-
1 réseau d’énergie électrique (sens restraint)
Совокупность подстанций, распределительных устройств и соединяющих их линий электропередачи, предназначенная для передачи и распределения электрической энергии по ГОСТ 19431
601-01-02
de Electrizitätsversorgungsnetz
en electrical power network
fr réseau d’énergie électrique (sens restraint)
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > réseau d’énergie électrique (sens restraint)
-
2 modération
restraint; self-restraintDictionnaire juridique, politique, économique et financier > modération
-
3 pondération
restraint; self-restraintDictionnaire juridique, politique, économique et financier > pondération
-
4 retenue
restraint; self-restraintDictionnaire juridique, politique, économique et financier > retenue
-
5 politique d’austérité
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > politique d’austérité
-
6 politique de modération
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > politique de modération
-
7 retenu
ʀət(ə)ny retenu, -e1. ppSee:2. adj1) (place) reservedCette place est retenue. — This seat is reserved.
2) (personne) delayedJ'ai été retenu par un coup de téléphone. — I was delayed by a phone call.
3) (propos) (= contenu, discret) restrained3. nf1) (= prélèvement) deduction2) MATHÉMATIQUE number to carry over3) ÉDUCATION detention4) (= modération) restraint5) (= réserve) reserve, reticence6) (retenue d'eau) reservoir* * *B retenue nf1 ( modération) restraint; faire preuve/manquer de retenue to show/to lack restraint; critiquer avec retenue to be restrained in one's criticism(s); perdre toute retenue to lose one's inhibitions; n'avoir aucune retenue dans son langage to use very immoderate language; n'avoir aucune retenue dans sa conduite to behave wildly; boire/manger sans retenue to drink/to eat to excess; rire sans retenue to laugh uproariously;2 ( prélèvement) deduction (sur from); opérer or faire une retenue de 10% sur le salaire de qn to make a deduction of 10% ou to deduct 10% from sb's salary; la retenue pour la retraite/au titre des cotisations sociales ≈ pension/national insurance contributions;3 Scol detention; être en retenue to be in detention; j'ai eu deux heures de retenue I got two hours' detention;4 Math tu as oublié la retenue des dizaines you forgot to carry over from the tens column;5 Transp ( ralentissement) tailback;retenue de garantie Comm retention money; retenue à la source Fisc deduction of tax at source GB, withholding tax US; système de retenue à la source pay as you earn system, PAYE system GB, withholding system US.( féminin retenue) [rətəny] participe passé→ link=retenir retenir————————( féminin retenue) [rətəny] adjectif[discret] subduedretenue nom féminin1. [déduction] deductionopérer une retenue de 9 % sur les salaires to deduct ou to stop 9% from salariesun peu de retenue! show some restraint!, keep a hold of yourself!mettre quelqu'un en retenue to keep somebody in after school, to put somebody in detention5. CONSTRUCTION [d'une poutre] pinning -
8 retenue
retenue [ʀət(ə)ny]feminine nouna. ( = prélèvement) deduction• opérer une retenue de 10% sur un salaire to deduct 10% from a salary• système de retenue à la source system of deducting income tax at source ≈ pay-as-you-earn system (Brit)b. ( = modération) self-restraint ; ( = réserve) reserve• parler/s'exprimer sans retenue to talk/express o.s. quite openly* * *ʀət(ə)ny1) ( modération) restraintsans retenue — [boire] to excess; [rire] uproariously
2) ( prélèvement) deduction ( sur from)faire une retenue de 10% sur le salaire de quelqu'un — to deduct 10% from somebody's salary
3) École detention4) Mathématique5) ( masse d'eau) reservoir -
9 abandon
abandon [abɑ̃dɔ̃]masculine nouna. ( = délaissement) abandonmentc. (Computing) abort* * *abɑ̃dɔ̃nom masculin1) ( état) state of neglectêtre à l'abandon — [maison, domaine] to be abandoned; [enfant] to be running wild; [jardin] to be neglected
laisser à l'abandon — to allow [something] to fall into decay [maison]; to allow [something] to become overgrown [terres]
2) (de projet, méthode) abandonment; (de droit, privilège) relinquishment3) (de cours, d'épreuve) withdrawal (de from); ( de fonctions) giving up (de of)4) ( attitude détendue) relaxed attitude•Phrasal Verbs:* * *abɑ̃dɔ̃ nm1) (action d'abandonner) [conjoint, animal domestique] abandoning, [projet, activité, fonctions, ambitions] giving up2) (situation d'une personne abandonnée) abandonment3) SPORT withdrawal4) fig, [pose] relaxationavec abandon [danser] — without a care in the world, [s'amuser, rire] without restraint
5)* * *abandon nm1 ( état) state of neglect; état d'abandon neglected state; à l'abandon [maison, domaine] abandoned, deserted; [enfant] running wild; [jardin] neglected; biens à l'abandon Jur ownerless property; laisser à l'abandon to allow [sth] to fall into decay [maison]; to allow [sth] to become overgrown [jardin, terres];3 (d'idée, de projet, méthode) abandonment; (de droit, privilège) relinquishment; ( de bien) surrender; faire abandon de to relinquish [droit, bien]; faire abandon de qch à qn to make over ou surrender sth to sb;4 (de cours, d'épreuve) Scol, Sport withdrawal (de from) ; ( de fonctions) giving up (de of); être contraint à l'abandon to be forced to withdraw; vainqueur par abandon winner by default;6 ( attitude détendue) relaxed attitude; pose pleine d'abandon attitude of complete relaxation.abandon de créance composition between debtor and creditor; abandon du domicile conjugal desertion of the marital home; abandon d'enfant abandonment of a child; abandon d'épave abandonment of a vehicle; abandon d'incapable abandonment of a person in need of care; abandon de navire notice of abandonment (of a vessel); abandon de poste desertion (of one's post); abandon des poursuites abandonment of action, nolle prosequi spéc.[abɑ̃dɔ̃] nom masculin2. [fait d'être rejeté]3. [état négligé] neglected statedans ses bras, elle avait connu un délicieux abandon she'd experienced such sweet surrender in his armsa. [parler] freelyb. [danser, rire] with gay abandon5. SPORT withdrawal————————à l'abandon locution adjectivale————————à l'abandon locution adverbialelaisser son affaire/ses enfants à l'abandon to neglect one's business/one's children -
10 modérer
modérer [mɔdeʀe]➭ TABLE 61. transitive verb[+ colère, passion] to restrain ; [+ ambitions, exigences] to moderate ; [+ dépenses, désir, appétit] to curb ; [+ vitesse, impact] to reduce• modérez vos propos ! mind your language!2. reflexive verba. ( = s'apaiser) to calm downb. ( = montrer de la mesure) to restrain o.s.* * *mɔdeʀe
1.
verbe transitif to curb [dépenses, sentiments]; to soften [attitude]; to moderate [propos]; to reduce [vitesse]
2.
se modérer verbe pronominal to exercise self-restraint* * *mɔdeʀe vt[tendance, exigence, propos] to moderate* * *modérer verb table: céderA vtr to curb [dépenses, ambition, sentiments, désirs]; to soften [attitude, politique]; to moderate [propos, langage, critiques]; to reduce [vitesse]; to dim [éclat de lampe].[mɔdere] verbe transitif[vitesse] to reducemodérez vos propos! please tone down ou moderate your language!INFORMATIQUE [liste de diffusion] to moderate————————se modérer verbe pronominal (emploi réfléchi)1. [se contenir] to restrain oneself2. [se calmer] to calm downje t'en prie, modère-toi! please calm down ou control yourself! -
11 encastrement
m1) bedding5) rigid joint6) fixed joint* * *membedding, end restraint, endfixity, fixed end, fixed support, fixity, housing, restraintDictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > encastrement
-
12 mesurer
mesurer [məzyʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ chose, personne] to measureb. ( = avoir pour taille) to measure• il mesure 1 mètre 80 [personne] he's 1 metre 80 tall ; [objet] (en longueur) it's 1 metre 80 long ; (en hauteur) it's 1 metre 80 highc. ( = évaluer) to assess• vous n'avez pas mesuré la portée de vos actes ! you did not weigh up the consequences of your actions!d. ( = modérer) mesurer ses paroles ( = savoir rester poli) to moderate one's language ; ( = être prudent) to weigh one's words2. reflexive verb* * *məzyʀe
1.
1) ( avec un instrument) gén to measure [longueur, quantité, objet, lieu] (en in); ( pour prélever une partie) to measure off [longueur]; to measure out [poids, volume]; ( avant travaux) to measure up [recoin]2) ( évaluer) to measure [productivité, écart]; to assess [risques, effets]; to consider [conséquences]mesurer sa force contre or avec quelqu'un — to pit one's strength against somebody
3) ( donner sans générosité)
2.
verbe intransitifmesurer 20 mètres carrés — to be 20 metres [BrE] square
mesurer 2 mètres de haut — to be 2 metres [BrE] high
elle mesure 1,60 m — she's 1.60 m tall
3.
se mesurer verbe pronominal1) ( se calculer)se mesurer en mètres — to be measured in metres [BrE]
2) ( s'affronter)se mesurer à or avec quelqu'un — to pit one's strength against somebody
* * *məzyʀe vt1) (= prendre les dimensions de) to measureMesurez la longueur et la largeur. — Measure the length and the width.
2) (= estimer) [ampleur, importance] to weigh up, to assess3) (= limiter) [ressources, crédits] to limit, to rationOn nous mesure même le carburant. — They are even rationing fuel.
4) (= proportionner)mesurer qch à — to match sth to, to gear sth to
5) (= avoir pour dimensions) to measure* * *A vtr1 Mes to measure [longueur, hauteur, quantité, objet, lieu] (en in); ( pour prélever une partie) to measure off [longueur]; to measure out [poids, volume]; ( avant travaux) to measure up [recoin, salle de bains]; mesurer au centimètre près to measure to the nearest centimetreGB; mesurer 20 centimètres de tissu to measure off 20 centimetresGB of fabric; mesurer 200 grammes de farine to measure out 200 grammesGB of flour; mesurer les fenêtres pour faire des rideaux to measure the windows for curtains; mesurer le tour de hanche/de cou de qn to take sb's hip/neck measurement;2 ( évaluer) to measure [productivité, écart, séquelles] ; to assess [difficultés, risques]; to consider [conséquences]; mesurer les effets de qch to assess ou to measure the effects of sth; mesurer sa force contre or avec qn to pit one's strength against sb; mal mesurer la portée de qch to miscalculate the implications of sth; mesurer le succès de qch à qch to gauge the success of sth by sth; mesurer qn du regard or des yeux to weigh sb up; mesurer le désarroi de qn to get an idea of how upset sb is; faire mesurer à qn la gravité de qch to make sb understand the seriousness of sth; mesurer ses paroles to weigh one's words; ne pas mesurer ses propos to speak without restraint;3 ( donner sans générosité) mesurer la nourriture à qn to mete out food stingily to sb; le temps nous est mesuré our time is limited; ne pas mesurer ses efforts to try one's utmost.B vi mesurer 20 mètres carrés to be 20 metresGB square; mesurer 2 mètres de large/de long to be 2 metresGB wide/long; mesurer 20 mètres de profondeur to be 20 metresGB deep; mesurer 2 mètres de haut [mur] to be 2 metresGB high; elle mesure 1,60 m [personne] she's 1.60 m tall.C se mesurer vpr1 Mes se mesurer en mètres to be measured in metresGB;2 ( s'affronter) se mesurer des yeux or du regard to weigh one another up; se mesurer à or avec qn to pit one's strength against sb; se mesurer à un problème to tackle a problem.[məzyre] verbe transitif1. [déterminer la dimension de] to measuremesurer quelque chose en hauteur/largeur to measure the height/width of somethingje vais vous en mesurer le double [obj: coupon, liquide] I'll measure out twice as much for you2. [difficulté, qualité] to assessil ne mesure pas sa force ou ses forces he doesn't know his own strengthil n'a pas entièrement mesuré les risques he didn't fully consider ou assess the risksmesurer quelqu'un du regard to look somebody up and down, to size somebody up3. [limiter] to limitmesurer ses paroles to be careful what one says, to weigh one's wordset pourtant, je mesure mes mots and I'm choosing my words carefully4. [adapter]————————[məzyre] verbe intransitifla cuisine mesure 2 mètres sur 3 the kitchen is ou measures 2 metres by 3————————se mesurer verbe pronominal (emploi réciproque)se mesurer des yeux ou du regard to size each other up, to look each other up and down————————se mesurer à verbe pronominal plus prépositionto have a confrontation with, to pit oneself against -
13 modération
modération [mɔdeʀasjɔ̃]feminine nouna. ( = retenue) moderation* * *mɔdeʀasjɔ̃1) ( sens de la mesure) moderation2) ( de prix) reduction3) ( de peine) mitigation* * *mɔdeʀasjɔ̃ nf1) moderation"à consommer avec modération" — "to be taken in moderation"
2)* * *modération nf1 ( sens de la mesure) moderation; avec modération in moderation; faire preuve de modération dans to show moderation in; plein de modération very moderate;2 (de prix, taxe) reduction;3 (de peine, règle) mitigation.[mɔderasjɔ̃] nom féminina. [boire, manger, utiliser] in moderationb. [agir] moderately, with moderation -
14 repose-tête
repose-tête (plural repose-têtes) [ʀ(ə)poztεt]masculine noun* * *ʀəpoztɛtnom masculin invariable1) gén head rest2) Automobile head restraint* * *repose-tête nm inv1 gén head rest;2 Aut head restraint.[rəpoztɛt] nom masculin invariable -
15 sobriété
sobriété [sɔbʀijete]feminine nouna. ( = fait de boire et manger peu) temperance ; ( = fait de ne pas boire d'alcool) abstinenceb. [de style, éloquence] sobriety ; [de mise en scène, décor] simplicity* * *sɔbʀijete1) ( fait de ne pas boire) temperance, sobriety sout2) ( réserve) ( de personne) restraint, sobriety sout; (de discours, critique) moderation3) (de style, ligne, mise en scène, d'art) sobriety sout* * *sɔbʀijete nf1) (= modération) abstemiousness2) (= discrétion) sobriety* * *sobriété nf1 ( fait de ne pas boire) temperance, sobriety sout;3 (de style, ligne, mise en scène, d'art) sobriety sout.[sɔbrijete] nom féminin2. [discrétion, retenue] soberness3. [dépouillement - d'un style, d'un décor] bearness -
16 encastrement à l’extrémité
Dictionnaire d'ingénierie, d'architecture et de construction > encastrement à l’extrémité
-
17 contention
contention nf support; des bas de contention support stockings.[kɔ̃tɑ̃sjɔ̃] nom féminin[d'un malade] restraint -
18 continence
kɔ̃tinɑ̃snom féminin continence, continency* * *continence nf continence.[kɔ̃tinɑ̃s] nom féminin2. [sobriété, discrétion] restraint -
19 contraint
contraint, e1 [kɔ̃tʀɛ̃, ɛ̃t]* * *contrainte kɔ̃tʀɛ̃, ɛ̃t adjectif1) ( obligé)contraint et forcé — Droit under duress
2) ( gêné) [air] strained; [sourire] forced* * *kɔ̃tʀɛ̃, ɛ̃t contraint, -e1. ppSee:2. adj3. nf* * *A pp ⇒ contraindre.B pp adjC contrainte nf1 ( pression) pressure; ( coercition) coercion; user de contrainte à l'égard de qn to exert ou put pressure on sb; par la contrainte by force ou coercion; être empêché par la contrainte to be forcibly prevented; sous la contrainte under duress; tenir un peuple dans la contrainte liter to keep a nation in bondage;2 ( exigence) constraint; contraintes administratives/budgétaires administrative/budgetary constraints; les contraintes du marché the market restrictions;3 ( gêne) strain; sans contrainte without restraint, freely;4 Jur duress; contrainte par saisie de biens distress, distraint; contrainte par corps imprisonment for debt.( féminin contrainte) [kɔ̃trɛ̃, ɛ̃t] adjectif2. [obligé]————————contrainte nom féminin2. [force] constraint4. DROIT -
20 frein
frein [fʀɛ̃]masculine noun• donner un coup de frein à [+ dépenses, inflation] to curb* * *fʀɛ̃nom masculin1) ( de véhicule) brake2) ( entrave)mettre un frein à — to curb [expansion, optimisme]
3) (dated) ( mors) bit•Phrasal Verbs:••* * *fʀɛ̃ nm1) [voiture] brake2) figsans frein (= sans limites) — unchecked
mettre un frein à — to put a brake on, to check
* * *frein nm1 ( de véhicule) brake; avoir de bons freins to have good brakes; la voiture n'a plus de freins the car's brakes are not working; les freins du véhicule ont lâché the vehicle's brakes failed; donner un coup de frein to brake hard; des traces de coups de freins skid marks; un violent coup de frein a projeté le passager contre le pare-brise the driver braked hard throwing the passenger against the windscreen;2 ( entrave) restraints (pl); (être) un frein à (to be) a brake ou curb on; mettre un frein à to curb [expansion, immigration, optimisme]; donner un coup de frein à to act as a sharp brake ou curb on; mettre un coup de frein (brutal) à to put a (sharp) brake ou curb on; sans frein [faire, gouverner] without restraint; [imagination, ambition] unbridled; [échange, commerce] unrestrained;3 †( pour cheval) bit;4 Mil muzzle brake.frein à main hand brake; serrer/desserrer le frein à main to put on/to take off the hand brake; frein moteur engine brake; utilisez le frein moteur keep in low gear; frein de parcage parking brake; frein à pied foot brake; frein de service service break; frein de stationnement = frein de parcage; freins à disques disc brakes; freins pneumatiques air brakes; freins à tambour drum brakes.ronger son frein to champ at the bit.[frɛ̃] nom masculin1. AUTOMOBILE brake————————sans frein locution adjectivale
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Restraint — may refer to:* Physical restraint, the practice of rendering people helpless or keeping them in captivity by means such as handcuffs, ropes, straps, etc. ** Medical restraint, a subset of general physical restraint used for medical purposes *… … Wikipedia
restraint — re‧straint [rɪˈstreɪnt] noun [countable, uncountable] a rule or principle limiting what countries, companies etc can sell, advertise, buy etc: • Beijing promised to ease import restraints and buy more U.S. products. • The regulations were ruled… … Financial and business terms
restraint — re·straint /ri strānt/ n 1 a: an act or fact of restraining see also prior restraint b: the state of being restrained 2 a: a means of restraining b: a device that restricts movement (as of pri … Law dictionary
restraint — [n1] self control abstemiousness, abstinence, caution, coercion, command, compulsion, confines, constraint, control, coolness, curtailment, economy, forbearance, grip, hindrance, hold, inhibition, limitation, moderation, prevention, repression,… … New thesaurus
Restraint — Re*straint , n. [OF. restraincte, fr. restrainct, F. restreint, p. p. of restraindre, restrendre. See {Restrain}.] 1. The act or process of restraining, or of holding back or hindering from motion or action, in any manner; hindrance of the will,… … The Collaborative International Dictionary of English
restraint — (n.) action of restraining, c.1400, from O.Fr. restrainte, prop. fem. pp. of restraindre (see RESTRAIN (Cf. restrain)). Meaning means of restraint is recorded from early 15c … Etymology dictionary
Restraint — Restraint. См. Ограничитель. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) … Словарь металлургических терминов
restraint — constraint, compulsion, *force, coercion, duress, violence Analogous words: curbing, checking, inhibiting (see RESTRAIN): hindering, impeding, obstructing, blocking (see HINDER) Antonyms: incitement: liberty … New Dictionary of Synonyms
restraint — ► NOUN 1) the action of restraining. 2) a measure or condition that restrains. 3) a device which limits or prevents freedom of movement. 4) dispassionate or moderate behaviour; self control … English terms dictionary
restraint — [ri strānt′] n. [ME restreinte < OFr restrainte < restreindre, to RESTRAIN] 1. a restraining or being restrained 2. a restraining influence or action 3. a means or instrument of restraining 4. a loss or limitation of liberty; confinement 5 … English World dictionary
restraint — noun 1 limit/control on sth ADJECTIVE ▪ voluntary ▪ agreements on voluntary export restraints ▪ conventional ▪ What happens when the conventional restraints on human cruelty are removed? ▪ … Collocations dictionary