-
1 Γέροντ'
Γέροντα, Γέρωνold man: masc acc sgΓέροντι, Γέρωνold man: masc dat sgΓέροντε, Γέρωνold man: masc nom /voc /acc dual -
2 γέροντ'
γέροντα, γέρωνold man: masc acc sgγέροντι, γέρωνold man: masc dat sgγέροντε, γέρωνold man: masc nom /voc /acc dual -
3 γερονταγωγέω
A guide an old man, S.OC 348: c.acc.,Πηλέα γ. Id.Fr. 487
, parodied by Com.Adesp.11, cf. Ar.Eq. 1099.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γερονταγωγέω
-
4 γεροντάριον
γεροντ-άριον, τό,A = γερόντιον, Gloss.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντάριον
-
5 γεροντεία
γεροντ-εία, ἡ,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντεία
-
6 γερόντειος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γερόντειος
-
7 γεροντεύω
A to be a senator,γεροντεύσας IG5(1).254
(Sparta, i B. C.), al.:—[voice] Med., Hsch.s.v. γηρωπίζεται.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντεύω
-
8 γεροντία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντία
-
9 γεροντίας
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντίας
-
10 γεροντιάω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντιάω
-
11 γεροντικός
A of or for old men, ;κρᾶσις Ath.Med.
ap. Orib. inc.23.6: -κόν, τό, senate-house, Str.14.1.43; cf. sq. Adv. - κῶς like an old man, v.l. in Ar.V. 1132, cf. Plu.2.639d: [comp] Comp.- κώτερον Cic. Att.12.1.2
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γεροντικός
-
12 γερόντιον
II the Carthaginian Senate, Plb.6.51.2 (v.l. γεροντικόν).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > γερόντιον
-
13 νοσφίζω
A , E.Alc.43 : [tense] aor. Iἐνόσφισα Pi.N.6.62
, etc.:—[voice] Med., [tense] fut.νοσφίσομαι IG12(7).515.93
(Amorgos, ii B.C.) ; [dialect] Ep.νοσφίσσομαι A.R.4.1108
: [tense] aor. ἐνοσφισάμην, [dialect] Ep. νοσφισάμην, νοσφισσάμην (v. infr.): [tense] pf.νενόσφισμαι PCair.Zen.484.4
(iii B.C.), Str.2.3.4, Plu.Luc.37 :—[voice] Pass., [tense] aor.ἐνοσφίσθην Od.11.73
, etc.:I Hom. only [voice] Med. and [voice] Pass., turn away, shrink back, νοσφισθείς ibid., Thgn.94 ;νοσφίσατ' Od.11.425
: metaph., , 24.222.2 c. gen., turn away from, τίφθ' οὕτω πατρὸς νοσφίζεαι; Od.23.98.3 c. acc., forsake, abandon, ; elsewh. in Hom. of places, Κρήτης ὄρεα νιφόεντα νοσφισάμην ib.19.339 ; νοσφισσαμένη τόδε δῶμα ib. 579, 21.77, 104 ;νοσφισθεῖσα θεῶν ἀγορήν h.Cer.92
;ὅρκον ἐνοσφίσθης Archil.96
; εἴ σε νοσφίζομαι if I forsake thee, S.OT 693 (lyr.).II after Hom. ( ἀπονοσφίσσειεν first in h.Cer. 158 ) in [voice] Act., set apart, separate, remove,τινὰ ἐκ δόμων E.Hel. 641
(lyr.) ;βρέφος ματέρος ἀποπρό Id.IA 1286
(lyr.) ;τινὰ ἀπό τινος Lyc.1331
; τινα A.R.2.793 : metaph., ν. τινὰ βίου separate him from life, i. e. kill him, S.Ph. 1427 ; τῷ νύ μ'.. ἐκ βιότοιο νοσφίσατ' (imper.)ἐσσυμένως Q.S.13.282
; ν. τινά alone, A.Ch. 438 (lyr.), Eu. 211 ;ν. τινὰ ἐρωμανίης AP5.292
(Paul. Sil.).2 deprive, rob, τινά τι one of a thing, Pi.N.6.62 ; alsoν. τινά τινος A.Ch. 620
(lyr.), E.Alc.43 ;τοὺς θανόντας νοσφίσας ὧν χρῆν λαχεῖν Id.Supp. 539
; γέροντ' ἄπαιδα νοσφίσας, i. e. ὥστε ἄπαιδα εἶναι, Id.Andr. 1207 (lyr.).3 [voice] Med., put aside for oneself, appropriate, purloin,νοσφίσασθαι ὁπόσα ἂν βουλώμεθα X.Cyr.4.2.42
, cf. SIG993.21 (Calauria, iii B.C.), Plb.10.16.6,Ἑλληνικά 1.18
(Gytheum, i A.D.): in [tense] pf. [voice] Pass., νενοσφισμένος πολλά Str.l.c., cf. Plu. l. c.: ν. ἀπὸ τῶν ἀμφιτάπων, ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος, ἀπὸ τῆς τιμῆς, appropriate part of.., PCair.Zen.l. c., LXX Jo.7.1, Act.Ap.5.2 ;ἐκ τοῦ χρήματος Ath.6.234a
: abs., PPetr.3p.162 (iii B.C.), Ep.Tit.2.10.III [voice] Med. in act. sense, deprive, rob,σφ' ἀδελφὸς χρημάτων νοσφίζεται E.Supp. 153
, cf. A.R.4.1108.2 in later poets, remove,τοὺς.. ἀπὸ Ξάνθοιο.. πνοιαὶ νοσφίσσαντο D.P.684
;νοσφίσατ' ἐκ θυμοῖο καὶ ἡδέος ἐκ βιότοιο Q.S.10.79
.—Rare in [dialect] Att. Prose.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > νοσφίζω
-
14 γέρων
γέρων, - οντοςGrammatical information: m.Derivatives: γερούσιος `concerning the elders' (Il.), γερουσία `council of the elders' (in Sparta, Carthago etc., D.), γερουσίας `member of the γ.' (Sparta), γερουσιαστής `id.' (Plb.; Chantraine 316ff.), γερουσιακός. - Demin. γερόντιον (Ar.), γερόντειος (Ar.) etc. Denom. γεροντεύω `be senator' (Sparta), with γεροντεία (Ephesos). γεροντιάω `get older' (D. L.). - Beside γέρων, γέροντ- there are a few formation with γερυ-: γέρυς and γερύτας γέρων H., (cf. πρέσβυς und πρεσβύτας). PN Γερύλος, Γέρυλλος, Γερυς, - υδος hypocoristic? (Bechtel Namenstudien 15). - Of the forms with - οι- γεροίταν πάππον. Κρῆτες H. is inverted writing for γερύταν; γεροῖα n. pl. `old stories' (Corinn.), if correct, perhaps after the adj. in - οῖος (s. Bechtel Dial. 1, 304). - Unclear is (cf. Scheller Oxytonierung 33 n. 2) γερωνία (H.), s. Latte. - γερωχία (Ar. Lys. 980) is perhaps graphic for Lak. γερω`ία (v. Fritz AmJPh 66, 196f.; but s. Wackernagel Unt. 208 n. 2; also Schwyzer 218 n. 1). - γεράτης of a horse, `old' (P.Oxy 6, 922; DELG refers to γερατία not in LSJ).Origin: IE [Indo-European] [390] *ǵerh₂- `be, become old'Etymology: Identical with Skt. járant-, Osset. zärond `old (man)'. In the RV. still ptc. to járati `make, become old' (beside jū́ryati, jī́ryati `become old'). - Cf. further Arm. cer, -oy `old man' (o-stem), NPers. zar `id.' - On the word for `corn', Lat. grānum etc., s. γίγαρτον. - Cf. γέρας, γῆρας, γραῦς.Page in Frisk: 1,301-302Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > γέρων
См. также в других словарях:
Γέροντ' — Γέροντα , Γέρων old man masc acc sg Γέροντι , Γέρων old man masc dat sg Γέροντε , Γέρων old man masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
γέροντ' — γέροντα , γέρων old man masc acc sg γέροντι , γέρων old man masc dat sg γέροντε , γέρων old man masc nom/voc/acc dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Родительный падеж — (грамм.) в индоевропейских языках образуется несколькими суффиксами. I. Суффиксы os es s (три разновидности одного и того же суффикса, с различными ступенями вокализации) образует Р. падеж единственного числа от основ на согласный звук и на все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
γερούσιος — γερούσιος, α, ον (Α) αυτός που αρμόζει, που ταιριάζει στους γέροντες*, δηλ. τους αρχηγούς (α. γερούσιος οϊνος» το παλιό και καλό κρασί που πίνουν μόνο οι αρχηγοί β. «γερούσιος ὅρκος» ο όρκος που δίνουν οι αρχηγοί). [ΕΤΥΜΟΛ. < *γερόντ ιος <… … Dictionary of Greek
οδοντίας — ὀδοντίας, o (Μ) άτομο με πρόωρη οδοντοφυΐα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὀδούς, ὀδόντος + κατάλ. ίας (πρβλ. γεροντ ίας)] … Dictionary of Greek
ĝer-, ĝerǝ-, ĝrē- — ĝer , ĝerǝ , ĝrē English meaning: to rub; to be old; grain Deutsche Übersetzung: “morsch, reif werden, altern” Note: also, esp. in formations with formants no , “corn, grain, Kern” (only NW IE); die oldest meaning seems “rub”… … Proto-Indo-European etymological dictionary