-
1 repulsa
repulsa sustantivo femenino ( condena) condemnation; ( rechazo) rejection
repulsa sustantivo femenino condemnation, rejection: su gesto mereció la repulsa del auditorio, the gesture he made earned him the audience's wrath ' repulsa' also found in these entries: English: repulsion -
2 condemnation
noun condenatr[kɒndem'neɪʃən]1 (strong disapproval) condena, repulsa; (criticism) crítica2 SMALLLAW/SMALL condenacondemnation [.kɑn.dɛm'neɪʃən] n: condena f, reprobación fn.• afeamiento s.m.• censura s.f.• condena s.f.• condenación s.f.'kɑːndem'neɪʃən, ˌkɒndem'neɪʃənmass noun condena f, repulsa f[ˌkɒndem'neɪʃǝn]N (=sentencing) condena f ; (=censure) censura f* * *['kɑːndem'neɪʃən, ˌkɒndem'neɪʃən]mass noun condena f, repulsa f -
3 rejection
- ʃənnoun ((an) act of rejecting.) rechazorejection n rechazotr[rɪ'ʤekʃən]1 (gen) rechazo; (negative reply) respuesta negativa\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto meet with rejection ser rechazado,-arejection [ri'ʤɛkʃən] n: rechazo mn.• denegación s.f.• desestimación s.f.• excremento s.m.• rechazamiento s.m.• rechazo s.m.• repulsa s.f.• repulsión s.f.rɪ'dʒekʃənmass & count noun rechazo m; ( following job application) respuesta f negativa[rɪ'dʒekʃǝn]to meet with (a) rejection — ser* rechazado
1.2.CPDrejection slip N — (Publishing) nota f de rechazo
* * *[rɪ'dʒekʃən]mass & count noun rechazo m; ( following job application) respuesta f negativato meet with (a) rejection — ser* rechazado
-
4 repudiation
tr[rɪpjʊːdɪ'eɪʃən]1 (rejection) rechazo2 (denial) negación nombre femenino3 (disowning) repudiorepudiation [ri.pju:di'eɪʃən] n: rechazo m, repudio mn.• rechazamiento s.m.• repudiación s.f.• repudio s.m.rɪ'pjuːdi'eɪʃənmass nouna) (rejection, denial) rechazo mb) ( refusal to acknowledge) repudio m, repulsa f (frml)[rɪˌpjuːdɪ'eɪʃǝn]N1) (=denial) rechazo m, negación f2) (=refusal to recognize) [of debt, treaty] negativa f a reconocer, desconocimiento m ; [of attitude, values, wife, violence] repudio m* * *[rɪ'pjuːdi'eɪʃən]mass nouna) (rejection, denial) rechazo mb) ( refusal to acknowledge) repudio m, repulsa f (frml) -
5 rebuff
1. noun(an unkind or unfriendly refusal or rejection.) repulsa, desaire
2. verb(to reject or refuse in an unkind of unfriendly way: He rebuffed all the attempts of his friends to help him.) rechazar, desairartr[rɪ'bʌf]1 rechazo1 rechazar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto meet with a rebuff ser rechazado,-arebuff [ri'bʌf] vt: desairar, rechazarrebuff n: desaire m, rechazo mn.• denegación s.f.• desaire s.m.• rechazo s.m.• reproche s.m.v.• desairar v.• rechazar v.
I rɪ'bʌfto meet with/receive a rebuff — ser* rechazado
II
transitive verb rechazar*[rɪ'bʌf]1.N desaire m, rechazo mto meet with a rebuff — sufrir un desaire or rechazo
2.VT rechazar, desairar* * *
I [rɪ'bʌf]to meet with/receive a rebuff — ser* rechazado
II
transitive verb rechazar* -
6 refusal
noun I was surprised at his refusal to help me; When we sent out the wedding invitations, we had several refusals.) negativa, denegaciónrefusal n1. negativa2. rechazo / denegaciónher refusal of my gift surprised me su rechazo de mi regalo me sorprendió / me sorprendió que rechazara mi regalotr[rɪ'fjʊːzəl]1 (regative reply) negativa, respuesta negativa2 (rejection) rechazo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto meet with refusal ser rechazado,-afirst refusal primera opción nombre femeninorefusal [ri'fju:zəl] n: negativa f, rechazo m, denegación f (de una petición)n.• denegación s.f.• negación s.f.• negativa s.f.• opción exclusiva s.f.• rechazamiento s.m.• repulsa s.f.• repulsión s.f.rɪ'fjuːzəla) (of permission, request) denegación f; ( of offer) rechazo m; ( to do something) negativa fto give somebody first refusal — darle* a alguien la primera opción (de compra)
b) ( Equ) plante m[rɪ'fjuːzǝl]N1) negativa fI'm giving you/you have first refusal (on the house) — le daré/tendrá prioridad en la compra (de la casa)
2) [of application] denegación f3) (by horse)* * *[rɪ'fjuːzəl]a) (of permission, request) denegación f; ( of offer) rechazo m; ( to do something) negativa fto give somebody first refusal — darle* a alguien la primera opción (de compra)
b) ( Equ) plante m -
7 reprimand
1.
verb((especially of a person in authority) to speak or write angrily or severely to (someone) because he has done wrong; to rebuke: The soldier was severely reprimanded for being drunk.) reprender
2.
noun(angry or severe words; a rebuke: He was given a severe reprimand.) reprimendatr['reprɪmɑːnd]1 reprimenda, reprensión nombre femenino1 reprenderreprimand ['rɛprə.mænd] vt: reprender: reprimenda fn.• andanada s.f.• censura s.f.• repasata s.f.• reprimenda s.f.• repulsa s.f.• trepe s.m.v.• jabonar v.• reconvenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos) pret: -vin-fut: -vendr-•)• refregar v.• reprender v.• zurrar v.
I 'reprəmænd, 'reprɪmɑːndnoun reprimenda f
II
transitive verb reprender['reprɪmɑːnd]1.N reprimenda f2.VT reprender, regañar* * *
I ['reprəmænd, 'reprɪmɑːnd]noun reprimenda f
II
transitive verb reprender -
8 repulse
1. verb1) (to repel (an enemy).) rechazar2) (to refuse to accept eg help from, or be friendly to.) rechazar
2. noun((an) act of repulsing.) rechazo- repulsive
- repulsively
- repulsiveness
tr[rɪ'pʌls]1 (reject) rechazar2 (drive back) repulsar1) repel: repeler2) rebuff: desairar, rechazarrepulse n: rechazo mn.• propulsión s.f.• repulsa s.f.• repulsión s.f.v.• rechazar v.• relanzar v.• repeler v.• repulsar v.rɪ'pʌlstransitive verb repeler, rechazar*[rɪ'pʌls]1.VT (gen) rechazar2.N rechazo m* * *[rɪ'pʌls]transitive verb repeler, rechazar* -
9 snub
1. past tense, past participle - snubbed; verb(to treat, or speak to, in a cold, scornful way; to insult: He snubbed me by not replying to my question.) ofender
2. noun(an act of snubbing; an insult.) ofensa
3. adjective((of the nose) short and slightly turned up at the end: a snub nose.) respingón, chatotr[snʌb]1 (nose) respingón,-ona, chato,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be snubbed sufrir un desairesnub n: desaire madj.• respingado, -a adj.• respingón, -ona adj.n.• desaire s.m.• repulsa s.f.v.• desairar v.
I snʌba) \<\<person\>\> desairar; ( by looking the other way) voltearle or (Esp) volverle* la cara a, darle* vuelta la cara a (CS)b) ( reject) \<\<offer\>\> desdeñar, rechazar*
II
noun desaire m
III
I [snʌb]1.N desaire m2.VT [+ person] desairar, volver la espalda a; [+ offer] rechazar
II
[snʌb]ADJ* * *
I [snʌb]a) \<\<person\>\> desairar; ( by looking the other way) voltearle or (Esp) volverle* la cara a, darle* vuelta la cara a (CS)b) ( reject) \<\<offer\>\> desdeñar, rechazar*
II
noun desaire m
III
-
10 auditorio
-
11 condena
Del verbo condenar: ( conjugate condenar) \ \
condena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: condena condenar
condena sustantivo femeninoa) (Der) sentence;
condenar ( conjugate condenar) verbo transitivoa) (Der) to sentence, condemn;condena a algn a algo to sentence sb to sth; lo condenaon por robo he was convicted of or found guilty of robbery
condena sustantivo femenino
1 (juicio negativo) condemnation, disapproval
2 Jur sentence
condenar verbo transitivo
1 Jur to convict, find guilty: lo condenaron a muerte, he was condemned to death
2 (reprobar) to condemn
3 (tapiar una entrada) to wall up ' condena' also found in these entries: Spanish: presidio - prisión - remitir - cumplir - echar - repulsa English: condemnation - conviction - serve - serve out - shorten - time - sentence -
12 gesto
Del verbo gestar: ( conjugate gestar) \ \
gesto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
gestó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: gestar gesto
gesto sustantivo masculino 1 ( en general) gesture; le hizo un gesto para que se callara she gestured to him to be quiet 2 ( expresión) expression;
gesto sustantivo masculino
1 (de dolor, disgusto) face: puso gesto de desaprobación, he made a disapproving face
2 (con las manos) gesture: me hizo gestos para que fuese, he gestured for me to go
3 (acción, comportamiento) gesture: fue un gesto de egoísmo, it was a selfish gesture Locuciones: torcer el gesto, to pull a wry face ' gesto' also found in these entries: Spanish: ademán - adusta - adusto - almibarada - almibarado - amagar - amago - cariño - cobarde - compás - coqueta - coqueto - de - descalificar - elocuente - encarnar - engrandecer - esbozar - estimable - honrar - inapreciable - inconsciente - marcar - maternal - mueca - muestra - negación - rasgo - relevancia - repetir - repulsa - rictus - severa - severo - simbólica - simbólico - soltura - suya - suyo - teatral - tic - tierna - tierno - torpe - amabilidad - amable - aparatoso - brusco - delicadeza - desafiante English: apologetic - approving - beckon - flourish - forbidding - gesture - honesty - motion - movement - suggestive - sweep - sweeping - token - unprecedented - V - V-sign - well-intentioned - widespread - mannerism - wince - wry -
13 rechazo
Del verbo rechazar: ( conjugate rechazar) \ \
rechazo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
rechazó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: rechazar rechazo
rechazar ( conjugate rechazar) verbo transitivo ‹moción/enmienda› to defeat; ‹ ofertaabajo› to turn down
rechazo sustantivo masculino (de invitación, individuo, órgano) rejection; (de moción, enmienda) defeat
rechazar verbo transitivo
1 (una idea, un plan, a una persona) to reject (oferta, contrato) to turn down
2 Med (un órgano) to reject
3 Mil to repel
rechazo sustantivo masculino
1 (de una idea, petición, un plan) rejection
2 (desprecio) contempt: mostraron su rechazo al racismo, they showed their contempt for racism ' rechazo' also found in these entries: Spanish: anda - constancia - marginación - para - reaccionar - silbar - andar - enérgico - ni - repulsa English: averse - defeat - deny - dismissal - refusal - rejection - repudiation - snub - straight - strenuous - vigorous - will - denial - renunciation -
14 deny
1) (to declare not to be true: He denied the charge of theft.) negar2) (to refuse (to give or grant someone something); to say `no' to: He was denied admission to the house.) recusar•- denial* * *de.ny[din'ai] vt+vi 1 negar, dizer não, denegar, desmentir contradizer, desdizer. 2 recusar, renegar, não conceder, rejeitar, não reconhecer. 3 dar uma negativa ou repulsa. 4 interdizer, proibir. 5 negar-se a, desdizer-se. -
15 misogynist
mi.sog.y.nist[mis'ɔdʒinist] n misógino: homem que tem repulsa às mulheres. -
16 misogyny
mi.sog.y.ny[mis'ɔdʒini] n misoginia: repulsa mórbida do homem às mulheres. -
17 rebuff
1. noun(an unkind or unfriendly refusal or rejection.) recusa2. verb(to reject or refuse in an unkind of unfriendly way: He rebuffed all the attempts of his friends to help him.) recusar* * *re.buff[rib'∧f] n 1 repulsa, recusa, mau acolhimento. 2 malogro, denegação. • vt repelir, rebater, recusar, rejeitar, repulsar. -
18 refusal
noun I was surprised at his refusal to help me; When we sent out the wedding invitations, we had several refusals.) recusa* * *re.fus.al[rifj'u:zəl] n 1 recusa, repulsa, resposta negativa, rejeição. 2 opção, escolha. to meet with a refusal receber uma recusa. -
19 repel
[rə'pel]past tense, past participle - repelled; verb1) (to resist or fight (an enemy) successfully: to repel invaders.) repelir2) (to cause a feeling of dislike or disgust: She was repelled by his dirty appearance.) causar repulsa3) (to force to move away: Oil repels water.) afastar* * *[rip'el] vt+vi 1 repelir, repulsar, rechaçar, rebater. 2 rejeitar, repudiar. 3 causar aversão a. -
20 repellence
re.pel.lence[rip'eləns] n repelência, repulsa, aversão.
См. также в других словарях:
repulsa — sustantivo femenino 1. Condena enérgica: Todos expresaron su repulsa ante ese crimen. Sinónimo: rechazo. 2. Uso/registro: restringido. Reprimenda severa: La repulsa de la profesora le dejó preocupado … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
repulsa — (Del lat. repulsa). 1. f. Acción y efecto de repulsar. 2. Condena enérgica de algo … Diccionario de la lengua española
repulsa — index defeat, rebuff Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
repulsa — s. f. 1. Repulsão. 2. Recusa … Dicionário da Língua Portuguesa
repulsa — (Del lat. repulsa.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de repulsar. 2 Condena enérgica de una cosa: ■ el pueblo manifestó su repulsa hacia el terrorismo. SINÓNIMO rechazo ANTÓNIMO aprobación 3 Reprimenda dura y severa: ■ no creo que… … Enciclopedia Universal
repulsa — {{#}}{{LM R33910}}{{〓}} {{SynR34744}} {{[}}repulsa{{]}} ‹re·pul·sa› {{《}}▍ s.f.{{》}} Rechazo, desprecio o condena enérgica de algo. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín repulsa. {{#}}{{LM SynR34744}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
repulsa — re|pul|sa Mot Pla Nom femení … Diccionari Català-Català
repulsa — re·pùl·sa s.f. BU var. → ripulsa … Dizionario italiano
repulsa — pl.f. repulse … Dizionario dei sinonimi e contrari
repulsa — sustantivo femenino 1) propulsa, repulsión. 2) reprimenda, reconvención, amonestación, bronca*. * * * Sinónimos: ■ repudio … Diccionario de sinónimos y antónimos
Rita Repulsa — Series Mighty Morphin Power Rangers Power Rangers Zeo First appearance Day of the Dumpster (Mighty Morphin Power Rangers) Last appearance Mystic Fate (Power Rangers Myst … Wikipedia