-
1 rollen
'rɔlənvrodar, hacer girarins Rollen kommen — marchar, ponerse en movimiento
rollen ['rɔlən]1 dig sein (Ball, Auto) rodar; (Tränen) correr; etwas kommt ins Rollen (umgangssprachlich) algo empieza a funcionar2 dig(Donner, Echo) retumbar1 dig (bewegen) hacer rodar2 dig (aufrollen) enrollar3 dig (Teig) extender■ sich rollen enrollarse[Tränen] resbalar————————1. [formen] enrollar[Zigarette] liar2. [fortbewegen] hacer rodar————————sich rollen reflexives Verb[sich wälzen] revolcarse -
2 auf Rollen laufen
tener ruedas -
3 den Stein ins Rollen bringen
(umgangssprachlich bildlich) desencadenar algo -
4 eine Lawine ins Rollen bringen
desencadenar una avalanchaDeutsch-Spanisch Wörterbuch > eine Lawine ins Rollen bringen
-
5 etwas kommt ins Rollen
(umgangssprachlich) algo empieza a funcionar -
6 aufrollen
auf| rollen1 dig (zusammenrollen) enrollar2 dig (auseinander rollen) desenrollar3 dig(Prozess, Problem) desarrollar, retomar■ sich aufrollen enrollarsetransitives Verb1. [zusammenrollen] enrollar2. [auseinander rollen] desenrollar3. [besprechen, aufgreifen] plantear4. SPORT -
7 Stein
ʃtaɪnmpiedra fDa fällt mir ein Stein vom Herzen! — ¡Se me ha quitado un gran peso de encima!
Stein [∫taɪn]<-(e)s, -e>1 dig (allgemein) piedra Feminin; (Edelstein) piedra Feminin preciosa; aus Stein de piedra; jemandem Steine in den Weg legen poner(le) a alguien piedras en el camino; jemandem alle Steine aus dem Weg räumen prepararle el camino a alguien; den Stein ins Rollen bringen (umgangssprachlich bildlich) desencadenar algo; schlafen wie ein Stein (umgangssprachlich bildlich) dormir como un tronco; der Stein der Weisen (gehobener Sprachgebrauch) la piedra filosofal4 dig (Spielstein) ficha Feminin; (bei Brettspielen) pieza Feminin; bei jemandem einen Stein im Brett haben (umgangssprachlich bildlich) hacer buenas migas con alguien -
8 wälzen
v( rollen) girarwalzen ['valtsən]1 dig (Metall) laminar2 dig (Straße) apisonartransitives Verb1. [rollen] hacer rodar[umdrehen] dar la vuelta2. [lesen] revolver mamotretos————————sich wälzen reflexives Verb -
9 Lawine
la'viːnəfavalancha f, alud mLawine [la'vi:nə]<-n> alud Maskulin, avalancha Feminin; eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha -
10 Rolle
'rɔləf1) rollo mvon der Rolle sein — estar fuera de juego, no poder competir
2) THEAT papel m, rol maus der Rolle fallen — dar el cante (fam)
Rolle ['rɔlə]<-n>1 dig (aufgewickeltes Material) rollo Maskulin; (Spule) bobina Feminin; (Geldrolle) cartucho Maskulin; (Garnrolle) carrete Maskulin4 digTheater, Film, Kino (also bildlich) papel Maskulin; sie spielte die Rolle der Königin representó el papel de la reina; es spielt keine Rolle, ob... no importa si...; bei ihm spielt Geld keine Rolle el dinero no le importa; er spielt bei der Sache eine wichtige Rolle tiene un papel muy importante en este asunto; versetz dich mal in meine Rolle! ¡ponte en mi lugar!; aus der Rolle fallen (bildlich) salirse de tonoeine/keine Rolle spielen tener/no tener importancia -
11 abrollen
'aprɔlənvdesarrollar, desenrollarab| rollen1 dig (sich abwickeln) desenrollarse1 dig (abwickeln) desenrollar■ sich abrollen (Kabel, Faden, Film) desenrollarse[abspulen] desenrollar————————1. [von einer Rolle] desenrollarse2. [ablaufen] transcurrir -
12 ausrollen
-
13 einrollen
-
14 laufen
'laufənv1) ( rennen) correr2) ( gehen) caminar, andar3) ( fließen) huir, escaparselaufen ['laʊfən] <läuft, lief, gelaufen>2 dig(umgangssprachlich: gehen) andar, caminar; er lief mir direkt in die Arme tropecé con él; jemandem über den Weg laufen cruzarse con alguien6 dig(Prozess, Bewerbung) estar en trámite; (Vertrag, Abkommen) estar vigente; (umgangssprachlich: Geschäft) ir bien; der Wagen läuft auf seinen Namen el coche está a su nombre; das läuft unter "Sonderausgaben" esto se declara como "gastos especiales"; die Sache ist gelaufen (umgangssprachlich) se acabó7 dig (verlaufen) ir, correr; (Fluss, Weg) ir; auf Rollen laufen tener ruedas; auf Schienen laufen correr sobre vías; ein Murmeln lief durch die Menge un rumor corrió por la multitud; es läuft mir eiskalt über den Rücken me dan escalofríos1 dig sein (Strecke) recorrer; Ski/Rollschuh/Schlittschuh laufen esquiar/patinar/patinar sobre hielo; er ist Weltrekord gelaufen hizo el récord mundial; einen Umweg laufen dar un rodeoin den Schuhen läuft es sich gut se anda bien con estos zapatos1. [gehen] andar2. [rennen] correr4. (umgangssprachlich) [dauernd hingehen] ir[Uhr] funcionar[Käse] derretirse7. [verlaufen] ir8. [gespielt werden]was läuft heute im Kino? ¿qué película ponen hoy en el cine?————————1. (hat/ist) [Strecke] correr[Rekord] batir2. (ist)4. (hat)————————sich laufen reflexives Verbwie läuft es sich in den neuen Schuhen? ¿qué tal te van los zapatos nuevos? -
15 perlen
-
16 walzen
-
17 zusammenrollen
См. также в других словарях:
Rollen — Rollen, verb. reg. neutr. et act. welches eine unmittelbare Nachahmung des hohlen, dumpfigen Schalles ist, den es bezeichnet. Es ist in doppelter Gestalt üblich. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, diesen Schall von sich geben oder… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Rollen [2] — Rollen der Kurven und Flächen aufeinander. Die Elementarbewegung eines unveränderlichen ebenen Systems Σ in der Ebene ist eine unendlich kleine Rotation um einen gewissen Systempunkt Γ, das Momentanzentrum, der eine bestimmte Lage C … Lexikon der gesamten Technik
rollen — V. (Mittelstufe) sich drehend fortbewegen Beispiele: Der Zug rollte über die Brücke. Die Kugel ist auf den Rasen gerollt. rollen V. (Mittelstufe) etw. rollend an einen anderen Ort bewegen Beispiele: Er hat das Fass in den Keller gerollt. Ich habe … Extremes Deutsch
rollen — Vsw std. (15. Jh.), mhd. rollen, mndl. rollen Entlehnung. Entlehnt aus frz. rouler, das teils auf ein Verbum zu l. rotella Rädchen , teils auf eines zu l. rotula Rädchen zurückgeht (zu diesem s. Rolle). Nomen instrumenti: Roller. Ebenso nndl.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Rollen — steht für: mathematisch die Bewegung eines Punktes um eine Achse, siehe Zykloide physikalisch den Abrollvorgang eines Rades oder rundlichenen Objektes auf dem Untergrund, siehe Rollwiderstand die Bewegung eines Wasser oder Luftfahrzeugs um seine… … Deutsch Wikipedia
Rollen [1] — Rollen, als Maschinenteile, s. Laufräder, ferner Kettenrollen, Hanfseilrollen, auch Reibräder, Riemscheiben, Draht und Hanfseilscheiben, die sämtlich hier und da als Rollen bezeichnet werden, sowie Auflager eiserner Brücken und Rollenlager.… … Lexikon der gesamten Technik
Rollen — Rollen, 1) sich drehend schnell bewegen; 2) dabei u. überhaupt einen dumpfen Schall erregen; 3) Holz auf der Holzrutsche u. Erz auf der Erzrolle von einer Höhe herabgleiten lassen; 4) so v.w. Sieben; 5) (Mandeln), das Verfahren mit der Wäsche… … Pierer's Universal-Lexikon
Rollen [1] — Rollen, die Fortpflanzung, resp. die Fortpflanzungszeit (Rollzeit) bei Füchsen und Dachsen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rollen [2] — Rollen, Wäsche mit der Drehrolle glätten, s. Mange … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rollen [3] — Rollen (Schlingern), schaukelnde Bewegung des Schiffes, beeinträchtigt die Gefechtsfähigkeit der Schlachtschiffe und die Wohnlichkeit der Handelsdampfer und wird durch Schlinger , Roll oder Kimmkiele zu mindern gesucht, die an beiden… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Rollen — Rollen, vom Schiff, s. Schlingern … Kleines Konversations-Lexikon