-
81 дотягиваться
1) raggiungere vt (protendendosi); raggiungere vt / toccare vt con la manoдотянуться до окна — riuscire a toccare con la mano la finestra2) разг. (дойти, достигнуть чего-л.) raggiungere vt, arrivare vi (e) ( fino a) -
82 клеиться
2) разг. ( обычно с отрицанием) riuscire vi (a), combinarsiдело не клеится — l'affare non va avanti; non si combina nienteразговор не клеится — la conversazione languisce3)клеиться дело жарг. — imbastire una causa contro qd -
83 ладиться
разг.riuscire vi, andare / venir beneдело не ладится — la faccenda non va; le cose non funzionano; qui non s'ingrana -
84 люди
1) мн. uomini m pl, gente fмолодые люди — giovani m pl, gioventu f2) спец. uomini m pl, quadri m pl, personale m3) уст. ( прислуга) servitu f••выйти в люди — far strada, farsi una posizione, diventare qualcunoна людях и смерть красна — mal comune mezzo gaudio -
85 обжечься
-
86 оспорить
-
87 остаться за штатом
1) ( без должности) essere fuori organico2) ( оказаться ненужным) riuscire / risultare inutile -
88 отбояриваться
несов. - отбояриваться, сов. - отбояритьсяот кого-чего разг.sbarazzarsi ( di qd), dribblare vtотбояриваться от приглашения — riuscire a declinare l'invito -
89 перетянуть
сов. В1) trasportare vt tirando; spostare vt trascinando2) разг. ( переманить) soffiare vt; subornare vt3) ( туго перевязать) stringere vt; legare vt strettamente4) тж. без доп. ( перевесить) pesare di più -
90 подняться на ноги
1) ( после болезни) rimettersi in salute -
91 получиться
сов.хорошо у него получилось — ci è riuscito beneничего не получилось — non ha combinato niente; tutto è andato a monteполучилось так, что... — il caso volle che..., andò che... -
92 попасть
сов.не попасть в цель — mancare / fallire il bersaglio; andare fuori bersaglio2) (достигнуть чего-л.) arrivarci, conseguire vtпопасть на след — mettersi sulla pista buona, scoprire le tracce di qdкак мне попасть в город? — come potrei arrivare in città?3) ( очутиться) capitare vi (e), venire a trovarsi, imbattersi; andare a sbattere ( contro) экспресс.попасть ногой в лужу — mettere il piede in una pozzangheraпопасть в тюрьму — finirecarcere / dietro le sbarre> попасть в засаду / ловушку — cadere in un'imboscata / una trappolaпопасть в затруднительное положение — trovarsi in una situazione imbarazzante / difficileпопасть в беду — trovarsi a mal partito; capitare maleмы попадем к вам только вечером — saremo da voi soltanto la seraпопасть во флот — entrare nella marinaпопасть в университет — iscriversi all'universitàпопасть в начальники — diventare un pezzo grosso6) безл. Д разг.7) прош. вр. ( попало)где попало, куда попало — dove capita; all'impazzataкак попало — alla meglio; come vien viene; alla rinfusaкому попало — a chiunque capitiчто попало — qualunque cosa capiti per le maniчем попало — con il primo oggetto capitato sotto le mani••попасть в лапы (кому-л.) — cadere nelle grinfie (di qd) -
93 преуспеть
сов.riuscire bene (a, in qc), essere riuscito bene, aver -
94 приглянуться
сов. разг. Д( понравиться) piacere vi (e) (a qd); andare a genio, riuscire simpatico -
95 пригодиться
сов. Дservire vi (a) (a qc), essere utile ( a qc), riuscire utile (a qc, qd); essere di utilità -
96 притерпеться
сов. разг.riuscire a; fare il callo (a qc) -
97 пробегать
I сов.1) aver corso ( un certo tempo)2) разг. (пропустить из-за беготни) non riuscire a fare qc / saltare vt ( per aver corso)IIсов. от пробежать -
98 пропасть
I пр`опастьж.1) abisso m, voragine, precipizio, baratro mупасть в пропасть — cadere / sprofondare nel precipizio / baratro2) перен. ( расхождение) abisso mтьфу / ах ты пропасть! — accidenti!; maledizione!; mannaggia!II проп`астьсов.1) ( потеряться) scomparire vi (e), perdersi (о людях, животных); andar perduto ( о вещах)письмо пропало — la lettera è stata smarritaу меня пропала охота — mi è passata la voglia; non me la sento più (di...)я уж думал, что пропал — me la son vista bruttaон пропал — è bell'e fritto фам.4) ( пройти бесполезно) essere / riuscire / risultare vano / inutile, andar in fumo(или) пан, или пропал — o la va o la spacca••пиши пропало! — puoi; e buonanotte!; ti saluto! -
99 протискаться
сов. - протискаться, протиснуться, несов. - протискиватьсяintrodursi / infilarsi a stento, farsi largo (in, tra)протиснуться к выходу — riuscire a raggiungere a stento l'uscita -
100 разузнать
сов. Вvenire / riuscire a sapere / informarsi / documentarsi ( su qc)
См. также в других словарях:
riuscire — [der. di uscire, col pref. ri ] (coniug. come uscire : io rièsco, tu rièsci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [uscire di nuovo, anche con la prep. da : r. da casa ; r. dopo cena ] ▶◀ ‖ riandarsene. ◀▶ rientrare (a), ritornare (a), rivenire… … Enciclopedia Italiana
riuscire — {{hw}}{{riuscire}}{{/hw}}v. intr. ( coniug. come uscire ; aus. essere ) 1 Uscire di nuovo: l acqua riesce dal canale. 2 Sboccare, fare capo: la strada riesce nella valle | Arrivare: il corridoio riesce in giardino. 3 Avere esito, andare a finire … Enciclopedia di italiano
riuscire — ri·u·scì·re v.intr. (io rièsco; essere) 1. FO uscire di nuovo o fuoriuscire, spec. da una parte diversa rispetto all entrata: entrare in casa e riuscire subito, l acqua entra dal tubo e riesce dal rubinetto 2. CO sboccare, far capo: la strada… … Dizionario italiano
riuscire — v. intr. 1. uscire di nuovo CONTR. rientrare, rincasare 2. (di strada, di fiume, ecc.) finire, terminare, sboccare, fare capo, andare a finire, arrivare, approdare, terminare CONTR. derivare, provenire, venire 3. concludersi, avere esito,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Riessì — riuscire … Mini Vocabolario milanese italiano
Rivà — riuscire, arrivare … Mini Vocabolario milanese italiano
réussir — [ reysir ] v. <conjug. : 2> • XVIe; reuscir « résulter » 1531; it. riuscire « ressortir », de uscire « sortir »; cf. issue I ♦ V. intr. A ♦ (Choses) 1 ♦ RÉUSSIR (BIEN, MAL) : avoir … Encyclopédie Universelle
arrivare — ar·ri·và·re v.intr. e tr. FO 1. v.intr. (essere) giungere in un luogo, alla fine di un itinerario, di un percorso, di un viaggio: arrivare a casa, arrivare in ufficio; non vedo l ora di arrivare; arrivare stanco | venire, sopraggiungere; capitare … Dizionario italiano
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
reuşi — REUŞÍ, reuşesc, vb. IV. intranz. şi tranz. 1. A ajunge la rezultatul dorit; a izbuti, a izbândi. 2. A avea succes, a termina cu bine. ♦ A face ceva cu pricepere şi îndemânare. [pr.: re u ] – Din it. riuscire, fr. réussir. Trimis de LauraGellner,… … Dicționar Român
fallire — fal·lì·re v.intr. e tr. AU 1. v.intr. (avere o essere) di qcn., non riuscire in qcs., non avere successo: ha fallito nell obiettivo, fallire in un impresa, in un tentativo Sinonimi: affondare, andare a monte, cadere, colare a fondo, colare a… … Dizionario italiano