-
1 порицать
несов., вин. п.* * *несов., вин. п.* * *v1) gener. denunciar, desaprobar, improbar, increpar, notar, reprender, reprobar (осуждать), reprochar, rezongar, réprender, afear, condenar, corregir, desalabar, desapadrinar, reprobar, tachar, vituperar, zaherir2) liter. censurar3) law. amonestar, conminar, interpelar4) Chil. raspear -
2 бранить
брани́тьinsulti;mallaŭdi (хулить);\браниться 1. (ссориться) kvereli;2. (выражаться) insulti, sakri;blasfemi (непристойно).* * *несов., вин. п.regañar vt, reñir vt, injuriar vt ( ругать); reprender (непр.) vt, amonestar vt ( порицать); increpar vt* * *несов., вин. п.regañar vt, reñir vt, injuriar vt ( ругать); reprender (непр.) vt, amonestar vt ( порицать); increpar vt* * *v1) gener. amonestar (порицать), echar una filìpica a alguien (кого-л.), extrañar, improperdar, increpar (ругать), injuriar, levantarle a uno la paletia, regañar, reprender, reñir, enjabonar2) mexic. echar la aburridora3) Venezuel. desplomar4) Guatem. echar pita5) Col. ñutir6) Cub. bronquear7) Ecuad. hablar -
3 всыпать
всы́пать, всыпа́ть1. enŝuti;2. (поколотить) разг. bati, vergi, vergpuni, draŝbati.* * *сов.1) вин. п., род. п. ( насыпать) echar vtвсы́пать горя́чих — zurrar la badana, atizar una paliza
* * *I вс`ыпатьсов.1) вин. п., род. п. ( насыпать) echar vtII всып`атьвсы́пать горя́чих — zurrar la badana, atizar una paliza
несов.см. всыпать I 1)* * *v1) gener. (ñàñúïàáü) echar2) simpl. regañar, reprender (выругать), tundear (отколотить), zurrar -
4 выбранить
-
5 выговаривать
выгова́ривать1. см. вы́говорить;2. (делать замечание) разг. rimarkigi, mallaŭdi, riproĉi.* * *несов.1) см. выговорить2) дат. п., разг. ( делать замечание) hacer una advertencia, amonestar vt, reprender vt* * *несов.1) см. выговорить2) дат. п., разг. ( делать замечание) hacer una advertencia, amonestar vt, reprender vt* * *v1) gener. articular (произнести), decir (сказать), pronunciar, echar la bronca2) colloq. (äåëàáü çàìå÷àñèå) hacer una advertencia, (оговорить условие) asegurarse, amonestar, estipular, poner como condición, reprender -
6 журить
-
7 отчитать
отчита́тьразг. riproĉi.* * *сов.( сделать выговор) amonestar vt, sermonear vt, reprender vt* * *сов.( сделать выговор) amonestar vt, sermonear vt, reprender vt* * *vcolloq. amonestar, reprender (сделать выговор), sermonear -
8 пожурить
сов., вин. п., разг.reprender vt, regañar vt ( ligeramente)* * *сов., вин. п., разг.reprender vt, regañar vt ( ligeramente)* * *vcolloq. regañar (ligeramente), reprender -
9 делать выговор
v1) gener. amonestar, extrañar, increpar, predicar, regañar, réprender, apercibir, apostrofar2) colloq. juiepear, solfear3) amer. dar guaca, rasoar4) law. reprender5) mexic. echar la aburridora6) Hondur. rezongar7) Ecuad. dar filo, hablar -
10 жучить
несов., вин. п., прост.reprender vt ( constantemente), sermonear vt* * *vsimpl. reprender (constantemente), sermonear -
11 заругать
сов., вин. п., прост.( выбранить) reprender vt, regañar vt; amonestar vt* * *vsimpl. amonestar, regañar, (выбранить) reprender -
12 костить
несов., вин. п., прост.jurar como un carretero, insultar vt, reprender vt* * *vsimpl. insultar, jurar como un carretero, reprender -
13 набраниться
сов. разг.reprender vt, regañar vi, reñir (непр.) vi ( en abundancia)* * *vcolloq. regañar, reprender, reñir (en abundancia) -
14 отчитывать
отчи́тыватьсм. отчита́ть.* * *несов., вин. п., разг.( сделать выговор) amonestar vt, sermonear vt, reprender vt* * *несов., вин. п., разг.( сделать выговор) amonestar vt, sermonear vt, reprender vt* * *vgener. amonestar -
15 отчихвостить
сов., вин. п., прост.dar un rapapolvo, reprender ásperamente* * *vsimpl. dar un rapapolvo, reprender ásperamente -
16 порицание
порица́||ниеmallaŭdo, malaprobo;riproĉo (упрёк);обще́ственное \порицание publika malaprobo;\порицаниеть mallaŭdi, malaprobi;riproĉi (упрекать).* * *с.reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)обще́ственное порица́ние — reprensión pública
досто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable
вы́нести порица́ние ( кому-либо) — hacer una reprimenda (a), reprender (a)
* * *с.reprensión f; amonestación f, reprimenda f ( выговор); reprobación f ( неодобрение)обще́ственное порица́ние — reprensión pública
досто́йный порица́ния — digno de reprensión, reprensible, reprobable
вы́нести порица́ние ( кому-либо) — hacer una reprimenda (a), reprender (a)
* * *n1) gener. amonestación, apercibimiento, atildadura, atildamiento, crìtica, desaprobación, increpación, reprensión, reprimenda (неодобрение), reprobación (выговор), reproche, réprensión, desalabanza, vituperación, vituperio, zaherimiento2) colloq. andanada, reñidura3) liter. censura4) law. advertencia, anotación mala, conminación, monición -
17 поругивать
несов., вин. п., разг.regañar vt, reprender vt ( de vez en cuando), reñir (непр.) vt ( ligeramente)* * *vcolloq. regañar, reprender (de vez en cuando), reñir (ligeramente) -
18 ставить
ста́вить1. starigi, meti;2. (сооружать) konstrui;3. (пьесу и т. п.) prezenti;4. (в игре) riski, meti;5. (выдвигать, предлагать) meti;\ставить усло́вия meti kondiĉojn;♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;\ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;\ставить себе́ це́лью celi;\ставить реко́рд starigi rekordon;\ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.* * *несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt
ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa
ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero
ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario
ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar
ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje
ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra
ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones
ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt
2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)ста́вить часы́ — poner el reloj en hora
ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano
ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz
3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vtста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo
ста́вить на пост воен. — colocar al puesto
ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta
4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vt
ста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda
5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa
ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida
ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles
ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia de
ста́вить под контро́ль — poner bajo control
6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamente
ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien
ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt
ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes
ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...
7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo
8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redes
ста́вить паруса́ — largar las velas
ста́вить телефо́н — instalar el teléfono
9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas
10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt
ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo
ста́вить подкла́дку — forrar vt
11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt
ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt
ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt
12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento
13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos
14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vtста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo
15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una película
ста́вить о́перу — dirigir una ópera
16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condiciones
ста́вить вопро́с — plantear una cuestión
ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete
ста́вить на голосова́ние — poner a votación
17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como regla
ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien
ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)
ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo
••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)
ста́вить те́сто — poner la masa
ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt
ста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y raya
ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record
ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)
ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt
ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas
ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer
ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer
ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde
ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)
ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)
ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado
ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta
ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt
ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero
ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)
ста́вить под уда́р — exponer a un peligro
ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato
* * *несов., вин. п.1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt
ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa
ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero
ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario
ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar
ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje
ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra
ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones
ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt
2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)ста́вить часы́ — poner el reloj en hora
ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano
ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz
3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vtста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo
ста́вить на пост воен. — colocar al puesto
ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta
4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)ста́вить на посто́й воен. — acuartelar vt
ста́вить на кварти́ру разг. — colocar (instalar) en una vivienda
5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vtста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa
ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida
ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles
ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.) — poner en dependencia de
ста́вить под контро́ль — poner bajo control
6) ( расценивать каким-либо образом) poner (непр.) vtвысоко́ ста́вить — estimar altamente
ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien
ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt
ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes
ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...
7) ( в азартных играх) hacer puestaста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo
8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vtста́вить се́ти — echar (tender) las redes
ста́вить паруса́ — largar las velas
ста́вить телефо́н — instalar el teléfono
9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas
10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vtста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt
ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo
ста́вить подкла́дку — forrar vt
11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vtста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt
ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt
ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt
12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vtста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento
13) ( производить) realizar vtста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos
14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vtста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo
15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)ста́вить фильм — filmar (rodar) una película
ста́вить о́перу — dirigir una ópera
16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vtста́вить усло́вия — poner condiciones
ста́вить вопро́с — plantear una cuestión
ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete
ста́вить на голосова́ние — poner a votación
17) ( рассматривать как что-либо)ста́вить за пра́вило — tener como regla
ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien
ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)
ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo
••ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)
ста́вить те́сто — poner la masa
ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt
ста́вить крест (на + предл. п.) — hacer (poner) cruz y raya
ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record
ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)
ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"
ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt
ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo
ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas
ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer
ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer
ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde
ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)
ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)
ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado
ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta
ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt
ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero
ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)
ста́вить под уда́р — exponer a un peligro
ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato
* * *v1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear2) colloq. empingorotar3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)4) milit. armar (на что-л.)5) eng. colocar, proponer (задачу) -
19 цукать
несов. прост.1) ( погонять) arrear vt* * *vsimpl. (ïîãîñàáü) arrear, (ïîó÷àáü) mandar (groseramente), reprender (делать выговор) -
20 @отчитывать
vcolloq. reprender (сделать выговор), sermonear
- 1
- 2
См. также в других словарях:
reprender — Se conjuga como: temer Infinitivo: Gerundio: Participio: reprender reprendiendo reprendido Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reprendo reprendes reprende… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
reprender — ‘Corregir o amonestar [a alguien]’. Esta es la forma generalizada hoy en todo el ámbito hispánico. La variante etimológica reprehender está cayendo en desuso … Diccionario panhispánico de dudas
reprender — |ê| v. tr. Repreender … Dicionário da Língua Portuguesa
reprender — verbo transitivo 1. Uso/registro: elevado. Decir (una persona) [a otra persona] que ha obrado mal con ánimo de corregirla: Mi padre me reprende si no trabajo lo suficiente. Sinónimo: regañar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
reprender — (Del lat. reprehendĕre; de re y prehendĕre, coger). tr. Corregir, amonestar a alguien vituperando o desaprobando lo que ha dicho o hecho … Diccionario de la lengua española
reprender — (Del lat. reprenhendere.) ► verbo transitivo Regañar a una persona mostrando desacuerdo con lo que ha dicho o hecho: ■ te has portado mal y por eso te reprenden. TAMBIÉN reprehender SINÓNIMO amonestar reñir * * * reprender (del lat.… … Enciclopedia Universal
reprender — {{#}}{{LM R33857}}{{〓}} {{ConjR33857}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34691}} {{[}}reprender{{]}} ‹re·pren·der› (también {{◎}}reprehender{{ ̄}}) {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} corregirla o regañarla desaprobando su conducta: • La… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
reprender — transitivo corregir, amonestar, reconvenir, censurar, vituperar, reñir, regañar, poner como un guante, cantárselas, increpar, recriminar, notar*, reprochar, cantar las cuarenta (coloquial), chorrear (malsonante) … Diccionario de sinónimos y antónimos
reprender — tr. Corregir desaprobando lo dicho o hecho … Diccionario Castellano
retar — reprender; regañar; cf. lumear, echar la foca; te van a retar por llegar tarde a la casa , esos jefes se lo pasan retándolo a uno … Diccionario de chileno actual
amonestar — ► verbo transitivo 1 Reñir, reprender a una persona por algo que ha hecho mal: ■ les amonestó por el retraso. SINÓNIMO reconvenir regañar 2 Dirigir un aviso o una advertencia a una persona, antes de tomar una medida represiva o negativa contra… … Enciclopedia Universal