-
1 отражать
rebotar, reflejar -
2 отскакивать
rebotar, recular -
3 отлететь
отле||та́ть, \отлететьте́ть1. forflugi;2. (быть отброшенным) desalti, esti forĵetita;3. (оторваться) deŝiriĝi.* * *сов.2) ( отскочить от толчка) rodar (непр.) vi; botar vi, rebotar vi ( о мяче)3) разг. ( оторваться) desprenderse; desencolarse ( отклеиться); saltar vi (о пуговицах, крышке и т.п.)* * *сов.2) ( отскочить от толчка) rodar (непр.) vi; botar vi, rebotar vi ( о мяче)3) разг. ( оторваться) desprenderse; desencolarse ( отклеиться); saltar vi (о пуговицах, крышке и т.п.)* * *v1) gener. (отскочить от толчка) rodar, alejarse volando, botar, partir (en vuelo), rebotar (о мяче), salir2) colloq. (îáîðâàáüñà) desprenderse, desencolarse (отклеиться), saltar (о пуговицах, крышке и т. п.) -
4 отскочить
отска́кивать, отскочи́ть1. desalti, forsalti, deŝoviĝi, malantaŭeniĝi;rikoĉeti (o мяче, пуле);2. (отваливаться) defali, forfali.* * *сов.1) ( отпрыгнуть) saltar a un lado (a un costado); hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás2) (о мяче, пуле) rebotar vi* * *сов.1) ( отпрыгнуть) saltar a un lado (a un costado); hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás2) (о мяче, пуле) rebotar vi* * *v1) gener. (î ìà÷å, ïóëå) rebotar, (îáïðúãñóáü) saltar a un lado (a un costado), hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás, resaltar2) colloq. (отделиться, оторваться) saltar, caer, desencolarse (отклеиться) -
5 отбить
отби́ть1. (отразить) rebati;kontraŭataki (атаку, удар);reĵeti, renversi (неприятеля);2. (отломить) derompi;3. (отнять) forpreni, depreni;4. (переманить) разг. delogi, allogi;♦ \отбить за́пах forigi la odoron;\отбить аппети́т forpuŝi la apetiton;\отбить охо́ту к чему́-л. forpreni la deziron;\отбиться 1. sindefendi;\отбиться от враго́в rebati la malamikojn;2. (отстать) devojiĝi, postresti;3. (отломиться) derompiĝi.* * *(1 ед. отобью́) сов., вин. п.1) ( отколоть) romper (непр.) vtотби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza
2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota
отби́ть уда́р — parar el golpe
3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros
4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vtотби́ть жениха́ — quitar el novio
5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecerотби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto
отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto
6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vtотби́ть телегра́мму прост. — enviar un telegrama
7) ( ударами повредить) lastimarseотби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)
отби́ть но́ги — lastimarse los pies
8) ( косу) batir vt ( la guadaña)9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)отби́ть мя́со — poner tierna la carne
* * *(1 ед. отобью́) сов., вин. п.1) ( отколоть) romper (непр.) vtотби́ть ру́чку ча́шки — romper el asa de una taza
2) ( отразить) parar vt; rechazar vt, repeler vt (нападение, атаку)отби́ть мяч — rechazar (rebotar) la pelota
отби́ть уда́р — parar el golpe
3) ( отнять) quitar vt, arrancar vt, arrebatar vt, recoger vt ( взять обратно)отби́ть пле́нных — libertar en combate a los prisioneros
4) разг. ( привлечь к себе) quitar vt, arrebatar vt, captar vtотби́ть жениха́ — quitar el novio
5) разг. (заглушить, уничтожить) quitar vt, hacer desaparecerотби́ть за́пах, вкус — quitar el olor, el gusto
отби́ть у кого́-либо жела́ние (охо́ту) — quitar a alguien las ganas, hacer a alguien perder el gusto
6) ( обозначить ударами) dar (непр.) vt, sonar (непр.) vt, marcar vtотби́ть телегра́мму прост. — enviar un telegrama
7) ( ударами повредить) lastimarseотби́ть ладо́ни — lastimarse las palmas ( a fuerza de batirlas)
отби́ть но́ги — lastimarse los pies
8) ( косу) batir vt ( la guadaña)9) ( размягчить) ablandar vt ( con golpes)отби́ть мя́со — poner tierna la carne
* * *v1) gener. (çà¡èáèáüñà) defenderse, (êîñó) batir (la guadaña), (обозначить ударами) dar, (îáêîëîáü) romper, (îáêîëîáüñà) romperse, (îáñàáü) quitar, (îáðàçèáü) parar, (îáñáàáü) desviarse, (ðàçìàã÷èáü) ablandar (con golpes), (ударами повредить) lastimarse, arrancar, arrebatar, desmandarse (от стада), marcar, rechazar, recoger (взять обратно), repeler (нападение, атаку), separarse, sonar2) colloq. (привлечь к себе) quitar, captar, hacer desaparecer -
6 рикошетировать
-
7 выводить из себя
vgener. acalorar, amohinar, apurar a uno, apurar la paciencia, atufar, poner en el disparadero, sacar a uno de sus casillas, sacar de quicio (de sus casillas), desatinar, enajenar, enviscar, rebotar -
8 изменять
изменя́тьсм. измени́ть I, II.* * *I несов.см. изменить III несов.см. изменить II* * *I несов.см. изменить III несов.см. изменить II,* * *v1) gener. (нарушить верность) traicionar (тж. перен.), alterar (видоизменить), demudar, faltar (a), metamorfosear, modificar (частично), mudar, ser infiel (в любви), transmudar, transmutar, trasmutar, trocar, cambiar, conmutar, desvolver, diferenciar, inmutar, rebotar, torcer (мнение, желание и т.п.), (а) tornar, trasladar, variar2) amer. poner el gorro, voltear (состояние чего-л.)3) liter. vender5) law. enmendar6) econ. reformar -
9 искажать ухудшать
vgener. (цвет) rebotar (качество) -
10 мутить воду
vCol. rebotar -
11 оскорблять
несов.см. оскорбить* * *v1) gener. abaldonar, acocear, afrentar, ajar, aspar, baldonar, chocar, denostadorar, improperdar, injuriar, insultar, montar, ofender, rebotar, abofetear, cancerar, denigrar, dilacerar, errar, escupir, hartar, herir, lastimar, oprobiar, rebajar, refregar2) amer. rajar3) law. ultrajar4) Peru. rezondrar -
12 отбить мяч
vgener. rechazar (rebotar) la pelota -
13 отлетать
отле||та́ть, \отлетатьте́ть1. forflugi;2. (быть отброшенным) desalti, esti forĵetita;3. (оторваться) deŝiriĝi.* * *I несов.см. отлететьII сов.1) ( кончить летать) dejar de volar* * *I несов.см. отлететьII сов.1) ( кончить летать) dejar de volar* * *v1) gener. (êîñ÷èáü ëåáàáü) dejar de volar, (отскочить от толчка) rodar, alejarse volando, botar, partir (en vuelo), rebotar (о мяче), salir2) colloq. (áúáü ë¸á÷èêîì) haber sido aviador (un tiempo), (îáîðâàáüñà) desprenderse, desencolarse (отклеиться), saltar (о пуговицах, крышке и т. п.) -
14 отражать
-
15 отскакивать
отска́кивать, отскочи́ть1. desalti, forsalti, deŝoviĝi, malantaŭeniĝi;rikoĉeti (o мяче, пуле);2. (отваливаться) defali, forfali.* * *I несов. II несов.см. отскочить* * *I несов.см. отскакатьII несов.см. отскочить* * *v1) gener. (î ìà÷å, ïóëå) rebotar, (îáïðúãñóáü) saltar a un lado (a un costado), hacer (dar) un salto atrás, saltar hacia atrás, botar, repercutir, resaltar, resurtir2) colloq. (отделиться, оторваться) saltar, caer, desencolarse (отклеиться)3) eng. resurtir (при ударе) -
16 отталкивать
несов.см. оттолкнуть* * *несов.см. оттолкнуть* * *v1) gener. apartar con violencia, apartarse, dar boche, desaposentar, descostarse, empujar (hacia un lado), propulsar, pujar, rebotar, repeler, repulsar, achocar, desechar, sacudir, sacudirse2) colloq. rempujar3) liter. (îáâåðãñóáü) rechazar, apartar (отдалить), arrancar, renunciar (a), tomar como punto de partida -
17 парализовать
-
18 притуплять
несов., вин. п.1) ( затупить) embotar vt, hacer romo2) перен. embotar vt, enervar vtпритупля́ть внима́ние — enervar la atención
* * *несов., вин. п.1) ( затупить) embotar vt, hacer romo2) перен. embotar vt, enervar vtпритупля́ть внима́ние — enervar la atención
* * *v1) gener. (çàáóïèáüñà) embotarse, abollar, adormecer (бдительность и т.п.), embotar (âîëó), enromar, enrudecer (умственные способности), hacer romo, hacerse romo, abobar (ум, способности), embotar, entorpecer2) obs. rebotar3) liter. embotarse, enervar, enervarse -
19 раздражать
несов., вин. п.он меня́ раздража́ет — me fastidia, me saca de quicio
меня́ раздража́ют его́ шу́тки — me crispan los nervios sus bromas
* * *несов., вин. п.он меня́ раздража́ет — me fastidia, me saca de quicio
меня́ раздража́ют его́ шу́тки — me crispan los nervios sus bromas
* * *v1) gener. achuchar, amohinar, apurar a uno, apurar la paciencia, atufar, crispar los nervios, despechar, disgustar, emborrascar, enfadar, enfunchar, enojar (тж. физиол.), ensañar, escandecer, impacientar, infernar, irritar (сердить), picar, rebotar, reventar, ulcerar, volcar, poner negro, acalorar, agriar, azuzar, enconar, exacerbar, exasperar, sulfurar, volar2) colloq. amostazar, avinagrar, emperrar, abroncar3) liter. avivar4) mexic. buscar, enchilar5) Ecuad. berrear, empavar -
20 сгибать остриё
vgener. rebotar (ножа, гвоздя и т.п.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rebotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: rebotar rebotando rebotado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. reboto rebotas rebota rebotamos rebotáis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
rebotar — 1. intr. Dicho de un cuerpo elástico: Botar repetidamente, ya sobre el terreno, ya chocando con otros cuerpos. 2. Dicho de la pelota: Botar en la pared después de haber botado en el suelo. 3. Dicho de un cuerpo en movimiento: Retroceder o cambiar … Diccionario de la lengua española
rebotar — v. tr. 1. Embotar, dobrar o fio de. 2. Repelir. • v. pron. 3. Cansar se. 4. Não prosseguir com o mesmo afã … Dicionário da Língua Portuguesa
rebotar — verbo intransitivo 1. Cambiar (un objeto en movimiento) de dirección a consecuencia del choque con [otro objeto]: La pelota rebotó en el frontón. 2. Dar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rebotar — {{#}}{{LM R32982}}{{〓}} {{ConjR32982}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR33792}} {{[}}rebotar{{]}} ‹re·bo·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a un cuerpo en movimiento,{{♀}} retroceder o cambiar de dirección al chocar contra un obstáculo: • El… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rebotar — I (Derivado de botar.) ► verbo intransitivo 1 Dar botes un cuerpo de manera repetida. 2 Volver a botar un cuerpo elástico por el impulso recibido al chocar con una cosa. 3 Cambiar un cuerpo de dirección al chocar con un obstáculo: ■ la pelota… … Enciclopedia Universal
rebotar — (v) (Intermedio) retroceder algo tras haber chocado contra una superficie Ejemplos: En el squash se golpea la pelota con una raqueta haciéndola rebotar en la pared. El policía fue herido por una bala que rebotó en la fachada del edificio.… … Español Extremo Basic and Intermediate
rebotar — pop. Devolver// rechazar (REV. P.) … Diccionario Lunfardo
rebotar — re|bo|tar Mot Agut Verb intransitiu … Diccionari Català-Català
rebotar — v. enfadar(se), alterarse. ❙ «Rebotarse. Alterarse una persona.» MM. ❙ «fam. Conturbar, poner fuera de sí a una persona, diciéndole injurias, dándole malas nuevas o causándole cualquier susto. Ú. m. c. prnl.» DRAE. ❙ «Lo que me rebotó fue la… … Diccionario del Argot "El Sohez"
rebotar(se) — Sinónimos: ■ saltar, botar, devolver, percutir, resistir, rechazar, retroceder ■ enojarse, cabrearse, indignarse, irritarse … Diccionario de sinónimos y antónimos