-
1 sécurité d'Etat
сущ. -
2 le Comité de la Sécurité d'Etat de l'URSS
сущ.ист. КГБ (французы чаще пользуются транслитерированной аббревиатурой.)Французско-русский универсальный словарь > le Comité de la Sécurité d'Etat de l'URSS
-
3 sécurité
f1. безопа́сность; уве́ренность (état d'esprit confiant); надёжность (sûreté);1) безопа́сность труда́2) те́хника безопа́сности (mesures, installations);la sécurité du lendemain — уве́ренность в за́втрашнем дне; la sécurité collective — коллекти́вная безопа́сность; veiller sur la sécurité de qn. — обеспе́чивать/обеспе́чить чью-л. безопа́сностьla sécurité de l'emploi — уве́ренность в том, что не лиши́шься рабо́ты; обеспе́ченность рабо́той;
║ (de):les normes de sécurité — но́рмы безопа́сности; un dispositif de sécurité — предохрани́тельное устро́йство; placer un pistolet à la sécurité — ста́вить/по= пистоле́т на предохрани́тель; des mesures de sécurité — ме́ры безопа́сности; une soupape de sécurité — предохрани́тельный кла́пан; une marge de sécuritéune impression de sécurité — ощуще́ние уве́ренности (безопа́сности);
1) запа́с про́чности (instrument, machine)2) запасны́е <резе́рвные> де́ньги (проду́кты) (argent, vivres);un stock de sécurité — неприкоснове́нный запа́с (abrév — н. з. [энзе́])
║ (en):jouir de la sécurité — по́льзоваться ipf. безопа́сностью; être en sécurité — быть в безопа́сности; en toute sécurité — в по́лной безопа́сностиmettre en sécurité — обезопа́сить pf. ;
2. (conditions) обеспече́ние, обеспе́ченность (situation); обеспече́ние безопа́сности;la sécurité sociale — социа́льное обеспече́ние <страхова́ние>; слу́жба социа́льного обеспе́чения (service); sécurité routière — безопа́сность доро́жного движе́ния; слу́жба доро́жного движе́ния (service); la sécurité militaire — вое́нная контрразве́дка; l'officier de sécurité — офице́р контрразве́дки; офице́р слу́жбы безопа́сности; le Conseil de sécurité — Сове́т Безопа́сности; les compagnies républicaines de sécurité RF — республика́нские ро́ты безопа́сностиla sécurité matérielle — ма́териальная обеспе́ченность;
-
4 sécurité
f1) безопасность2) обеспечение, гарантия•- sécurité collectivesécurité sociale d'origine conventionnelle — социальное обеспечение, установленное договором
- sécurité extérieure
- sécurité des frontières
- sécurité intérieure
- sécurité internationale
- sécurité juridique
- sécurité de l'emploi
- sécurité de l'Etat
- sécurité maritime
- sécurité nationale
- sécurité des personnes
- sécurité publique
- sécurité routière
- sécurité sociale
- sécurité sociale légale
- sécurité du travail
- sécurité des travailleurs -
5 sécurité
f1) безопасностьsécurité publique — общественная безопасность; безопасность граждан; служба общественной безопасностиsécurité du travail, sécurité des travailleurs — техника безопасностиêtre en sécurité — быть в безопасностиveiller à la sécurité de qn — оберегать кого-либо2) обеспеченность, обеспечение, гарантияsécurité de l'emploi — обеспеченность работой, гарантия от безработицыsécurité civile — меры обеспечения населения на случай чрезвычайных обстоятельств3) тех. запас прочности; надёжность; живучесть4) предохранитель; блокировкаceinture de sécurité авто — предохранительный пояс; пояс, ремень безопасности5) воен. охранение• -
6 sécurité civile
[ sekyrite sivil ]служба безопасности [approx. voir définition][sloujba bezopasnosti][ ɑ̃sɑ̃bl de sɛrvis də leta e de kɔlɛktivite lɔkal ki asyrɑ̃ la prevɑ̃sjɔ̃ de risk e lɛ s(ə)kur a la pɔpylasjɔ̃ ɑ̃ tɑ̃ də pɛ ]Ensemble des services de l'Etat et des collectivités locales qui assurent la prévention des risques et les secours à la population en temps de paix.
Совокупность государственных и местных служб, обеспечивающих предотвращение риска и оперативную помощь населению в мирное время.
Sovokoupnost' gosoudarstvennykh i mestnykh sloujb, obespetchivaïouchtchikh predotvrachtchenie riska i operativnouïou pomochtch naseleniïou v mirnoe vremïa.
Dictionnaire français-russe les mots de la ville > sécurité civile
-
7 sécurité de l'Etat
-
8 état de sécurité
сущ.воен.-полит. безопасное положение мины -
9 inspection d'État de sécurité routière
сущ.общ. ГИБДДФранцузско-русский универсальный словарь > inspection d'État de sécurité routière
-
10 Article 72
1. Relèvent de la compétence conjointe de la Fédération de Russie et des sujets de la Fédération de Russie:a) la garantie de la conformité des Constitutions et des lois des républiques, des statuts, des lois et autres actes juridigues normatifs des territoires, régions, villes d'importance fédérale, de la région autonome, des districts autonomes à la Constitution de la Fédération de Russie et aux lois fédérales;b) la protection des droits et libertés de l'homme et du citoyen, la protection des droits des minorités nationales; la garantie de la légalité, de l'ordre juridique et de la sécurité publique; le régime des zones frontalières; c) les problèmes de possession, de jouissance et de disposition de la terre, du soussol, des eaux et des autres ressources naturelles; d) la délimitation de la propriété d'Etat; e) l'exploitation de la nature; la proctection de l'environnement et la garantie de la sécurité écologique; les sites naturels spécialement protégés; la protection des monuments historiques et culturels; f) les questions générales de l'éducation, de l'enseignement, de la science, de la culture, de la culture physique et du sport; g) la coordination des questions de santé; la protection de la famille, de la maternité, de la paternité et de l'enfance; la protection sociale, y compris la sécurité sociale; h) l'organisation de mesures de lutte contre les catastrophes, les calamités naturelles, les épidémies, l'élimination de leurs conséquences; i) l'établissement des principes généraux de l'imposition et de la taxation dans la Fédération de Russie; j) la législation administrative, de procédure administrative, du travail, de la famille, du logement; la législation foncière, sur l'eau, les forêts; la législation sur le sous-sol, sur la protection de l'environnement; k) les cadres des organes judiciaires et du maintien de l'ordre; le barreau, le notariat; 1) la protection du milieu d'habitation habituel et du milieu de vie traditionnel des communautés ethniques peu nombreuses; m) l'établissement des principes généraux d'organisation du système des organes du pouvoir d'Etat et de l'autoadministration locale; n) la coordination des rapports internationaux et économiques extérieurs des sujets de la Fédération de Russie, l'exécution des traités internationaux de la Fédération de Russie.2. Les dispositions du présent article s'appliquent dans une mesure égale à la république, au territoire, à la région, à la ville d'importance fédérale, à la région autonome, au district autonome.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 72[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 72[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 72[/ref]> -
11 Article 71
Relèvent de la compétence de la Fédération de Russie:a) l'adoption et la modification de la Constitution de la Fédération de Russie et des lois fédérales, le contrôle de leur respect;b) la structure fédérale et le territoire de la Fédération de Russie; c) la réglementation et la protection des droits et libertés de l'homme et du citoyen, la citoyenneté dans la Fédération de Russie; la réglementation et la protection des droits des minorités nationales; d) l'établissement du système des organes fédéraux des pouvoirs législatif, exécutif et judiciaire, des modalités de leur organisation et de leur fonctionnement; la formation des organes d'Etat fédéraux; e) la propriété fédérale d'Etat et son administration; f) l'établissement des fondements de la politique fédérale et les programmes fédéraux dans le domaine du développement d'Etat, économique, écologique, social, culturel et national dans la Fédération de Russie; g) l'établissement des fondements juridiques du marché unique; la réglementation financière, des changes, du crédit, douanière, l'émission monétaire, les fondements de la politique des prix; les services économigues fédéraux, y compris les banques fédérales; h) le budget fédéral; les impôts et taxes fédéraux; les fonds fédéraux de développement régional; i) les systèmes énergétiques fédéraux, l'énergie nucléaire, les matières fissiles; le transport, les voies de communication, l'information et les télécommunications fédérales; les activités spatiales; j) la politique extérieure et les relations internationales de la Fédération de Russie, les traités internationaux de la Fédération de Russie; les problèmes de la guerre et de la paix; k) les relations économiques extérieures de la Fédération de Russie; l) la défense et la sécurité; les industries de défense; la fixation de la procédure de vente et d'achat d'armes, de munitions, d'équipements militaires et des autres biens militaires; la production de substances toxiques, de stupéfiants et les modalités de leur utilisation; m) la définition du statut et la protection de la frontière d'Etat, de la mer territoriale, de l'espace aérien, de la zone économique exclusive et du plateau continental de la Fédération de Russie; n) l'organisation judiciaire; la Prokuratura; la législation pénale, de procédure pénale et pénitentiaire; l'amnistie et la grâce; la législation civile, de procédure civile et de procédure d'arbitrage; la réglementation juridique de la propriété intellectuelle; o) le droit fédéral des conflits de lois; p) le service météorologique, les normes et étalons, le système métrique et la mesure du temps; la géodésie et la cartographie; la dénomination des entités géographiques; la statistique et la comtabilité officielles; g) les décorations d'Etat et les titres honorifiques de la Fédération de Russie; r) la fonction publique fédérale.__________<На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 71[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 71[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 71[/ref]> -
12 безопасность
-
13 Article 114
1. Le Gouvernement de la Fédération de Russie:a) élabore et présente à la Douma d'Etat le budget fédéral et en assure l'exécution; présente à la Douma d'Etat le compte rendu d'exécution du budget fédéral;b) assure la mise en oeuvre dans la Fédération de Russie d'une politique financière, de crédit et monétaire unique; c) assure la mise en oeuvre dans Fédération de Russie d'une politique d'Etat unique dans le domaine de la culture, de la science, de l'enseignement, de la santé, de la protection sociale, de l'écologie; d) exerce l'administration de la propriété fédérale; e) adopte des mesures pour assurer la défense du pays, la sécurité de l'Etat, la réalisation de la politique extérieure de la Fédération de Russie; f) assure la mise en oeuvre de mesures destinées à assurer la légalité, les droits et libertés des citoyens, la protection de la propriété et de l'ordre public, la lutte contre la criminalité; g) exerce les autres attributions qui lui sont conférées par la Constitution de la Fédération de Russie, les lois fédérales et les décrets du Président de la Fédération de Russie.2. La procédure de fonctionnement du Gouvernement de la Fédération de Russie est fixée par la loi constitutionnelle fédérale.__________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 114[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 114[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 114[/ref]> -
14 Article 83
Le Président de la Fédération de Russie:a) nomme avec l'accord de la Douma d'Etat le Président du Gouvernement de la Fédération de Russie;b) a le droit de présider les séances du Gouvernement de la Fédération de Russie; c) prend la décision relative à la démission du Gouvernement de la Fédération de Russie; d) présente à la Douma d'Etat une candidature pour la nomination à la fonction de Président de la Banque centrale de la Fédération de Russie; propose à la Douma d'Etat de relever de ses fonctions le Président de la Banque centrale de la Fédération de Russie; e) sur proposition du Président du Gouvernement de la Fédération de Russie, nomme aux fonctions de vice-présidents du Gouvernement et de ministres fédéraux et met fin à ces fonctions; f) présente au Conseil de la Fédération les candidatures à la nomination aux fonctions de juges à la Cour Constitutionnelle de la Fédération de Russie, à la Cour suprême de la Fédération de Russie, à la Cour supérieure d'arbitrage de la Fédération de Russie, ainsi que la candidature du Procureur général de la Fédération de Russie; présente au Conseil de la Fédération la proposition de mettre fin aux fonctions du Procureur général de Russie; nomme les juges des autres tribunaux fédéraux; g) forme et préside le Conseil de sécurité de la Fédération de Russie, dont le statut est fixé par la loi fédérale; h) approuve la doctrine militaire de la Fédération de Russie; i) forme l'Administration du Président de la Fédération de Russie; j) nomme les représentants plénipotentiaires du Président de la Fédération de Russie et met fin à leurs fonctions; k) nomme et met fin aux fonctions du Haut commandement des Forces armées de la Fédération de Russie; l) nomme et rappelle, après consultation des comités et commissions des chambres de l'Assemblée fédérale, les représentants diplomatiques de la Fédération de Russie auprès des Etats étrangers et des organisations internationales.__________<На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 83[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 83[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 83[/ref]> -
15 caisse
fкасса (в различных значениях, в т. ч. как орган, наделённый собственными средствами и финансовой самостоятельностью и выполняющий некоторые социальные функции)caisse nationale d'assurance maladie — Национальная касса страхования на случай временной нетрудоспособности
- caisse d'assistance mutuellecaisse nationale des marchés de l'Etat — Национальная касса по финансированию ( частноправовых) договоров, заключаемых государственными организациями
- caisse d'assurance
- caisse d'assurance maladie
- caisse de chômage
- caisse commune de pensions
- caisse de crédit municipal
- caisse d'épargne
- caisse nationale d'assurance
- caisse nationale de prévoyance
- caisse de pensions
- caisse de péréquation
- caisse des prêts
- caisse primaire de sécurité sociale
- caisse de retraites
- caisse de sécurité sociale
- caisse sociale -
16 conseil
m1) совет; указание; рекомендацияprendre conseil de qn, demander (un) conseil à qn — посоветоваться с кем-либоsuivre un conseil — последовать совету, указаниюhomme de bon conseil — разумный человек, хороший советчикles conseils de la colère перен. — воздействие, влияние гневаà chose faite conseil pris погов. — когда дело сделано, поздно советовать; что с возу упало, то пропало2) совет (учреждение, коллегиальный орган)Conseil d'Etat — государственный советConseil général — генеральный советConseil régional — региональный совет ( во Франции)Conseil économique et social — Экономический и социальный советConseil national de la Résistance (C.N.R.) ист. — Национальный Совет СопротивленияConseil des Etats швейц. — Совет кантонов (верхняя палата Союзного собрания - парламента)Conseil national швейц. — Национальный совет ( нижняя палата Союзного собрания)Conseil fédéral швейц. — Союзный совет ( правительство конфедерации)Conseil d'Etat швейц. — Кантональный совет ( правительство кантона)Grand conseil швейц. — Большой совет ( парламент кантона)Conseil législatif швейц., канад. — Законодательный Совет ( верхняя палата парламента)Conseil supérieur швейц. — Высший Совет (совещательный и дисциплинарный орган отрасли)conseil de surveillance швейц. — наблюдательный советconseil municipal швейц. — муниципальный советconseil d'administration швейц. — административный совет; правлениеconseil d'administration de fin d'année швейц. — годичное собрание акционеровconseil de guerre швейц. — военный советconseil de révision воен. швейц. — призывная комиссияconseil d'établissement швейц. — совет учебного заведения ( при директоре)3) совещаниеconseil des ministres — заседание совета министров ( под председательством главы государства)conseil de famille — семейный совет4) судconseil de discipline — дисциплинарный суд; дисциплинарный советconseil des prud'hommes — "совет сведущих людей"; третейский суд; арбитражная комиссия ( для решения производственных конфликтов)6) уст. принцип поведения, взгляд7) советник; консультант; специалист по...; уст. советчикconseil judiciaire — советник, назначенный судом (напр., слабоумному) -
17 service
m1) служба, работа2) обслуживание3) управление; отдел, отделение4) услуга; помощь, содействие ( см. тж services)•service militaire actif, service militaire légal — действительная военная служба
- service actifservice public de l'emploi, service public de placement — служба найма; бюро по трудоустройству
- service administratif
- service de l'allocation
- service d'assiette
- service autonome
- service des brevets
- service du cadastre
- service de caisse
- service chiffre
- service de comptabilité
- service des conférences
- service consulaire
- service du contentieux
- service de contrôle
- service des courriers diplomatiques
- service de la dette
- service diplomatique
- service direct
- service des douanes
- service effectif
- service de l'embauche
- service de l'emploi
- service d'Etat
- service de l'état-civil
- service étranger
- service extérieur
- service financier
- service foncier
- service fournisseur
- service de gestion administrative
- service gestionnaire
- service d'intermédiaire
- service des inventions
- service juridique
- service de la législation
- service du logement
- service militaire
- service militaire obligatoire
- service ministériel
- service mobile
- service municipal du logement
- service national
- service payeur
- service de la pension
- service du personnel
- service de plantons
- service de police
- service policier
- service de la propriété industrielle
- service du protocole
- service en province
- service public
- service public de la douane
- service de renseignements
- service répressif
- service des séances
- service de sécurité du travail
- service sédentaire
- service social
- service de surveillance
- service de toxicomanie
- service de la valise diplomatique
- service après vente -
18 Article 13
1. Le pluralisme idéologique est reconnu dans la Fédération de Russie.2. Aucune idéologie ne peut s'instaurer en qualité d'idéologie d'Etat ou obligatoire. 3. Le pluralisme politique et le multipartisme sont reconnus dans la Fédération de Russie. 4. Les associations sont égales devant la loi. 5. Sont interdites la création et l'activité d'associations dont les buts et les actes visent à modifier par la violence les fondements de l'ordre constitutionnel, à violer l'intégrité de la Fédération de Russie, à attenter à la sécurité de l'Etat, à créer des formations armées, à inciter à la discorde sociale, raciale, ethnique et relegieuse. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 13[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 13[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 13[/ref]> -
19 Article 56
1. Dans les conditions de l'état d'urgence pour assurer la sécurité des citoyens et la protection de l'ordre constitutionnel conformément à la loi constitutionnelle fédérale peuvent être établies des limitations particulières des droits et libertés avec indication des limites et de la durée de leur effet.2. L'état d'urgence sur l'ensemble du territoire de la Fédération de Russie et dans certaines de ses localités peut être introduit dans les circonstances et selon les modalités fixées par la loi constitutionnelle fédérale. 3. Les droits et libertés prévus aux Articles 20, 21, 23 (1), 24, 28, 34 (1), 40 (1), 46 à 54 de la Constitution de la Fédération de Russie ne peuvent faire l'objet de limitations. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 56[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 56[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 56[/ref]> -
20 Article 82
1. Lors de son entrée en fonctions, le Président de la Fédération de Russie prête au peuple le serment suivant:"Je jure dans l'exercice des attributions de Président de Russie, de respecter et de protéger les droits et libertés de l'homme et du citoyen, de respecter et défendre la Constitution de la Fédération de Russie, de défendre la souveraineté et l'indépendance, la sécurité et l'intégrité de l'Etat, de servir fidèlement le peuple". 2. Le serment est prêté solennellement en présence des membres du Conseil de la Fédération, des députés à la Douma d'Etat et des juges de la Cour constitutionnelle de la Fédération de Russie. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Article 82[/ref]> <На немецком языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (German)"]Artikel 82[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Статья 82[/ref]>
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Securite d'Etat — Sécurité d État Pour les articles homonymes, voir Sécurité d État (homonymie) et STB. La Sécurité d État tchécoslovaque (Státní Bezpečnost en tchèque, Štátna bezpečnosť en slovaque) plus connue sous ses initiales de StB est un service de… … Wikipédia en Français
Sécurité d'État — Pour les articles homonymes, voir Sécurité d État (homonymie) et STB. La Sécurité d État tchécoslovaque (Státní Bezpečnost en tchèque, Štátna bezpečnosť en slovaque) plus connue sous ses initiales de StB est un service de renseignements créé en… … Wikipédia en Français
Securite d'Etat (homonymie) — Sécurité d État (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voir : Stasi pour le ministère de la Sécurité d’État (Ministerium für Staatssicherheit) de l’Allemagne de l’Est ;… … Wikipédia en Français
Sécurité d'Etat (homonymie) — Sécurité d État (homonymie) Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voir : Stasi pour le ministère de la Sécurité d’État (Ministerium für Staatssicherheit) de l’Allemagne de l’Est ;… … Wikipédia en Français
Sécurité d'état (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voir : Stasi pour le ministère de la Sécurité d’État (Ministerium für Staatssicherheit) de l’Allemagne de l’Est ; Comité pour la sécurité d État … Wikipédia en Français
Sécurité d'État tchécoslovaque — Sécurité d État Pour les articles homonymes, voir Sécurité d État (homonymie) et STB. La Sécurité d État tchécoslovaque (Státní Bezpečnost en tchèque, Štátna bezpečnosť en slovaque) plus connue sous ses initiales de StB est un service de… … Wikipédia en Français
Sécurité d'État (homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Voir : Stasi pour le ministère de la Sécurité d’État (Ministerium für Staatssicherheit) de l’Allemagne de l’Est ; Comité pour la sécurité d État … Wikipédia en Français
Ministère de la sécurité d’État — Guojia Anquanbu Pour les articles homonymes, voir MSS. Le ministère de la Sécurité de l État (Guoanbu, en chinois simplifié : 国家安全部, en pinyin : Guójiā Ānquánbù), appelé aussi MSS (Chinese Ministry of State Security) est l’agence de… … Wikipédia en Français
Ministère de la Sécurité d'État — Pour l’article homonyme, voir Stasi (homonymie). Ministère de la Sécurité d’État Devise : Schild und Schwert der Partei … Wikipédia en Français
Ministère de la Sécurité d’État (RDA) — Blason de la Stasi Le ministère de la Sécurité d’État (Ministerium für Staatssicherheit, MfS), dit la Stasi, était le service de police politique, de renseignements, d espionnage et de contre espionnage du régime communiste … Wikipédia en Français
Sécurité aérienne en France — La gestion de la sécurité aérienne en France s inscrit dans la double logique de la gestion de la sécurité aérienne dans le monde et la gestion de la sécurité aérienne en Europe. En effet, l OACI a défini une approche prescriptive et une approche … Wikipédia en Français