-
1 resabio
Del verbo resabiar: ( conjugate resabiar) \ \
resabio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
resabió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
resabio sustantivo masculino
1 (truco, vicio) bad habit, (rastro, vestigio) trace: tiene resabios de viejo, he behaves like an old man
2 (mal sabor) unpleasant o bad aftertaste -
2 aftertaste
-
3 bad habit
-
4 unpleasant taste
-
5 rastro
rastro sustantivo masculino 1 (pista, huella) trail; (señal, vestigio) trace, sign; 2 ( mercado) flea market
rastro sustantivo masculino
1 (de un animal, etc) trail, track
2 (vestigio) trace, sign
sin dejar rastro, without a trace
3 (mercado callejero) flea market ' rastro' also found in these entries: Spanish: huella - olfatear - parar - pista - reguero - regusto - resabio - seguir English: cold - flea market - market - self-pity - sign - trace - track - trail - vanish - flea - scent -
6 sabor
sabor sustantivo masculino viene en tres sabores it comes in three flavors; no tiene sabor it has no taste to it
sabor sustantivo masculino
1 (de una sustancia) taste, flavour, US flavor: tenía un sabor amargo, it had a bitter taste
tener sabor a, to taste of
con sabor a menta, mint-flavoured
2 (aire) estas calles tienen un ligero sabor medieval, these streets have a slight medieval flavour
3 (similitud, semejanza, estilo) es un edificio de sabor neoclásico, this building has a neoclassical feel about it Locuciones: dejar mal sabor de boca, to leave a bad taste in one's mouth ' sabor' also found in these entries: Spanish: acerba - acerbo - ácida - acidez - ácido - acritud - ahumada - ahumado - almibarada - almibarado - colín - deliciosa - delicioso - disgustar - gustillo - gustosa - gustoso - peculiar - picante - probar - realzar - regusto - resabio - saber - sosa - soso - suave - suavizar - suavidad - agradable - amargo - aspereza - áspero - como - conservar - dar - dejar - delicado - feo - fuerte - gusto - inmundo - ligero - sazón English: acid - acrid - ale - bitter - come out - delicate - detect - earthy - fiery - fishy - flat - flavor - flavour - foul - fruity - full-bodied - mild - mildness - nasty - nutty - obnoxious - pervasive - pungent - retain - savor - savour - sharp - sickly - smoky - smooth - spice - subtle - sweet - sweetness - tang - tart - taste - tinny - vile - Jell-O - jelly - sherbet - take - unpalatable -
7 truco
Del verbo trucar: ( conjugate trucar) \ \
truco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trucó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: trucar truco
trucar ( conjugate trucar) verbo transitivo
truco sustantivo masculino trick;◊ el truco está en… the trick o secret is…;pillarle el truco a algo to get the hang of sth
trucar verbo transitivo
1 (una fotografía) to touch up
2 (un contador, etc) to fix, fiddle, US to rig
3 Auto to soup up
truco sustantivo masculino
1 (maña, magia, etc) trick: aprenderás los trucos del oficio, you will learn the tricks of the trade
¿tienes algún truco para quitar las manchas de vino?, do you know any trick to remove wine stains?
2 (tranquillo) knack: ya le cogerás el truco, you'll get the knack ' truco' also found in these entries: Spanish: artificio - mágica - mágico - maña - resabio - residir - trapisonda - ahí - atraer - publicitario - secreto - visto English: dodge - fall for - gimmick - hang - knack - ruse - stunt - trick -
8 vestigio
-
9 vicio
Del verbo viciar: ( conjugate viciar) \ \
vicio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
vició es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: viciar vicio
viciar ( conjugate viciar) verbo transitivo ‹ persona› to get … into a bad habit; ‹estilo/lenguaje› to mar viciarse verbo pronominala) [ persona]: viciose con algo to become addicted to sth
vicio sustantivo masculino 1 ( corrupción) vice; 2 ( hábito):◊ el único vicio que tengo my only vice o bad habit;el juego se convirtió en vicio para él his gambling became an addiction; se queja de vicio (fam) she complains for the sake of it
viciar verbo transitivo
1 (una persona) to get into a bad habit
2 (un ambiente) el aire de este cuarto está muy viciado, this room is very stuffy
vicio sustantivo masculino
1 (afición excesiva) vice: la bebida es el peor de sus vicios, drinking is his worst vice
su único vicio, his only vice
2 (costumbre censurable) bad habit Locuciones: familiar estar algo de vicio, to be delicious: el postre estaba de vicio, the dessert was great
quejarse de vicio, to complain for no reason at all ' vicio' also found in these entries: Spanish: brigada - desenfrenada - desenfrenado - desenfreno - domar - entregarse - jugador - jugadora - quitarse - recaer - renunciar - resabio - agarrar - arraigado - arraigar - bebida - coger - cuajo English: conquer - habit - shake off - unhealthy - vice -
10 viejo
viejo
◊ -ja adjetivo1 [ser] ‹persona/animal› old; ‹coche/ropa/casa› old; 2 ¡qué vieja estoy! I look so old! 3 ( delante del n) ( antiguo) ‹costumbre/amigo› old; Vviejo Testamento Old Testament ■ sustantivo masculino, femenino 1 (m) old man; (f) old woman; llegar a viejo to reach old age; se casó de viejo he was an old man when he got married; se murió de viejo he died of old age; Vviejo Pascuero (Chi) See Also→ Papá Noel; viejo verde or (Méx) viejo rabo verde (fam) dirty old man 2 (fam) ( refiriéndose a los padres):◊ mi viejo/mi vieja my old man/lady (colloq);tus viejos your folks, your Mom and Dad 3 (AmL) (hablándole a un niño, al cónyuge etc) darling (colloq), love (colloq); ( a un amigo) buddy (AmE), mate (BrE) 4 (Méx fam) ( esposo) (m) old man (colloq); (f) old woman o lady (colloq)
viejo,-a
I adjetivo old
una vieja iglesia, an old church
II sustantivo masculino y femenino old person (hombre) old man fam (padre) dad (mujer) old woman fam (madre) mum, US mom fam (los padres) los viejos, the parents o folks ' viejo' also found in these entries: Spanish: acabada - acabado - cacharro - casarse - casco - continente - engarzar - ir - resabio - retrasarse - tartana - usada - usado - verde - vieja - zorra - zorro - antiguo - barrigón - cafetera - carcacha - cascajo - chocho - de - envejecer - llegar - maña - para - vez English: ageing - archaic - banger - battered - dig out - dinosaur - dirty - ditch - dog - fall for - frumpy - get on - grouch - hulk - irascible - locate - long-standing - old - old-looking - rickety - rust - salvage - shabby - standby - sugar daddy - swap for - trade in - used - date - decrepit - dirty old man - father - junk - Santa Claus - second-hand - stale - way -
11 aftertaste
s.1 regusto (también sentido figurado)2 sabor que queda, gustillo, postgusto, resabio. -
12 after-taste
s.1 resabio, el sabor que deja alguna cosa; dejo, gustillo.2 regusto. -
13 bad habit
s.mala costumbre, vicio, resabio. -
14 indulgence
s.1 indulgencia.2 vicio, resabio.v.indulgenciar, perdonar. (pt & pp indulgenced) -
15 unpleasant aftertaste
s.sabor desagradable que queda, resabio.
См. также в других словарях:
resabio — sustantivo masculino 1. Sabor desagradable: El limón me dejó un resabio ácido en la boca. Sinónimo: regusto. 2. Uso/registro: restringido. Vicio o mala costumbre que proviene de experiencias anteriores: Su novio tiene resabios de niño rico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
resabio — (De un der. del lat. resapĕre, tener sabor, saber a). 1. m. Sabor desagradable que deja algo. 2. Vicio o mala costumbre que se toma o adquiere. 3. ant. Desagrado moral o disgusto … Diccionario de la lengua española
resabio — ► sustantivo masculino 1 Sabor desagradable que queda después de tomar una cosa: ■ este jarabe deja un resabio amargo en la boca. SINÓNIMO regusto 2 Costumbre adquirida en un momento determinado que perdura o reaparece con posterioridad: ■ de… … Enciclopedia Universal
resabio — {{#}}{{LM R33940}}{{〓}} {{SynR34774}} {{[}}resabio{{]}} ‹re·sa·bio› {{《}}▍ s.m.{{》}} Vicio o mala costumbre adquiridos. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín *resapidus. {{#}}{{LM SynR34774}}{{〓}} {{CLAVE R33940}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
resabio — sustantivo masculino 1) dejo, deje. ≠ gusto, sazón. Dejo y deje pueden ser agradables, en tanto que el resabio es el sabor desagradable que deja una cosa. 2) vicio, inclinación, mala costumbre. ≠ virtud … Diccionario de sinónimos y antónimos
resabio — m. Sabor desagradable que deja una cosa. Disgusto. resaca. f. Movimiento de retroceso de las olas después que han llegado a la orilla … Diccionario Castellano
resabiar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer que una persona o animal tome un vicio o una mala costumbre: ■ mimas mucho al perro y lo resabiarás; en ese grupo de amigas mi hija se ha resabiado mucho. SINÓNIMO malear pervertir viciar ► verbo pronominal… … Enciclopedia Universal
siniestro — (Del lat. sinister, tra, trum .) ► adjetivo 1 Se aplica al lugar o a la cosa que está en el lado izquierdo. 2 Que tiene malas intenciones: ■ le asustó su mirada siniestra . SINÓNIMO malo 3 Que causa desgracias o va acompañado de ellas: ■ día… … Enciclopedia Universal
zuna — ► sustantivo femenino RELIGIÓN Conjunto de doctrinas y creencias de la religión islámica, sacadas de los dichos y sentencias de Mahoma. TAMBIÉN suna, sunna * * * zuna1 (del ár. and. «súnna») f. Sunna: doctrina religiosa de los *musulmanes, sacada … Enciclopedia Universal
resabiar — Se conjuga como: cambiar Infinitivo: Gerundio: Participio: resabiar resabiando resabiado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. resabio resabias resabia… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
dejo — sustantivo masculino 1) acento, deje, dejillo, tono, tonillo*, entonación*. 2) gusto, gustillo*, saborcillo, deje, resabio. Se utiliza resabio si el sabor es desagradable. * * * … Diccionario de sinónimos y antónimos