-
1 γέρων
γέρων, - οντοςGrammatical information: m.Derivatives: γερούσιος `concerning the elders' (Il.), γερουσία `council of the elders' (in Sparta, Carthago etc., D.), γερουσίας `member of the γ.' (Sparta), γερουσιαστής `id.' (Plb.; Chantraine 316ff.), γερουσιακός. - Demin. γερόντιον (Ar.), γερόντειος (Ar.) etc. Denom. γεροντεύω `be senator' (Sparta), with γεροντεία (Ephesos). γεροντιάω `get older' (D. L.). - Beside γέρων, γέροντ- there are a few formation with γερυ-: γέρυς and γερύτας γέρων H., (cf. πρέσβυς und πρεσβύτας). PN Γερύλος, Γέρυλλος, Γερυς, - υδος hypocoristic? (Bechtel Namenstudien 15). - Of the forms with - οι- γεροίταν πάππον. Κρῆτες H. is inverted writing for γερύταν; γεροῖα n. pl. `old stories' (Corinn.), if correct, perhaps after the adj. in - οῖος (s. Bechtel Dial. 1, 304). - Unclear is (cf. Scheller Oxytonierung 33 n. 2) γερωνία (H.), s. Latte. - γερωχία (Ar. Lys. 980) is perhaps graphic for Lak. γερω`ία (v. Fritz AmJPh 66, 196f.; but s. Wackernagel Unt. 208 n. 2; also Schwyzer 218 n. 1). - γεράτης of a horse, `old' (P.Oxy 6, 922; DELG refers to γερατία not in LSJ).Origin: IE [Indo-European] [390] *ǵerh₂- `be, become old'Etymology: Identical with Skt. járant-, Osset. zärond `old (man)'. In the RV. still ptc. to járati `make, become old' (beside jū́ryati, jī́ryati `become old'). - Cf. further Arm. cer, -oy `old man' (o-stem), NPers. zar `id.' - On the word for `corn', Lat. grānum etc., s. γίγαρτον. - Cf. γέρας, γῆρας, γραῦς.Page in Frisk: 1,301-302Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γέρων
-
2 अम्बर्य
-
3 अरर्य
-
4 अवर्य
-
5 चतुर्य
-
6 जॄ
jṛī
Impv. 2. du. járatam;
p. járat seeᅠ s.v.) to make old orᅠ decrepit RV. VI, 24, 7 ;
to cause to grow old, VII, 67, 10 ;
(1. jṛi) to humiliate L.:
cl. 4. P. jī́ryati ( AV. etc.;
alsoᅠ Ā. - te;
p. jīryat, rarely - yamāṇa;
once cl. 1. Ā. Subj. 3. pl. jaranta RV. X, 31, 7 ;
cl. 9. jṛiṇāti Dhātup. XXXI, 24 ;
cl. 10. jārayati, XXXIV, 9 ;
pf. jajā́ra, AX, X, 8, 26 etc.. ;
once jāgāra, V, 19, 10 ;
3. pl. jajarur andᅠ jerur Pāṇ. 6-4, 124 ;
aor. ajarat andᅠ ajārīt, III, 1, 38 ;
Subj. 3. pl. jārishur RV. ;
fut. 1st jaritā andᅠ - rītā Vop. XI, 2 ;
ind. p. - ritvā andᅠ - rītvā Pāṇ. 7-2, 55)
to grow old, become decrepit, decay, wear out, wither, be consumed, break up, perish RV. AV. etc.;
to be dissolved orᅠ digested Yājñ. II, 111 MBh. I, 1331 Suṡr. VarBṛS.; Bhaṭt.:
Caus. jarayati (ep. alsoᅠ Ā. - te;
p. - ráyat RV. <once, jar- I, 124, 10 > etc.)
to make old, wear out, consume RV. TS. IV KaṭhUp. MBh. etc.. ;
to digest MBh. R. Car. I, 21 ;
to cause to be digested MBh. XII R. BhP. ;
2) (= gṛī) cl. 1. Ā. járate (p. járamāṇa) to crackle (as fire) RV. ;
(Naigh. III, 14) to call out to, address, invoke, praise RV. ;
cf. γῆρυς
См. также в других словарях:
ĝer-, ĝerǝ-, ĝrē- — ĝer , ĝerǝ , ĝrē English meaning: to rub; to be old; grain Deutsche Übersetzung: “morsch, reif werden, altern” Note: also, esp. in formations with formants no , “corn, grain, Kern” (only NW IE); die oldest meaning seems “rub”… … Proto-Indo-European etymological dictionary
заркий — жадный, похотливый , также гневный, сварливый , зарить заинтересовать, раздражать, возбуждать . Связано чередованием с др. чеш. zořiv резкий, горячий, неистовый , zořiti неистовствовать . Едва ли можно отделять от предыдущего. Часто… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
зреть — I I., зрю, зришь видеть , итер. зирать, укр. зрiти, зрю, зриш, др. русск. зьрѣти, зьрю, ст. слав. зьрѣти, зьрѭ βλέπειν, θεωρεῖν, ὁρᾶν (Супр.), сербохорв. за̀зрети, за̏зре̑м увидеть , словен. zreti, zrèm взглянуть , чеш. zřiti, zřim, слвц.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
ōr-, ǝr- — ōr , ǝr English meaning: to speak; to call Deutsche Übersetzung: “reden, rufen” Material: O.Ind. üryati “preist” (?); Gk. Att. ἀρά: (*αραFᾱ), Hom. ἀρή “prayer” (*αρFά̄, compare ark. κάταρFος “verflucht”), whereof ἀράομαι “bete,… … Proto-Indo-European etymological dictionary