-
1 simbólico
simbólico
◊ -ca adjetivosymbolic
simbólico,-a adjetivo
1 (lenguaje, arte, etc) symbolic, symbolical
2 (gesto, actitud) symbolic
una cantidad simbólica, a symbolic o token sum
un paro simbólico, a token strike ' simbólico' also found in these entries: Spanish: simbólica - testimonial English: nominal - symbolic - token -
2 simbolik
simbolico -
3 simbólica
-
4 symbolic sym·bol·ic [sɪm'bɒlɪk]
English-Italian dictionary > symbolic sym·bol·ic [sɪm'bɒlɪk]
-
5 symbolical sym·boli·cal [sɪm'bɒlɪk(ə)l] adj
English-Italian dictionary > symbolical sym·boli·cal [sɪm'bɒlɪk(ə)l] adj
-
6 token
'təukən1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) señal, prueba2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) fichatoken n1. cheque2. señal / muestraplease accept this as token of my gratitude por favor, acepta esto como señal de mi gratitudtr['təʊkən]1 (sign, proof) señal nombre femenino, prueba2 (memento, souvenir) detalle nombre masculino, recuerdo3 (coupon) vale nombre masculino4 (coin) ficha1 simbólico,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby the same token del mismo modo, de la misma manerain token of en señal de, en recuerdo detoken ['to:kən] n1) proof, sign: prueba f, muestra f, señal m2) symbol: símbolo m3) souvenir: recuerdo m4) : ficha f (para transporte público, etc.)adj.• simbólico, -a adj.n.• barrunte s.m.• ficha s.f.• muestra s.f.• peaje s.m.• prueba s.f.• seña s.f.• señal s.f.
I 'təʊkən1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólico['tǝʊkǝn]the panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
1. N1) (=voucher) vale m ; (=metal disc) ficha f2) (=sign, symbol) muestra f, señal f ; (=remembrance) prenda f, recuerdo m ; [of one's appreciation etc] detalle mlove token — prenda f de amor
this is just a small token of our appreciation — esto no es más que un detalle en señal de (nuestro) agradecimiento
2.ADJ [payment, resistance, gesture] simbólico; [strike] nominal, simbólicotoken woman — mujer-muestra f, representación f femenina
* * *
I ['təʊkən]1) (expression, indication)a small token of gratitude — un pequeño obsequio como muestra or prueba de agradecimiento
2)a) ( coin) ficha f, cospel m (Arg)b) ( voucher) (BrE) vale m; ( given as present) vale m, cheque-regalo m
II
adjective (before n, no comp) <fine/gesture> simbólicothe panel is made up of four men plus a token woman — el panel está integrado por cuatro hombres y la mujer que hay que incluir por pura fórmula
-
7 symbolic
- 'bo-adjective In the Christian religion, bread and wine are symbolic of Christ's body and blood.) simbólicotr[sɪm'bɒlɪk]1 simbólico,-asymbolic [sɪm'bɑlɪk] adj: simbólico♦ symbolically [-kli] advadj.• simbólico, -a adj.sɪm'bɑːlɪk, sɪm'bɒlɪk- ical -ɪkəl adjective simbólico[sɪm'bɒlɪk]to be symbolic OF something — simbolizar* algo
1.ADJ simbólico (of de)2.CPDsymbolic logic N — lógica f simbólica
* * *[sɪm'bɑːlɪk, sɪm'bɒlɪk]- ical [-ɪkəl] adjective simbólicoto be symbolic OF something — simbolizar* algo
-
8 token
['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
* * *['təukən]1) (a mark or sign: Wear this ring, as a token of our friendship.) segno2) (a card or piece of metal, plastic etc, for use instead of money: The shopkeeper will exchange these tokens for goods to the value of $10.) gettone* * *token /ˈtəʊkən/A n.1 pegno; segno; simbolo; prova: He gave her a ring as a token of his love, le diede un anello in pegno del suo amore; in token of, in segno di; come simbolo di2 ricordo; memento3 contrassegno; contromarca; gettone4 (market., ingl.) buono d'acquisto; buono: a book token, un buono libri; gift token, buono da spendere nei negozi5 gettone6 (comput.) tokenB a. attr.1 pro forma; simbolico; nominale: token payment, pagamento simbolico; (econ.) token strike, sciopero dimostrativo2 (spreg.) fatto pro forma; di pura facciata: a token gesture of solidarity, un gesto di solidarietà di pura facciata; token resistance, resistenza pro forma ( fatta per salvare la faccia)3 scelto come rappresentante di una minoranza o di un gruppo sottorappresentato (in nome del ► «tokenism»): She is the token woman on the board, è nel consiglio di amministrazione solo perché così possono dire che ci sono anche delle donne● (fin.) token money, moneta fiduciaria, moneta-segno; moneta debole ( con valore intrinseco inferiore a quello nominale) □ (comput.) token ring network, rete ‘token ring’ □ by the same token, per lo stesso motivo; allo stesso modo; analogamente.* * *['təʊkən] 1.1) (for machine, phone) gettone m.2) (voucher) punto m.3) (symbol) segno m., dimostrazione f.a token of — un segno di [esteem, gratitude, affection]
2.but by the same token... — ma per la stessa ragione
to make a token effort, gesture — fare uno sforzo formale, un gesto simbolico
-
9 nominal
'nəminəl1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) nominal2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) simbólico
nominal adjetivo nominal
valor nominal, par o nominal value ' nominal' also found in these entries: English: face value - nominal - par - face - titulartr['nɒmɪnəl]1 nominal2 (price) simbólico,-anominal ['nɑmənəl] adj1) : nominalthe nominal head of his party: el jefe nominal de su partido2) trifling: insignificanteadj.• nominal adj.'nɑːmənḷ, 'nɒmɪnḷa) ( in name) nominalb) ( stated) nominalnominal value — valor m nominal
c) ( token) <fee/rent> simbólico['nɒmɪnl]1.ADJ (=in name) [Christian, Catholic] solamente de nombre, nominal; (=token) [sum, charge] simbólico2.CPDnominal partner N — socio(-a) m / f nominal
nominal value N — valor m nominal
nominal wage N — salario m nominal
* * *['nɑːmənḷ, 'nɒmɪnḷ]a) ( in name) nominalb) ( stated) nominalnominal value — valor m nominal
c) ( token) <fee/rent> simbólico -
10 nominal
['nɒmɪnl]1) (in name only) nominale2) (small) [fee, sum] minimo; [fine, penalty] simbolico* * *['nəminəl]1) (in name only, not in reality: He is only the nominal head of the firm.) nominale, di nome2) (very small: He had to pay only a nominal fine.) simbolico* * *nominal /ˈnɒmɪnl/a.1 ( anche gramm.) nominale; del nome; dei nomi; di nome: nominal definition, definizione nominale; (fin.) nominal value, valore nominale; a nominal price, un prezzo nominale; a nominal rent, un affitto nominale (o irrisorio); a nominal leader, uno che è capo di nome ( non di fatto); a nominal register, un registro dei nomi4 (scient., tecn.) nominale; calcolato● (rag.) nominal account, conto impersonale; ( anche) sottoconto numerario □ (rag.) nominal assets, attività fittizie; poste rettificative del capitale □ (fin.) nominal capital, capitale nominale □ (fisc.) nominal element, componente del reddito □ (econ.) nominal GDP, PIL nominale □ (fin.) nominal yield, rendimento nominale ( di un titolo)nominally avv.* * *['nɒmɪnl]1) (in name only) nominale2) (small) [fee, sum] minimo; [fine, penalty] simbolico -
11 symbolic
[sɪm'bɒlɪk(l)]aggettivo simbolico* * *[-'bo-]adjective In the Christian religion, bread and wine are symbolic of Christ's body and blood.) simbolico* * *symbolic /sɪmˈbɒlɪk/, symbolical /sɪmˈbɒlɪkl/a.simbolico: (mat.) symbolic logic, logica simbolicasymbolically avv.* * *[sɪm'bɒlɪk(l)]aggettivo simbolico -
12 emblematic
- 'mætikadjective emblemáticotr[emblə'mætɪk]1 emblemático,-a, simbólico,-aemblematic [.ɛmblə'mæt̬ɪk] adj: emblemático, simbólicoadj.• emblemático, -a adj.[ˌemblɪ'mætɪk]ADJ emblemático -
13 symbolical
-
14 symbolic
[-'bo-]adjective In the Christian religion, bread and wine are symbolic of Christ's body and blood.) simbólico* * *sym.bol.ic[simb'ɔlik] adj simbólico, alegórico. -
15 token to·ken
['təʊk(ə)n]1. n1) (Brit: voucher) buonorecord token — buono m disco inv
gift token — buono m omaggio inv
2) (metal disc) gettone m3) (sign, symbol) segno2. adj(fee, strike) simbolico (-a), (resistance, gesture) formale -
16 point symbol
signo simbólico; símbolo simbólico -
17 token
adj.simbólico(a) (resistance, effort)s.1 señal, muestra.(indication)2 ficha (for vending machine)3 vale (papel)4 recuerdo.5 valor simbólico, símbolo designador.6 testigo. -
18 BASIC
'beisik1) (of, or forming, the main part or foundation of something: Your basic theory is wrong.) básico, fundamental2) (restricted to a fundamental level, elementary: a basic knowledge of French.) básico, elemental•basic adj básico / elementalthe basics lo básico / lo esencialtr['beɪsɪk]1 ( Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) código de instrucción simbólico multiuso para principiantes; (abbreviation) BASICbasic ['beɪsɪk] adj1) fundamental: básico, fundamental2) rudimentary: básico, elemental3) : básico (en química)adj.• básico, -a adj.'beɪsɪk1) ( fundamental) fundamentalto be basic to something — ser* fundamental para algo
2) (simple, rudimentary) < knowledge> básico, elemental; < need> básico, esencial; <hotel/food> sencillo['beɪsɪk]N ABBR (Comput) = Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code BASIC m* * *['beɪsɪk]1) ( fundamental) fundamentalto be basic to something — ser* fundamental para algo
-
19 Basic
'beisik1) (of, or forming, the main part or foundation of something: Your basic theory is wrong.) básico, fundamental2) (restricted to a fundamental level, elementary: a basic knowledge of French.) básico, elemental•basic adj básico / elementalthe basics lo básico / lo esencialtr['beɪsɪk]1 ( Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) código de instrucción simbólico multiuso para principiantes; (abbreviation) BASICbasic ['beɪsɪk] adj1) fundamental: básico, fundamental2) rudimentary: básico, elemental3) : básico (en química)adj.• básico, -a adj.'beɪsɪk1) ( fundamental) fundamentalto be basic to something — ser* fundamental para algo
2) (simple, rudimentary) < knowledge> básico, elemental; < need> básico, esencial; <hotel/food> sencillo['beɪsɪk]N ABBR (Comput) = Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code BASIC m* * *['beɪsɪk]1) ( fundamental) fundamentalto be basic to something — ser* fundamental para algo
-
20 basic
'beisik1) (of, or forming, the main part or foundation of something: Your basic theory is wrong.) básico, fundamental2) (restricted to a fundamental level, elementary: a basic knowledge of French.) básico, elemental•basic adj básico / elementalthe basics lo básico / lo esencialtr['beɪsɪk]1 ( Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code) código de instrucción simbólico multiuso para principiantes; (abbreviation) BASICbasic ['beɪsɪk] adj1) fundamental: básico, fundamental2) rudimentary: básico, elemental3) : básico (en química)adj.• básico, -a adj.'beɪsɪk1) ( fundamental) fundamentalto be basic to something — ser* fundamental para algo
2) (simple, rudimentary) < knowledge> básico, elemental; < need> básico, esencial; <hotel/food> sencillo['beɪsɪk]1. ADJ1) (=fundamental) [reason, idea, problem] básico, fundamental; [knowledge] básico, elemental; [skills, vocabulary, needs] básicobasic French — francés m básico or elemental
a basic knowledge of Russian — unos conocimientos básicos or elementales de ruso
basic to sth — básico or fundamental para algo
2) (=forming starting point) [salary, working hours] basethe basic rate of income tax — el tipo impositivo or de gravamen básico
3) (=rudimentary) [equipment, furniture] rudimentario; [cooking] muy sencillo, muy poco elaborado4) (Chem) básicobasic salt — sal f básica
basic slag — escoria f básica
2.NPLthey had forgotten everything and we had to go back to basics — lo habían olvidado todo y tuvimos que volver a empezar por los principios
3.CPDbasic airman N — (US) soldado m raso de la fuerzas aéreas
basic rate N — (Econ) tipo m de interés base
basic training N — (Mil) entrenamiento m básico
basic wage N — salario m base
* * *['beɪsɪk]1) ( fundamental) fundamentalto be basic to something — ser* fundamental para algo
См. также в других словарях:
simbólico — simbólico, ca adjetivo 1. Del símbolo o que está expresado por medio de símbolos: pintura simbólica, significado simbólico. 2. Que no tiene valor en sí mismo, sino como representación de otra cosa: gesto simbólico. Jaime recibió una cantidad… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
simbolico — /sim bɔliko/ agg. [dal lat. tardo symbolĭcus, gr. symbolikós, der. di sýmbolon simbolo ] (pl. m. ci ). 1. [che ha natura e valore di simbolo: un gesto s. ] ▶◀ emblematico, [con riferimento a opere letterarie, artistiche e sim.] allegorico (il… … Enciclopedia Italiana
simbólico — simbólico, ca adjetivo metafórico, alegórico, figurativo*. * * * Sinónimos: ■ alegórico, emblemático, figurado, metafórico, característico … Diccionario de sinónimos y antónimos
simbólico — adj. 1. Relativo a símbolo. = ALEGÓRICO 2. Que tem relação com os formulários da fé … Dicionário da Língua Portuguesa
simbólico — simbólico, ca (Del lat. simbolĭcus, y este del gr. συμβολικός). 1. adj. Perteneciente o relativo al símbolo. 2. Expresado por medio de él … Diccionario de la lengua española
simbólico — ► adjetivo 1 Del símbolo. 2 Que se expresa mediante un símbolo. SINÓNIMO alegórico 3 Que no tiene mucho valor o tiene un valor sólo representativo: ■ fue un gesto simbólico pero muy bonito. SINÓNIMO testimonial * * * simbólico, a adj. Se aplica a … Enciclopedia Universal
simbolico — sim·bò·li·co agg. CO 1. che ha natura o valore di simbolo: numero, segno simbolico, espressione simbolica 2a. che appare emblematico di una situazione, che ha un carattere rappresentativo o dimostrativo: gesto simbolico, omaggio simbolico 2b.… … Dizionario italiano
simbólico — adj Que se expresa por medio de un símbolo o que simboliza algo: el simbólico pago de cinco pesos, entrega simbólica, el simbólico lazo del matrimonio, representación simbólica, el lenguaje simbólico, lógica simbólica … Español en México
simbólico — {{#}}{{LM S35786}}{{〓}} {{SynS36678}} {{[}}simbólico{{]}}, {{[}}simbólica{{]}} ‹sim·bó·li·co, ca› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Del símbolo, relacionado con él o expresado por medio de él: • La paloma es la representación simbólica de la… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
simbólico — (adj) (Intermedio) que representa metafóricamente una cosa Ejemplos: Los alumnos intentaban descubrir el significado simbólico de las palabras dictadas por la profesora. Laurel es la representación simbólica de la victoria. Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
simbolico — {{hw}}{{simbolico}}{{/hw}}agg. (pl. m. ci ) 1 Di simbolo. 2 Che ha natura di simbolo: gesto –s; SIN. Emblematico | Che ha valore di simbolo: dono –s. 3 Che si esprime mediante simboli: linguaggio –s … Enciclopedia di italiano