κ. ἐν τοῖς συμβουλευτικοῖς τόποις τὰς ὀνομασίας Phld.Rh.1.208

    S.:—[voice] Pass., resound, Ar.Pl. 758, Th. 995 (lyr.);

    κτυπηθῆναι τὰ ὦτα Philostr.VA6.26

    .

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κτυπέω

  • 40 πάγος

    πάγος [ᾰ], , ([etym.] πήγνυμι) prop.,
    I crag, rock,

    σπιλάδες τε πάγοι τε Od.5.405

    ; π. ὀξέες ib. 411: generally, rocky hill, Hes.Sc. 439, Pi.O.10(11).49, I.2.33;

    χλοερὸς ὑλώδης π. S.Ichn.215

    ; ὁ Ἄρειος ([dialect] Ion. Ἀρήϊος) π. the Areopagus at Athens, Hdt. 8.52, cf. A.Eu. 685sq.;

    Ἄρεος εὔβουλος π. S.OC 947

    ;

    Ἀρείοις ἐν π. E. IT 1470

    , cf. 961;

    ἐν κλεινοῖς Ἀθηναίων π. S.Fr. 323

    ; μαντεῖος, ἀκρονιφὴς π., of Delphi, Pae.Delph.7, 16.
    II after Hom., = παγετός, frost,

    πάγου χυθέντος S.Ph. 293

    ;

    π. φανέντος αἰθρίου Id.Fr.149.3

    ;

    ὄντος π. οἵου δεινοτάτου Pl.Smp. 220b

    , etc.: pl.,

    τῶν ὑπαιθρίων π. A.Ag. 335

    , cf. S.Ant. 357 (lyr.), Arist.HA 523a20, GA 735a35, etc.: heterocl. dat. pl.

    πάγεσι Id.Pr. 907a9

    : dat. sg. πάγει (v.l. πάγοις) D. S.3.34.
    2 scum on the surface of milk, Sch.Nic.Al.91.
    3 salt, as formed by the evaporation of sea-water, Lyc.135.
    4 coagulation, π. αἵματος Aret.CA2.2, cf. SA2.7.
    5 ἄκριτον πάγος of the confused mass outside the universe, Hp.Hebd.6;

    τὸν περιέχοντα πάγον Id.Vict.1.10

    , cf. Paul.Al.I.4.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πάγος

См. также в других словарях:

  • Salt Sea — geographical name see Dead Sea …   New Collegiate Dictionary

  • Salt Sea —    (Josh. 3:16). See DEAD [545]SEA …   Easton's Bible Dictionary

  • Sea salt — Common salt, obtained from sea water by evaporation. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Salt (disambiguation) — Salt is an edible mineral used as a flavor enhancer and preservative for food, but may also refer to: Chemistry * Salt (chemistry), a neutral compound composed of ions. * Sodium chloride, the main ingredient in edible salt * Sea salt, is a less… …   Wikipedia

  • Palestinian Salt Sea — the Dead Sea …   Eponyms, nicknames, and geographical games

  • salt — {{11}}salt (n.) O.E. sealt (noun and adjective), from P.Gmc. *saltom (Cf. O.S., O.N., O.Fris., Goth. salt, Du. zout, Ger. Salz), from PIE *sal salt (Cf. Gk. hals salt, sea, L. sal, O.C.S. soli, O.Ir. salann, Welsh halen, O.C …   Etymology dictionary

  • salt — n 1. sodium chloride, table salt, sea salt, rock salt. 2. salts Epsom salts, potassium salts, Chem., Pharm. Rochelle salt; purgative, cathartic, laxative. 3. wit, Attic wit, Attic salt, sarcasm, dry humor; spice, spiciness, pepper, piquancy,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • salt — I. noun Etymology: Middle English, from Old English sealt; akin to Old High German salz salt, Lithuanian saldus sweet, Latin sal salt, Greek hals salt, sea Date: before 12th century 1. a. a crystalline compound NaCl that consists of sodium… …   New Collegiate Dictionary

  • sea — Synonyms and related words: abundance, acres, bags, barrels, big drink, billow, blue, blue water, bore, breakers, brine, briny, bushel, chop, choppiness, chopping sea, comb, comber, copiousness, countlessness, deep, dirty water, drink, eagre,… …   Moby Thesaurus

  • salt water — Synonyms and related words: agua, aqua, big drink, blue water, drink, drinking water, eau, ground water, hard water, head, heavy water, high sea, high seas, hydrol, hydrometeor, hydrosphere, limewater, main, main sea, mineral water, ocean, ocean… …   Moby Thesaurus

  • Salt Island (Aleuten) — Vorlage:Infobox Insel/Wartung/Bild fehltVorlage:Infobox Insel/Wartung/Fläche fehlt Salt Island Gewässer Pazifischer Ozean Inselgruppe Aleuten Geographische Lage …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»