-
1 gimmick
'ɡimik(something used to attract attention to something or someone: an advertising gimmick.) truco (publicitario), artilugio- gimmickytr['gɪmɪk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsales gimmick truco para aumentar ventasgimmick ['gɪmɪk] n1) gadget: artilugio m2) catch: engaño m, trampa f3) scheme, trick: ardid m, truco mn.• artilugio s.m.• treta s.f.• truco publicitario s.m.'gɪmɪka) (ingenious idea, device) truco m, ardid mb) (catch, snag) (AmE) trampa fc) gadget['ɡɪmɪk]N truco m publicitario; (=gadget) artilugio m* * *['gɪmɪk]a) (ingenious idea, device) truco m, ardid mb) (catch, snag) (AmE) trampa fc) gadget -
2 gimmick
s.1 truco, reclamo.2 artefacto, dispositivo, artilugio.3 truco ingenioso, artilugio.4 truco publicitario. -
3 sales gimmick
truco para aumentar ventas -
4 gag gimmick
s.truco publicitario. -
5 tax gimmick
s.trampa fiscal, malabarismo fiscal. -
6 cheap
i:p1) (low in price: Eggs are cheap just now.) barato2) (of poor quality; vulgar; contemptible: cheap jewellery; a cheap trick.) ordinario•- cheaply- cheapness
cheap adj baratotr[ʧiːp]1 (gen) barato,-a; (fare, ticket) económico,-a2 (of poor quality, shoddy) ordinario,-a, de baratillo3 (contemptible - trick, gibe, crook) vil, bajo,-a; (vulgar - joke, remark) de mal gusto4 (worthless, insincere) fácil1 barato\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be cheap at half the price estar muy bien de precioto buy something on the cheap comprar algo baratoto feel cheap avergonzarse, sentir vergüenzato go cheap venderse barato,-acheap ['ʧi:p] adv: baratoto sell cheap: vender baratocheap adj1) inexpensive: barato, económico2) shoddy: barato, mal hecho3) stingy: tacaño, agarrado fam, codo Mexadj.• barato, -a adj.• chabacano, -a adj.• populachero, -a adj.adv.• barato adv.
I tʃiːpadjective -er, -est1)a) ( inexpensive) barato; <restaurant/hotel> económico; <fare/ticket> (BrE) económico, de precio reducidoit's cheap at the price — a ese precio es barato, a ese precio resulta económico
on the cheap — gastando lo menos posible
b) ( shoddy) <merchandise/jewelry> ordinario, de baratillo; <mechanic/electrician> (AmE) chapucero2)a) (vulgar, contemptible) <joke/gimmick> de mal gusto; <trick/tactics> bajo, rastrero; <liar/crook> vilb) ( worthless) <flattery/promises> fácilc) ( stingy) (AmE colloq) agarrado (fam), apretado (fam)
II
adverb -er, -est[tʃiːp]1. ADJ(compar cheaper) (superl cheapest)1) (=inexpensive) [goods, labour, shop, ticket] barato; [imports] a bajo precio; [loan, credit] a bajo interésit's cheaper to buy than to rent — sale más económico or barato comprar que alquilar
gas cookers are cheaper to run — las cocinas de gas salen or resultan más económicas
it's cheap at the price * — está bien de precio, es barato para lo que es
dirt-cheapthat's cheap at half the price! * — ¡es más que regalado!
2) (=poor-quality) [product] barato, corrientebeware of cheap imitations! — ¡esté al tanto de imitaciones baratas!
cheap and nasty — ordinario, chabacano
3) (=vulgar, mean) [joke] ordinario, chabacano; [behaviour, tactics] rastrero; [remark, question] de mal gusto; [opportunism, sensationalism] barato; [promises] fácil4) (=not deserving respect) bajo, indigno•
to feel cheap — sentirse humillado•
they hold life cheap there — allí la vida no vale nada•
to look cheap — parecer ordinario, tener un aspecto ordinario•
to make o.s. cheap — rebajarse, humillarse2.ADV [buy, sell] barato3.Non the cheap * — pej [decorate, travel] en plan barato *
to buy or get sth on the cheap — comprar algo por poco dinero or a bajo precio
4.CPDcheap shot N — golpe m bajo
* * *
I [tʃiːp]adjective -er, -est1)a) ( inexpensive) barato; <restaurant/hotel> económico; <fare/ticket> (BrE) económico, de precio reducidoit's cheap at the price — a ese precio es barato, a ese precio resulta económico
on the cheap — gastando lo menos posible
b) ( shoddy) <merchandise/jewelry> ordinario, de baratillo; <mechanic/electrician> (AmE) chapucero2)a) (vulgar, contemptible) <joke/gimmick> de mal gusto; <trick/tactics> bajo, rastrero; <liar/crook> vilb) ( worthless) <flattery/promises> fácilc) ( stingy) (AmE colloq) agarrado (fam), apretado (fam)
II
adverb -er, -est -
7 gag
ɡæɡ
1. past tense, past participle - gagged; verb1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) amordazar2) (to choke and almost be sick.) dar arcadas, tener náuseas
2. noun(something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) mordazatr[gæg]1 (cover for the mouth) mordaza3 SMALLTHEATRE/SMALL familiar morcilla1 amordazar1 tener náuseas: amordazarto tie up and gag: atar y amordazargag vi1) choke: atragantarse2) retch: hacer arcadasgag n1) : mordaza f (para la boca)2) joke: chiste mn.• morcilla s.f.• mordaza s.f.v.• amordazar v.• asquear v.• dar náuseas a v.gæg
I
1) (for mouth, restraint) mordaza fto put a gag on somebody — amordazar* a alguien
2) ( joke) (colloq) chiste m, gag m
II
1.
- gg- transitive verb1)a) ( physically) amordazar*b) ( censor) \<\<journalist/press\>\> silenciar, amordazar*2) ( nauseate) (AmE) producirle* náuseas a
2.
vi hacer* arcadas[ɡæɡ]1. Nthe new law will effectively put a gag on the free press — en efecto la nueva ley va a poner una mordaza a la prensa libre
2) (=joke) chiste m ; (=hoax) broma f ; (=gimmick) truco m publicitario2.VT [+ prisoner] amordazar; (fig) amordazar, hacer callar; (Parl) clausurar3.VI (=retch) tener arcadasto gag on — [+ food] atragantarse con
- be gagging for it4.CPDgag rule * N — (US) regla que prohíbe la discusión de un asunto específico en el parlamento
* * *[gæg]
I
1) (for mouth, restraint) mordaza fto put a gag on somebody — amordazar* a alguien
2) ( joke) (colloq) chiste m, gag m
II
1.
- gg- transitive verb1)a) ( physically) amordazar*b) ( censor) \<\<journalist/press\>\> silenciar, amordazar*2) ( nauseate) (AmE) producirle* náuseas a
2.
vi hacer* arcadas -
8 ardid
-
9 atraer
atraer ( conjugate atraer) verbo transitivoa) (Fís) to attractc) (cautivar, gustar):no me atrae la idea the idea doesn't attract me o appeal to me atraerse verbo pronominal ‹ interés› to attract
atraer verbo transitivo to attract ' atraer' also found in these entries: Spanish: seducir - arrastrar - atraiga - cautivar - perdón - reclamo - tentar English: appeal - attract - bring - catch - draw - entice - lure - mainstream - pull - pull in - attention - capture - grab - woo -
10 atraiga
Del verbo atraer: ( conjugate atraer) \ \
atraiga es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: atraer atraiga
atraer ( conjugate atraer) verbo transitivoa) (Fís) to attractc) (cautivar, gustar):no me atrae la idea the idea doesn't attract me o appeal to me atraerse verbo pronominal ‹ interés› to attract
atraiga,◊ atrajo, etc see atraer
atraer verbo transitivo to attract -
11 espectacular
espectacular adjetivo spectacular
espectacular adjetivo spectacular ' espectacular' also found in these entries: Spanish: aparatosa - aparatoso English: dramatic - dramatically - gimmick - grand finale - grandiose - spectacle - spectacular - phenomenal -
12 montaje
montaje sustantivo masculino ( de película) editing;◊ seguro que todo es un montaje I bet it's all a big con o a set-up (colloq)
montaje sustantivo masculino
1 Téc (de una máquina, un mueble, etc) assembly
2 Cine editing and mounting
3 Fot montage
montaje fotográfico, photomontage
4 fam (simulación, engaño) farce, set-up ' montaje' also found in these entries: Spanish: cadena - farsa - línea - publicitario English: assembly - assembly line - gimmick - montage - outtake - reassembly - stunt -
13 trampa
trampa sustantivo femenino ( de lazo) snare◊ le tendieron una trampa they laid o set a trap for himc) ( en el juego):eso es trampa that's cheating
trampa sustantivo femenino
1 trap
caer en la trampa, to fall into the trap
tender una trampa, to set a trap
2 (puerta en el suelo, techo, trampilla) trap door
3 (fullería, fraude) fiddle: eso es hacer trampa, that's cheating
hizo una trampa en la declaración de Hacienda, he fiddled his tax return, US he cheated on his tax return
4 (deuda) debt ' trampa' also found in these entries: Spanish: cebar - engaño - red - tender - tongo - caer - cepo - encerrona - ratonera - valer English: bluff - booby trap - cheat - entrap - fiddle - frame - free - lay - pitfall - set - set up - snare - trap - trick - walk into - booby - catch - gimmick - pit -
14 truco
Del verbo trucar: ( conjugate trucar) \ \
truco es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
trucó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: trucar truco
trucar ( conjugate trucar) verbo transitivo
truco sustantivo masculino trick;◊ el truco está en… the trick o secret is…;pillarle el truco a algo to get the hang of sth
trucar verbo transitivo
1 (una fotografía) to touch up
2 (un contador, etc) to fix, fiddle, US to rig
3 Auto to soup up
truco sustantivo masculino
1 (maña, magia, etc) trick: aprenderás los trucos del oficio, you will learn the tricks of the trade
¿tienes algún truco para quitar las manchas de vino?, do you know any trick to remove wine stains?
2 (tranquillo) knack: ya le cogerás el truco, you'll get the knack ' truco' also found in these entries: Spanish: artificio - mágica - mágico - maña - resabio - residir - trapisonda - ahí - atraer - publicitario - secreto - visto English: dodge - fall for - gimmick - hang - knack - ruse - stunt - trick
См. также в других словарях:
Gimmick! — Коробка японской версии игры Разработчик Sunsoft Из … Википедия
gimmick — [ gimik ] n. m. • 1967; mot angl. amér. « procédé malhonnête pour tricher au jeu »; o. i., p. ê. altér. de gimac, anagramme de magic ♦ Anglic. Procédé ou objet astucieux, truc destiné à provoquer un effet marquant. Un gimmick publicitaire,… … Encyclopédie Universelle
gimmick — gim‧mick [ˈgɪmɪk] noun [countable] disapproving a trick or object that makes you notice a product and want to buy it: • It would be foolish to dismiss the videophone as nothing more than a gimmick. gimmicky adjective : • a gimmicky new product… … Financial and business terms
gimmick — index device (contrivance), stratagem Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gimmick — 1926 (in Maine & Grant s Wise Crack Dictionary, which defines it as a device used for making a fair game crooked ), Amer.Eng., perhaps an alteration of gimcrack, or an anagram of magic … Etymology dictionary
gimmick — a word of unknown origin meaning ‘a trick or device, especially to attract publicity or trade’, entered AmE in the 1920s, appearing first in glossaries and then in writers such as James Thurber (1948). Few other words have shared the speed with… … Modern English usage
gimmick — [n] contrived object; scheme aid, apparatus, artifice, catch, concern, counterfeit, deceit, device, dodge*, fake, feint, fixture, fun, gadget, gambit, game, gizmo*, imposture, instrument, jest, maneuver, means, method, ploy, ruse, secret, shift,… … New thesaurus
gimmick — ► NOUN ▪ a trick or device intended to attract attention rather than fulfil a useful purpose. DERIVATIVES gimmickry noun gimmicky adjective. ORIGIN originally in sense «piece of magicians apparatus»: of unknown origin … English terms dictionary
gimmick — ☆ gimmick [gim′ik ] n. [< ? GIMCRACK] Informal 1. a) a secret means of controlling a gambling device b) anything that tricks or mystifies; deceptive or secret device 2. a) an attention getting device or feature, typically superficial, designed … English World dictionary
Gimmick! — This article is about the video game. For the manga series, see Gimmick! (manga). Gimmick! Mr. Gimmick Japanese front and back boxart Developer(s) Authentic Entertainment Publ … Wikipedia
Gimmick — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Gimmick », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Dans le langage courant, un gimmick est un… … Wikipédia en Français