-
1 rebaño
m.flock, herd.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: rebañar.* * *1 (gen) herd; (de ovejas) flock2 RELIGIÓN flock* * *noun m.1) flock2) herd* * *SM1) [de ovejas] flock; [de cabras] herd2) [de personas] (tb Rel) flock* * ** * *= flock, herd.Ex. The article 'How Shepard's Citation lost its flock' notes the difficulties involved in teaching law students the intricacies of research tools such as Shepard's Citation.Ex. Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.----* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar rebaños = herding.* * ** * *= flock, herd.Ex: The article 'How Shepard's Citation lost its flock' notes the difficulties involved in teaching law students the intricacies of research tools such as Shepard's Citation.
Ex: Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar rebaños = herding.* * *(de ovejas) flock; (de cabras) herdel obispo se dirigió a su rebaño the bishop addressed his flock* * *
Del verbo rebanar: ( conjugate rebanar)
rebano es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rebanó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
rebanar
rebaño
rebanar ( conjugate rebanar) verbo transitivo
to slice, cut
rebaño sustantivo masculino ( de ovejas) flock;
( de cabras) herd
rebanar verbo transitivo
1 (el pan) to slice, cut into slices
2 (una parte del cuerpo) to cut off: la máquina le rebanó tres dedos, he cut three fingers off on the machine
rebaño sustantivo masculino
1 (de ovejas, cabras) flock
(de vacas, etc) herd
2 Rel flock
3 pey (mayoría conformista) herd
' rebaño' also found in these entries:
Spanish:
rebanar
- oveja
English:
flock
- fold
- herd
* * *rebaño nm1. [de ovejas] flock;[de vacas, cabras] herd2. [de fieles] flock* * *m flock* * *rebaño nm1) : flock2) : herd* * *rebaño n1. (de ovejas) flock2. (de vacas, cabras) herd -
2 rebańo
• drove• flocculation• flock bed• Hercules-club• herd instinct -
3 rebaño
superglacial sediments; surface moraine -
4 rebańo de ovejas
• flock of geese• flock of turkeys -
5 cuidar del rebaño
(v.) = tend + flockEx. The traditional bucolic image of the shepherd tending his flock is undergoing a 21st-century makeover.* * *(v.) = tend + flockEx: The traditional bucolic image of the shepherd tending his flock is undergoing a 21st-century makeover.
-
6 Una oveja mala estropea todo el rebaño
Español-Inglés colección ilustrada idiomas > Una oveja mala estropea todo el rebaño
-
7 grey
f.1 flock, as of sheep or goats.2 flock, congregation of the faithful. (Metaphorical)3 drove, herd.4 parish, congregation.5 grey, Lady Jane Grey.* * *1 (rebaño) flock, herd2 (de personas) group, bunch; (en religión) flock* * *SF1) (Rel) flock, congregation2) [de ovejas] flock* * *a) (liter) ( rebaño) flockb) (Relig) flock (liter)c) ( grupo de personas)una grey de famosos — (period) a galaxy of famous people
* * *a) (liter) ( rebaño) flockb) (Relig) flock (liter)c) ( grupo de personas)una grey de famosos — (period) a galaxy of famous people
* * *3* * *
grey sustantivo femenino flock
' grey' also found in these entries:
Spanish:
cabello
- cana
- cano
- canosa
- canoso
- encanecer
- gris
- parda
- pardo
- plomiza
- plomizo
- saco
- torda
- tordo
- tornarse
- vestir
English:
background
- charcoal
- fleck
- gray
- grey
- grey area
- grey matter
- grey-haired
- hair
* * *grey nf[de vacas] herd2. [fieles] flock, congregationdirigió su discurso a la grey nacionalista he aimed his speech at the nationalist constituency* * *f flock* * *grey nf: congregation, flock -
8 cuidar
v.1 to look after (enfermo, niño, casa).Ella cuida a los chicos She looks after the kids.2 to take care of, to assist, to look after, to keep after.Ricardo cuida a sus padres Richard takes care of his parents.3 to keep watch over, to watch.El guarda cuida la casa The guard keeps watch over the house.4 to make an effort to, to take care to.Cuidamos mantener un buen servicio We take care to maintain a good service.* * *1 to look after, take care of, care for1 to take care of oneself, look after oneself■ ¡cuídate mucho! take good care of yourself!\cuidar(se) de que to make sure thatcuidar los detalles to pay attention to detailscuidar una herida to dress a woundcuidarse de (preocuparse) to worry about, mind* * *verb1) to take care of, look after2) pay attention to, watch* * *1. VT1) (=atender) [+ familia, jardín, edificio] to look after, take care of; [+ rebaño] to tendlas personas que deciden quedarse en casa y cuidar a sus hijos — people who decide to stay at home and look after their children
2) (=preocuparse por) [+ muebles, propiedades, entorno, salud] to look after, take care ofno cuidan nada la casa — they don't look after the house at all, they don't take any care of the house
3) (=poner atención en) [+ detalles, ortografía] to pay attention to, take care overen ese restaurante cuidan mucho los detalles — they pay great attention to detail o take great care over the details in that restaurant
el director cuidó al máximo la puesta en escena de la obra — the director took the greatest care over the production of the play
2. VI1)• cuidar de — to look after, take care of
¿quién cuidará de ti? — who will look after you?, who will take care of you?
•
cuidar de hacer algo — to take care to do sthsiempre cuidaba de mantener el termo lleno de agua caliente — he always took care to keep the thermos full of hot water
2)• cuidar con — † to be careful of
3.See:* * *1.verbo transitivoa) <juguetes/plantas/casa> to look after; < niño> to look after, take care of; < enfermo> to care for, look aftertienes que cuidar ese catarro/la salud — you should look after that cold/your health
b) <estilo/apariencia> to take care over2.cuidar vicuidar de algo/alguien — to take care of something/somebody
3.cuidar DE QUE + SUBJ: cuidarré de que no les falte nada — I'll make sure they have everything they need
cuidarse v prona) (refl) to take care of oneself, look after oneselfb) ( procurar no)cuidarse de + inf: se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there; cuídate mucho de desobedecerme — you'd better do as I tell you
c) ( asegurarse)cuidar se DE + INF: se cuidó bien de cerrar las ventanas — she made sure she shut the windows
* * *= nurture, take + care of, tend, lubricate, nurse, give + care, groom.Ex. Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.Ex. The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex. The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.Ex. The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.Ex. The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex. The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.Ex. Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.----* cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.* cuidar de = look after, care (about/for), watch out for.* cuidar de la retaguardia = hold + the fort, hold + the fortress.* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar ovejas = herd + sheep.* cuidar rebaños = herding.* cuidarse de = beware (of/that).* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* * *1.verbo transitivoa) <juguetes/plantas/casa> to look after; < niño> to look after, take care of; < enfermo> to care for, look aftertienes que cuidar ese catarro/la salud — you should look after that cold/your health
b) <estilo/apariencia> to take care over2.cuidar vicuidar de algo/alguien — to take care of something/somebody
3.cuidar DE QUE + SUBJ: cuidarré de que no les falte nada — I'll make sure they have everything they need
cuidarse v prona) (refl) to take care of oneself, look after oneselfb) ( procurar no)cuidarse de + inf: se cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back there; cuídate mucho de desobedecerme — you'd better do as I tell you
c) ( asegurarse)cuidar se DE + INF: se cuidó bien de cerrar las ventanas — she made sure she shut the windows
* * *= nurture, take + care of, tend, lubricate, nurse, give + care, groom.Ex: Studying the leisure reading preferences of teens can help library media specialists develop collections and programs that nurture a lifelong love of reading.
Ex: The matter of bulk is well taken care of by improved microfilm.Ex: The flow of production dependent upon rows of clattering machines tended by tired children.Ex: The development of ABN has been lubricated by goodwill on the part of the parties involved.Ex: The author also evokes the story of the wolf who nursed Romulus and Remus in order to suggest the barbarity of Renaissance Rome.Ex: The traditional image of nurses, mostly women, in starched uniforms and white caps, giving care at the bedside in the hospital is out of date.Ex: Never has there been a greater interest in grooming pubic hair than there is today.* cuidar a Alguien hasta su recuperación = nurse + Nombre + back to health.* cuidar de = look after, care (about/for), watch out for.* cuidar de la retaguardia = hold + the fort, hold + the fortress.* cuidar del rebaño = tend + flock.* cuidar ovejas = herd + sheep.* cuidar rebaños = herding.* cuidarse de = beware (of/that).* familiar que cuida de los mayores = kinkeeper.* persona que se cuida la línea = weight watcher.* * *cuidar [A1 ]vt1 ‹juguetes/libros› to look after, take care of; ‹casa/plantas› to look after; ‹niño› to look after, take care of; ‹enfermo› to care forseñora, le cuido el coche I'll take care of your car, Madamuna señora les cuida a los niños a woman takes care of o looks after the children for themcuida a su padre enfermo he cares for o looks after his sick fatherno sabe cuidar el dinero he's no good at looking after his moneyhay que cuidar la salud you must look after your healthcuídame la leche un momentito would you keep an eye on the milk for a moment?tienes que cuidar ese catarro you should look after that cold2 ‹estilo/detalles› to take care overdebes cuidar la ortografía you must take care over your spellingcuida mucho todos los detalles she goes to a great deal of trouble over every little detail, she pays great attention to detailcuida mucho su apariencia she takes great care over her appearance■ cuidarvicuidar DE algo/algn to take care OF sth/sbcuidaré de él como si fuera mío I'll take care of it o look after it as if it were my ownsabe cuidar de sí misma she knows how to take care of herselfcuidar DE QUE + SUBJ:cuida de que no les falte nada make sure they have everything they needcuidaré de que todo marche bien I'll make sure everything goes smoothly■ cuidarse1 ( refl) to take care of oneself, look after oneself¡cuídate! take care!, look after yourself!no se cuidan bien they don't take care of o look after themselves properly¡tú sí que sabes cuidarte! you certainly know how to look after yourself!, you don't live badly, do you?dejó de cuidarse she let herself go2 (procurar no) cuidarse DE + INF:se cuidan mucho de enfrentarse directamente they are very careful not to clash head-onse cuidó mucho or muy bien de (no) volver por ahí he took good care not to o he made very sure he didn't go back therecuídate mucho de andar diciendo cosas de mí you'd better not go round saying things about me* * *
cuidar ( conjugate cuidar) verbo transitivo
‹ niño› to look after, take care of;
‹ enfermo› to care for, look after
verbo intransitivo cuidar de algo/algn to take care of sth/sb;
cuidarse verbo pronominal ( refl) to take care of oneself, look after oneself;
¡cuídate! take care!;
se cuidó bien de no volver por ahí he made very sure he didn't go back there;
cuídate de decir algo que te comprometa take care not to say something which might compromise you
cuidar verbo transitivo & verbo intransitivo (vigilar, atender) to care for, look after: cuida tu ortografía, mind your spelling cuida de que tu hermano vaya pronto a la cama, make sure that your brother goes to bed soon
' cuidar' also found in these entries:
Spanish:
fregado
- mirar
- tratar
- velar
- criar
- cuidado
- enfermo
- línea
- vigilar
English:
attend
- attend to
- baby-sit
- care
- care for
- grouse
- house-sit
- look after
- mind
- mother
- notion
- nurse
- tend
- watch
- baby
- eye
- look
- minister
- nurture
- scrimp
* * *♦ vt1. [niño, animal, casa] to look after;[enfermo] to look after, to care for; [plantas] to look after, to tend2. [aspecto] to take care over;[ropa] to take care of, to look after;si no cuidas esos zapatos no te durarán if you don't look after those shoes they won't last;cuida mucho su aspecto físico he takes a lot of care over his appearance3. [detalles] to pay attention to;tienes que cuidar más la ortografía you must pay more attention to o take more care over your spelling♦ vicuidar de to look after;cuida de que no lo haga make sure she doesn't do it;cuida de que no se caiga (be) careful he doesn't fall* * *I v/t look after, take care ofII v/i:cuidar de look after, take care of* * *cuidar vt1) : to take care of, to look after2) : to pay attention tocuidar vi1)cuidar de : to look after2)cuidar de que : to make sure that* * *cuidar vb to look after -
9 majada
f.1 sheep-cot, sheep-fold.2 dung of animals.3 flock of sheep; herd of goats. (Academy)4 sheep pen, sheep house.past part.past participle of spanish verb: majar.* * *1 (redil) sheepfold2 (excremento) cowpat* * *SF1) (=corral) sheep pen2) (=estiércol) dung* * *a) ( aprisco) foldb) ( estiércol - de vaca) cowpat; (- de caballo, búfalo)una majada — some horse/buffalo dung
c) (CS) ( rebaño - de ovejas) flock; (- de cabras) herd* * *a) ( aprisco) foldb) ( estiércol - de vaca) cowpat; (- de caballo, búfalo)una majada — some horse/buffalo dung
c) (CS) ( rebaño - de ovejas) flock; (- de cabras) herd* * *1 (aprisco) fold2 (estiércol — de vaca) cowpat(— de caballo, búfalo): una majada some horse/buffalo dung* * *majada nf1. [redil] sheepfold* * *f CSurflock of sheep -
10 guardar
v.1 to keep.guarda el vestido en el armario she keeps the dress in the wardrobe¡guarda los juguetes! put your toys away!guardo muy buenos recuerdos de mi infancia I have very good memories of my childhoodManolo guarda las fotos Manolo keeps the pictures.La beata guarda el día santo The pious woman keeps the holy day.2 to save.guarda un poco de pastel para tu hermano leave o save a bit of cake for your brother3 to keep watch over.4 to observe (observar) (ley, norma, fiesta).guardar cama to stay in bedguardar silencio to keep quietguardar las apariencias to keep up appearances5 to save (computing).6 to put away, to store, to tuck away.Ricardo guardó los juguetes Richard put away the toys.7 to shut in.Ricardo guardó el licor Richard shut the liquor in.8 to guard, to watch over.La policía guarda el edificio The police guards the building.* * *1 (cuidar) to keep, watch over, keep an eye on2 (conservar) to keep, hold3 (la ley) to observe, obey; (un secreto) to keep4 (poner en un sitio) to put away5 (reservar) to save, keep6 (proteger) to protect, save■ ¡Dios salve al rey! God save the King!7 INFORMÁTICA to save8 guardarse de (precaverse, evitar) to guard against, avoid, be careful not to\guardar cola to queue up, US wait in lineguardar conexión con to be connected withguardar la derecha to keep to the rightguardar las formas to be politeguardar parecido con to be similar toguardar relación con to be related toguardar rencor to harbour resentment (a, against)guardársela a alguien figurado to have it in for somebody* * *verb1) to guard2) keep3) preserve4) maintain5) observe•* * *1. VT1) [+ objetos]a) (=meter) [en un lugar] to put; [en su sitio] to put awaysi no vas a jugar más, guarda los juguetes — if you're not going to play any more, put the toys away
b) (=conservar) to keepno tira nunca nada, todo lo guarda — he never throws anything away, he hangs on to o keeps everything
guarda tú las entradas del concierto — you hold on to o keep the concert tickets
guardar algo para sí — to keep sth for o.s.
c) (=reservar) to savete guardaré un poco de tarta para cuando vengas — I'll save o keep you a bit of cake for when you come
guárdame un par de entradas — hold o save me a couple of tickets, put aside a couple of tickets for me
¿puedes guardarme el sitio en la cola? — can you keep my place in the queue?
puedo guardarle la habitación solo hasta mañana — I can only keep o hold the room for you till tomorrow
d) (Inform) [+ archivo] to save2) (=mantener) [+ promesa, secreto] to keep; [+ recuerdo] to havecama 1), silencio 1., 1)•
guardar en secreto — [+ objeto, documento] to keep in secret, keep secretly; [+ actividad, información] to keep secret3) (=tener) [+ relación] to bear; [+ semejanza] to havesu teoría guarda cierto paralelismo con la de Freud — his theory has a certain parallel with that of Freud
4) (=sentir) [+ rencor] to bear, have; [+ respeto] to have, showno le guardo rencor — I have no ill feeling towards him, I bear him no resentment
los jóvenes de hoy no guardan ningún respeto a sus mayores — young people today have o show no respect for their elders
5) (=cumplir) [+ ley] to observe6) (=cuidar) to guard•
guardar a algn de algo — to protect sb from sth•
¡ Dios guarde a la Reina! — God save the Queen!¡Dios os guarde! — †† may God be with you!
2.VI¡guarda! — Arg, Chile * look out!, watch out!
3.See:* * *1.verbo transitivo1) ( reservar) to saveguarda esa botella para Navidad — keep o save that bottle for Christmas
2)a) ( poner en un lugar) <juguetes/libros> to put... awayb) (conservar, mantener en un lugar) to keep3) (liter) (defender, proteger)la muralla que guarda el castillo — the walls which defend o protect the castle
4) < secreto> to keep5)a) (mostrar, manifestar)b) <leyes/fiestas> to observe2.guardarse v pron1) ( quedarse con) to keep2) ( reservar) to save, keep3) ( poner en un lugar)4) ( cuidarse)guardarse de + inf — to be careful not to + inf
* * *= file, house, keep, save, store, store away, guard (against), pack up, lodge, stand + guard over, squirrel away, put away, stow, stash, have in + store, pack, stash away, cache.Ex. The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. This chain will not be processed, but will be stored away for later use.Ex. The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex. Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Ex. The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex. Librarians are doomed if they are seen by their patrons as standing guard over information and seemingly barring access to it.Ex. The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.Ex. It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex. The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.Ex. After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Ex. Almost everybody we know had their treasures or some of their personal items stashed away in an old cigar box.Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.----* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid.* acción de guardar documentos = save.* ¡el Cielo nos guarde! = God forbid.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.* guardar bajo llave = keep under + lock and key.* guardar celosamente = guard + zealously.* guardar como un tesoro = treasure.* guardar con mucho cariño = treasure.* guardar correspondencia = bear + correspondence (to).* guardar en reserva = keep in + reserve, hold in + reserve.* guardar en secreto = keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.* guardar las formas = keep up + appearances.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* guardar paralelismo = have + parallel.* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to, be commensurate with.* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment, carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).* guardar resentimiento = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardarse = keep for + Reflexivo, be on guard (against).* guardarse Algo para Uno Mismo = keep + Nombre + to + Reflexivo.* guardarse de = beware (of/that), be shy of + Gerundio.* guardárselas a Alguien = hold + it against.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* guardar sorpresas = hold + surprises.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.* guardar un secreto = keep + a secret.* hacer guardar silencio = shush.* no guardar relación con = be incommensurate with.* porche para guardar el coche = car port.* que guarde relación con = in keeping with.* quien guarda, halla = waste not, want not.* sin guardar una correlación = uncorrelated.* volver a guardar = rehouse [re-house].* * *1.verbo transitivo1) ( reservar) to saveguarda esa botella para Navidad — keep o save that bottle for Christmas
2)a) ( poner en un lugar) <juguetes/libros> to put... awayb) (conservar, mantener en un lugar) to keep3) (liter) (defender, proteger)la muralla que guarda el castillo — the walls which defend o protect the castle
4) < secreto> to keep5)a) (mostrar, manifestar)b) <leyes/fiestas> to observe2.guardarse v pron1) ( quedarse con) to keep2) ( reservar) to save, keep3) ( poner en un lugar)4) ( cuidarse)guardarse de + inf — to be careful not to + inf
* * *= file, house, keep, save, store, store away, guard (against), pack up, lodge, stand + guard over, squirrel away, put away, stow, stash, have in + store, pack, stash away, cache.Ex: The shared systems are run on an IBM 4341 computer housed at BLCMP.Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Whenever this code is entered, the system saves the document or list of documents being displayed and displays a summary of the documents saved up to that point.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: This chain will not be processed, but will be stored away for later use.Ex: The article 'Sealing criminal history records: shall we let the fox guard the henhouse in the name of privacy?' has once again raised the debate on the consequences of allowing press and public to view such data.Ex: Unless the distance was short, the books travelled in sheets, unbound, packed up in chests or barrels.Ex: The actual report has been lodged at the British Library but has not been published.Ex: Librarians are doomed if they are seen by their patrons as standing guard over information and seemingly barring access to it.Ex: The more which can be digitized, and the more rapidly, the more which then can be squirreled away into atmospherically-controlled & inexpensive archives.Ex: It is a matter of basic safety for everyone on board, before casting off in the morning for that next heavenly anchorage, to see that everything be properly stowed and secured.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: The killing was committed in the traditional and extremely gruesome way Islam has in store for women accused of adultery: she was stoned to death.Ex: After various selection processes, the books are sorted into broad general categories and packed into consignments of up to 5,000 books.Ex: Almost everybody we know had their treasures or some of their personal items stashed away in an old cigar box.Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.* ¡el Cielo nos guarde! = heaven forbid.* acción de guardar documentos = save.* ¡el Cielo nos guarde! = God forbid.* fiesta de guardar = holiday of obligation.* guardar Algo para otra vez = save for + a rainy day.* guardar bajo llave = keep under + lock and key.* guardar celosamente = guard + zealously.* guardar como un tesoro = treasure.* guardar con mucho cariño = treasure.* guardar correspondencia = bear + correspondence (to).* guardar en reserva = keep in + reserve, hold in + reserve.* guardar en secreto = keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* guardar la compostura = keep + a stiff upper lip.* guardar las apariencias = preserve + appearance, keep up + appearances.* guardar las formas = keep up + appearances.* guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.* guardar muchas esperanzas = get + Posesivo + hopes up.* guardar paralelismo = have + parallel.* guardar relación con = bear + relation to, stand in + relation to, stand in + relationship to, bear + relationship to, be commensurate with.* guardar rencor = bear + a grudge, harbour + resentment, carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardar rencor (hacia) = bear + ill will (toward).* guardar resentimiento = carry + a chip on + Posesivo + shoulder.* guardarse = keep for + Reflexivo, be on guard (against).* guardarse Algo para Uno Mismo = keep + Nombre + to + Reflexivo.* guardarse de = beware (of/that), be shy of + Gerundio.* guardárselas a Alguien = hold + it against.* guardar silencio = keep + silent, keep + silence.* guardar sorpresas = hold + surprises.* guardar una búsqueda en disco = save + Posesivo + search + to disc.* guardar una relación directamente proporcional = vary + proportionately.* guardar una relación inversamente proporcional = vary + inversely.* guardar un secreto = keep + a secret.* hacer guardar silencio = shush.* no guardar relación con = be incommensurate with.* porche para guardar el coche = car port.* que guarde relación con = in keeping with.* quien guarda, halla = waste not, want not.* sin guardar una correlación = uncorrelated.* volver a guardar = rehouse [re-house].* * *guardar [A1 ]vtA(reservar): guárdale un pedazo de pastel save him a piece of cakeguarda esa botella para Nochevieja keep o save that bottle for New Year's Eve, put that bottle aside for New Year's Eveguárdame un sitio save me a seat, keep me a placesi pido la excedencia, no me guardan el puesto if I ask for leave of absence, they won't keep o hold my job open for meB1 (poner en un lugar) to put … awayguarda los juguetes put your toys awaylos guardé en un sitio seguro I put them (away) in a safe placeya he guardado toda la ropa de invierno I've already put away all my winter clothesguarda todos los recibos she keeps o ( colloq) hangs on to all her receipts2 (conservar, mantener en un lugar) to keepguardo los huevos en la nevera I keep the eggs in the fridgelo tuvo guardado durante años she kept it for yearslos tengo guardados en el desván I've got them stored away o I've got them in the atticsiempre guarda las medicinas bajo llave she always keeps the medicines locked away o under lock and keyC ( liter)(defender, proteger): la muralla que guarda el castillo the walls which defend o protect the castlelos perros guardaban la entrada a la mansión the dogs were guarding the entrance to the mansionDios guarde al rey ( fr hecha); God save the KingD ‹secreto› to keepno le guardo ningún rencor I don't bear a grudge against o feel any resentment toward(s) himguardo muy buenos recuerdos de aquel viaje I have very good memories of that trip¡ésta se la guardo! ( fam); I'll remember this!, I won't forget this!E1(mostrar, manifestar): le guardaron el debido respeto he was treated with due respecthay que guardar la debida compostura en la Iglesia you must show proper respect when in churchguardar las apariencias to keep up appearances2 ‹leyes/fiestas› to observe fiestaA (quedarse con) to keepguárdate tus consejos keep your advice to yourselfB ( enf) (reservar) to save, keepC(poner en un lugar): se guardó el cheque en el bolsillo he put the check (away) in his pocketguárdatelo bien put it somewhere safe o look after it carefullyD (cuidarse) guardarse DE + INF to be careful not to + INFse guardó mucho de mostrarles el documento she was very careful not to show them the documentya te guardarás de contar lo que pasó you'd better not tell anyone o you'd better make sure you don't tell anyone what happened* * *
guardar ( conjugate guardar) verbo transitivo
1 ( reservar) to save, keep;◊ guarda algo para después save o keep sth for later
2
guardar las apariencias to keep up appearances
‹ rencor› to bear, harbor( conjugate harbor);
guardarse verbo pronominal
1
2 ( poner en un lugar):
guardar verbo transitivo
1 (preservar) to keep: ¿puedes guardármelo?, can you look after it for me?
todavía guardo sus cosas, I still keep his things
2 (un secreto, recuerdo) to keep: guardaron silencio, they remained silent
guardemos un minuto de silencio, let's observe a minute's silence
guarden silencio, por favor, be quiet, please
3 (en un sitio) to put away: guarda las tazas en ese armario, put the cups away in that cupboard
4 (reservar) to keep
5 Inform to save
♦ Locuciones: guardar cama, to stay in bed
' guardar' also found in these entries:
Spanish:
apariencia
- apartar
- arca
- archivar
- ayuno
- cama
- conservar
- continencia
- forma
- recoger
- rencor
- reposo
- reservar
- rincón
- secreta
- secreto
- callar
- compostura
- dejar
- huevera
- panera
- separar
- silencio
English:
aside
- commensurate
- cookie jar
- counsel
- distance
- file
- hold
- hold against
- house
- keep
- lay up
- leave out
- lock away
- maintain
- observe
- pack away
- pertinent
- reminiscent
- retain
- save
- secret
- set aside
- silent
- skeleton
- stay
- storage space
- store
- stow
- treasure
- wrap
- appearance
- bread
- cake
- convenient
- face
- guard
- hang
- harbor
- holy
- leave
- lock
- mind
- put
- reserve
- set
- storage
* * *♦ vt1. [conservar] to keep;guarda el vestido en el armario she keeps the dress in the wardrobe;esta caja guarda documentos muy antiguos this box contains some very old documents;guardo muy buenos recuerdos de mi infancia I have very good memories of my childhood2. [poner en su sitio] to put away;¡guarda los juguetes! put your toys away!3. [vigilar] to keep watch over;[proteger] to guard;guarda un rebaño de ovejas he tends a flock of sheep;el perro guarda la casa the dog guards the house;guarda a tu hijo del peligro keep your child away from danger;¡Dios guarde al rey! God save the King!4. [mantener] [secreto, promesa] to keep;guardó su palabra she kept her word;guardar cama to stay in bed;guardar silencio to keep quiet;guardar las apariencias to keep up appearances;también Figguardar las distancias to keep one's distance5. [reservar, ahorrar] to save (a o para alguien for sb);¿me guardas un sitio? will you save a place for me?;guarda un poco de pastel para tu hermano leave o save a bit of cake for your brother;he guardado parte de la paga para las vacaciones I've put by o saved part of my wages for my Br holidays o US vacation;el carnicero siempre me guarda la mejor carne the butcher always saves o keeps the best meat for me6. [observar] [ley, norma, fiesta] to observe7. Informát to save;guardar cambios to save changes* * *v/t1 keep;guardar silencio remain silent, keep silent3 recuerdo have4 apariencias keep up5 INFOR save6:guardar cama stay in bed* * *guardar vt1) : to guard2) : to maintain, to preserve3) conservar: to put away4) reservar: to save5) : to keep (a secret or promise)* * *guardar vb¿sabes guardar un secreto? can you keep a secret?3. (meter) to put4. (reservar) to save / to keep¿me guardas un sitio? will you save me a seat?5. (vigilar y proteger) to guard -
11 manada
f.1 herd (rebaño).2 crowd.past part.past participle of spanish verb: manar.* * *2 familiar (personas) horde\a manadas / en manada en masse* * *noun f.herd, pack* * *SF1) (Zool) [de ganado] herd; [de lobos] pack; [de leones] pride2) * [de gente] crowd, moblos periodistas llegaron en manada — a swarm o pack of journalists arrived
* * *a) (Zool) ( de elefantes) herd; ( de leones) pride; ( de lobos) packb) (fam) ( de gente) herdlos turistas llegaron a or en manadas — swarms o hordes of tourists arrived
seguir (a) la manada — to follow the crowd o herd
* * *= bevy, herd, pride.Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.Ex. Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.Ex. Being smaller and lighter than males, lionesses are more agile and faster and do the pride's hunting.----* cabeza de la manada = leader of the pack.* en manadas = in droves.* manada de lobos = wolf pack.* * *a) (Zool) ( de elefantes) herd; ( de leones) pride; ( de lobos) packb) (fam) ( de gente) herdlos turistas llegaron a or en manadas — swarms o hordes of tourists arrived
seguir (a) la manada — to follow the crowd o herd
* * *= bevy, herd, pride.Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
Ex: Milk yields for herds in England are generally higher than those in France.Ex: Being smaller and lighter than males, lionesses are more agile and faster and do the pride's hunting.* cabeza de la manada = leader of the pack.* en manadas = in droves.* manada de lobos = wolf pack.* * *2 ( fam) (de gente) herdson una manada de brutos they're a mob of (wild) animalslos turistas llegaron a or en manadas swarms o hordes of tourists arrivedseguir (a) la manada to follow the crowd o herd* * *
manada sustantivo femenino
( de leones) pride;
( de lobos) pack
manada sustantivo femenino
1 Zool herd
(de lobos, perros) pack
2 fam (de personas) crowd, mob
' manada' also found in these entries:
English:
herd
- pack
- crowd
- drove
- pride
* * *manada nf1. [rebaño] herd;[de lobos] pack; [de ovejas] flock; [de leones] prideacudieron en manada they turned up o out in droves* * ** * *manada nf1) : flock, herd, packllegaron en manada: they came in droves* * *manada n1. (de elefantes, vacas) herd2. (de lobos, perros) pack -
12 oveja
f.sheep, ewe.oveja descarriada lost sheepoveja negra black sheep* * *1 sheep, ewe\cada oveja con su pareja like should stick to likela oveja negra de la familia the black sheep of the family* * *noun f.* * *SF1) (=animal) [sin distinción de sexo] sheep; (=hembra) ewe2) Cono Sur (=prostituta) whore* * ** * *= sheep.Ex. The presidential address carried the title 'Do libraries need sheep?' = El discurso presidencial se titulaba "¿Necesitan las ovejas las bibliotecas?".----* carne de oveja = sheepmeat.* centro de recepción de ovejas = sheep station.* cuidar ovejas = herd + sheep.* oveja descarriada, la = lost sheep, the.* oveja hembra = ewe.* oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.* * ** * *= sheep.Ex: The presidential address carried the title 'Do libraries need sheep?' = El discurso presidencial se titulaba "¿Necesitan las ovejas las bibliotecas?".
* carne de oveja = sheepmeat.* centro de recepción de ovejas = sheep station.* cuidar ovejas = herd + sheep.* oveja descarriada, la = lost sheep, the.* oveja hembra = ewe.* oveja negra de la familia, la = black sheep of the family, the.* * *(nombre genérico) sheep; (hembra) eweun rebaño de ovejas a flock of sheepcontar ovejas to count sheepencomendar las ovejas al lobo to ask for trouble, put one's head in the lion's mouthcada oveja con su pareja birds of a feather flock togetherte he dicho siempre que cada oveja con su pareja I've always told you it's best to stick with your own kindCompuestos:( Bib):la oveja descarriada the lost sheeplas ovejas descarriadas vuelven al redil the lost sheep return to the foldblack sheepla oveja negra de la familia the black sheep of the family* * *
oveja sustantivo femenino ( nombre genérico) sheep;
( hembra) ewe;
la oveja negra the black sheep;
la oveja descarriada (Bib) the lost sheep
oveja sustantivo femenino
1 sheep
2 (hembra) ewe: compró dos ovejas y un carnero, he bought two ewes and a ram
3 fig (persona) la oveja descarriada/negra, the lost/black sheep ➣ Ver nota en cordero
' oveja' also found in these entries:
Spanish:
cordera
- cordero
- taba
- trasquilar
- borrego
- descarriado
- parir
- uña
English:
black
- bleat
- ewe
- fleece
- mutton
- shear
- sheep
- uncommon
* * *oveja nfsheep, ewe;contar ovejas to count sheep;cada oveja con su pareja birds of a feather flock togetheroveja descarriada lost sheep;oveja merina merino (sheep);Fig oveja negra black sheep* * *f sheep* * *oveja nf1) : sheep, ewe2)oveja negra : black sheep* * * -
13 atajo
m.1 short cut.2 bunch (Pejorative). (peninsular Spanish)3 shortcut, short-cut, byroad, by-road.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: atajar.* * *1 (camino) short cut2 (rebaño) herd\echar por el atajo / tirar por el atajo figurado to take a shortcut, take the easiest way outno hay atajo sin trabajo shortcuts don't help in the long run, there are no gains without pains* * *SM1) [en camino] short cut2) (Dep) tackle* * *masculino short cutechar or salir por el atajo — to take the easy way out
ponerle atajo a algo — (Chi) to put a stop to something
* * *= shortcut [short cut/short-cut].Ex. If they are novices, the search should proceed meticulously, step by step; if they are sophisticated, shortcuts may work.----* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar un atajo por = cut across.* * *masculino short cutechar or salir por el atajo — to take the easy way out
ponerle atajo a algo — (Chi) to put a stop to something
* * *= shortcut [short cut/short-cut].Ex: If they are novices, the search should proceed meticulously, step by step; if they are sophisticated, shortcuts may work.
* tomar atajos = take + shortcuts.* tomar un atajo por = cut across.* * *A (en el camino) short cutsi vamos or cortamos por el atajo llegaremos antes if we take the short cut we'll get there quickerechar or salir por el atajo to take the easy way outponerle atajo a algo ( Chi); to put a stop to sthB ( Inf) short cutatajo de teclado shortcut key* * *
Del verbo atajar: ( conjugate atajar)
atajo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
atajó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
atajar
atajo
atajar ( conjugate atajar) verbo transitivo
1
2
(interrumpir, detener) to stop
3 ‹enfermedad/problema› to keep … in check;
‹ incendio› to contain;
‹ rumor› to quell
atajo sustantivo masculino
short cut
atajar verbo intransitivo
1 to take a shortcut [por, through]
2 (parar) to put a stop to
atajo sustantivo masculino
1 shortcut
coger un atajo, to take a shortcut
2 (puñado) pey bunch: sois un atajo de inútiles, you're a useless bunch
' atajo' also found in these entries:
English:
cut
- cut across
- rat
- short
* * *atajo nm1. [camino corto] short cut;2. [medio rápido] short cutInformát atajo de teclado keyboard short cutsoltó un atajo de disparates he came out with a pack of nonsense* * *m short cut* * *atajo nm: shortcut* * *atajo n short cut -
14 cabaña
f.1 cabin, hut, barrack, log cabin.2 goal, score point.* * *1 (choza) cabin, hut, shack2 (conjunto de ganados) livestock* * *noun f.cabin, hut* * *SF1) (=choza) hut, cabin; [pobre] hovel, shack2) (Billar) baulk3) (Agr) (=rebaño) (large) flock; (=ganado) livestock4) Cono Sur (=estancia) cattle-breeding ranch* * *1) ( choza) cabin, shack2) (Agr) (RPl) ( estancia) cattle-breeding ranch3) (Méx) (Dep) goal* * *= cottage, cabin, hut, lodge, rondavel, shack, log house.Ex. Tom Jones hiding in a particular copse with Molly Seagrim, Marvell lying in a certain garden, Dimitri Karamazov in that prison cell, Will and Anna in that cottage bedroom.Ex. Stopping a few miles north of where the Lewark meets the great Modoc River in what is now called the American midwest, they constructed a humble cabin and began trading with river men and friendly Indians.Ex. Robinson Crusoe kept his books in a hut which seems quite unsatisfactory in view of the tropical climate of the island.Ex. Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.Ex. Accommodation comprises 200 fully equipped, self-catering rondavels with own bathroom, kitchen and braai facilities.Ex. In another survey which examined the information needs of residents of new black urban communities, townships and shack settlements identified problems associated with the labor market and transport.Ex. In this little town of about a dozen log houses, they were initiated into the mysteries, pleasures, and sufferings of a gold-digger's life.----* cabaña de cazadores = hunting-lodge.* cabaña de madera = log cabin, wood cabin.* cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.* * *1) ( choza) cabin, shack2) (Agr) (RPl) ( estancia) cattle-breeding ranch3) (Méx) (Dep) goal* * *= cottage, cabin, hut, lodge, rondavel, shack, log house.Ex: Tom Jones hiding in a particular copse with Molly Seagrim, Marvell lying in a certain garden, Dimitri Karamazov in that prison cell, Will and Anna in that cottage bedroom.
Ex: Stopping a few miles north of where the Lewark meets the great Modoc River in what is now called the American midwest, they constructed a humble cabin and began trading with river men and friendly Indians.Ex: Robinson Crusoe kept his books in a hut which seems quite unsatisfactory in view of the tropical climate of the island.Ex: Dinner will be served in the boma at the Lodge, where you will again spend the night.Ex: Accommodation comprises 200 fully equipped, self-catering rondavels with own bathroom, kitchen and braai facilities.Ex: In another survey which examined the information needs of residents of new black urban communities, townships and shack settlements identified problems associated with the labor market and transport.Ex: In this little town of about a dozen log houses, they were initiated into the mysteries, pleasures, and sufferings of a gold-digger's life.* cabaña de cazadores = hunting-lodge.* cabaña de madera = log cabin, wood cabin.* cabaña de troncos de madera = log cabin, wood cabin.* * *A (choza) cabin, shackB ( Agr)2 ( RPl) (estancia) cattle-breeding ranchC ( Art) pastoral* * *
cabaña sustantivo femenino ( choza) cabin, shack
cabaña sustantivo femenino
1 (refugio) cabin
2 (de ganado) la cabaña caballar de la zona es escasa, horse livestock in this area is scarce
' cabaña' also found in these entries:
Spanish:
indispensable
- vadear
English:
bunk
- cabin
- footpath
- hut
- lumber
- running
- shed
- tree-house
* * *cabaña nf1. [choza] hut, cabin;una cabaña de pastores a shepherd's hut2. [ganado] livestock;la cabaña bovina de Gales the national herd of Welsh cattle3.cabaña (de salida) [en billares] baulk4. RP [finca] cattle ranch* * *f1 cabin2 Méxen fútbol goal* * *cabaña nfchoza: cabin, hut* * *cabaña n hut -
15 conformista
adj.conformist.f. & m.conformer, conformist.* * *► adjetivo1 conformist1 conformist* * *ADJ SMF conformist* * *adjetivo/masculino y femenino conformist* * *= conformist, conformist, conformable.Ex. Fredson Bowers is scarcely a sufficiently conformist figure in the world of bibliography for his definition to secure wide and general agreement.Ex. The violence was committed by a wide range of ordinary citizens, including psychopaths, conformists, fanatics, opportunists, & cowards.Ex. For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.* * *adjetivo/masculino y femenino conformist* * *= conformist, conformist, conformable.Ex: Fredson Bowers is scarcely a sufficiently conformist figure in the world of bibliography for his definition to secure wide and general agreement.
Ex: The violence was committed by a wide range of ordinary citizens, including psychopaths, conformists, fanatics, opportunists, & cowards.Ex: For transducing, the proposal relies on conformable strips hosting pressure sensitive units directly placed on the aircraft aerodynamic surfaces.* * *adj/mfconformist* * *
conformista adjetivo, masculino y femenino
conformist
conformista adjetivo & sustantivo masculino y femenino conformist: no sé si eres un conformista o un cobarde, I don't know whether you are a conformist or a coward
' conformista' also found in these entries:
Spanish:
acomodaticia
- acomodaticio
- rebaño
English:
compliant
- conformist
- straight
- conform
* * *♦ adjconformist♦ nmfconformist* * *I adj conformistII m/f conformist -
16 desbandarse
pron.v.to scatter.* * *1 to scatter, disperse* * *VPR1) (Mil) to disband2) (=huir) to run off o scatter in all directions* * ** * *= stampede.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* * ** * *= stampede.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.
* * *desbandarse [A1 ]«personas» to scatter, run o disperse in all directions/in confusion; «tropas» to scatter, be routed; «animales» to scatter, run off in all directions* * *desbandarse vpr[pájaros, muchedumbre, ejército] to scatter* * * -
17 encerrar
v.1 to shut up or in.2 to contain.sus palabras encerraban una amenaza there was a threat in his words3 to shut in, to close in, to confine, to lock in.Ella encerró al chico mal portado She shut in the misbehaving boy.4 to enclose, to encompass, to contain, to comprise.Ese poema encierra mucha verdad That poem encloses much truth.5 to surround, to hem.La cerca encierra el potrero The fence surrounds the pasture.6 to block in, to box in, to box up.* * *1 (gen) to shut in, shut up2 (con llave) to lock in, lock up3 (palabras, frases, etc) to put4 (ajedrez, damas) to block1 (recogerse) to go into retreat; (en sí mismo) to become withdrawn* * *verb1) to lock up, shut up2) contain* * *1. VT1) (=meter) to shut (up); [con llave] to lock (up)2) (=contener) to contain3) (=implicar) to involve4) (Ajedrez, Damas) to block2.See:* * *1.verbo transitivome encerró en mi habitación — he shut me o locked me in my room
está para que lo encierren — (fam) he's crazy o a nut (colloq)
2)a) ( contener) to containb) ( conllevar) to involve, entail2.encerrarse v pron (refl) ( en una habitación) to shut oneself in; (en una fábrica, universidad) obreros/estudiantes to lock oneself in* * *= enclose, lock, intern, shut up, closet, hold + prisoner, coop up, hem + Nombre + in, pen.Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.Ex. If the analogy with the fairy story is taken a little further it can be noted that no author really believes in dragons, wicked queens, fair maidens locked in high towers and the like.Ex. The Red Cross then established and ran a library for the about 500 asylum seekers who were interned on the ship awaiting police interviewing.Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex. Too often guests are snatched up on arrival and closeted away from the children before being produced like a rabbit out of a hat for the 'official' appearance.Ex. Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex. We've all heard of road rage: being cooped up in a car on a crowded freeway with no means of escape.Ex. The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.Ex. There's also goats, but I don't think they're penned anywhere -- they seem to have the run of the place as much as the chickens.----* encerrar con candado = padlock.* encerrar en una jaula = cage.* hora de encerrarse = curfew.* * *1.verbo transitivome encerró en mi habitación — he shut me o locked me in my room
está para que lo encierren — (fam) he's crazy o a nut (colloq)
2)a) ( contener) to containb) ( conllevar) to involve, entail2.encerrarse v pron (refl) ( en una habitación) to shut oneself in; (en una fábrica, universidad) obreros/estudiantes to lock oneself in* * *= enclose, lock, intern, shut up, closet, hold + prisoner, coop up, hem + Nombre + in, pen.Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
Ex: If the analogy with the fairy story is taken a little further it can be noted that no author really believes in dragons, wicked queens, fair maidens locked in high towers and the like.Ex: The Red Cross then established and ran a library for the about 500 asylum seekers who were interned on the ship awaiting police interviewing.Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.Ex: Too often guests are snatched up on arrival and closeted away from the children before being produced like a rabbit out of a hat for the 'official' appearance.Ex: Tom Sutherland, a professor at the American University of Beirut, was kidnapped in 1985 and held prisoner for six and a half years, for much of the time shackled to his prisoner Terry Anderson.Ex: We've all heard of road rage: being cooped up in a car on a crowded freeway with no means of escape.Ex: The world of work is no longer constrained by the four physical dimensions of space and time that have hemmed us in for most of recorded history.Ex: There's also goats, but I don't think they're penned anywhere -- they seem to have the run of the place as much as the chickens.* encerrar con candado = padlock.* encerrar en una jaula = cage.* hora de encerrarse = curfew.* * *encerrar [A5 ]vtA ‹persona› to lock up; ‹ganado› to shut up, penlo han encerrado en la cárcel he's been locked up in prison o put behind barsme encerraban en mi habitación they used to shut me in my roomencierra al perro shut the dog inestá para que lo encierren ( fam); he's crazy o a nut ( colloq), he should be put away o certified ( colloq)nos dejaron encerrados en la oficina we got locked in the officeB1 (contener) to containla película encierra una gran carga moral the movie contains o has a strong moral message2 (conllevar) to involve, entailno sabe el peligro que encierra she does not know the danger which it involves o entails( refl) to shut oneself inse ha encerrado en su habitación he has shut himself in his roomse encerró en un convento she shut herself away in a conventlos trabajadores se encerraron en la fábrica the workers locked themselves in the factory o occupied the factory* * *
encerrar ( conjugate encerrar) verbo transitivo
1 ‹ ganado› to shut up, pen;
‹ perro› to shut … in;
‹ persona› (en cárcel, calabozo) to lock up;◊ me encerró en mi habitación he shut me o locked me in my room;
me dejaron encerrada en la oficina I got locked in the office
2 ( conllevar) ‹peligro/riesgo› to involve, entail
encerrarse verbo pronominal ( refl) ( en habitación) to shut oneself in;
(en fábrica, universidad) [obreros/estudiantes] to lock oneself in
encerrar verbo transitivo
1 to shut in: encerraron al perro en la cocina, they shut the dog in the kitchen
(con llave) to lock in
2 (entrañar) to contain, include: la Esfinge encierra la clave, the Sphinx holds the key
' encerrar' also found in these entries:
Spanish:
encierra
English:
confine
- enclose
- hem in
- lock in
- lock up
- put away
- seal in
- shut away
- shut in
- shut up
- coop
- hem
- lock
- put
- shut
* * *♦ vt1. [recluir] to shut up o in;[con llave] to lock up o in; [en la cárcel] to lock away o up; [ganado, rebaño] to pen (up); [gallinas] to shut up; [en carreras] to box in;lo encerraron en un psiquiátrico they shut him away o up in a mental hospital;me encerraron en la curva y no pude esprintar they boxed me in on the bend and I couldn't put on a sprint;Fam2. [contener] to contain;el espectáculo encierra grandes sorpresas the show has some big surprises;sus palabras encerraban una amenaza there was a threat in his words3. [en ajedrez] to checkmate4. [con signos de puntuación] to enclose ( entre in);encerró el comentario entre paréntesis she enclosed the comment in brackets* * *v/t1 lock up, shut up2 ( contener) contain* * *encerrar {55} vt1) : to lock up, to shut away2) : to contain, to include3) : to involve, to entail* * *encerrar vb2. (con llave) to lock -
18 ganado
m.1 livestock, stock.ganado ovino sheepganado porcino pigsganadovacuno cattle2 cattle, livestock, stock.past part.past participle of spanish verb: ganar.* * *1 livestock, stock (vacas) cattle■ ¡menudo ganado había en la fiesta! there was a real odd crowd at the party!\ganado bovino cattle pluralganado caballar horses pluralganado caprino goats pluralganado de cerda pigs pluralganado equino horses pluralganado lanar sheep pluralganado ovino sheep pluralganado vacuno cattle plural* * *noun m.cattle, livestock* * *SMganado asnal — donkeys pl
ganado caballar — horses pl
ganado cabrío — goats pl
ganado equino — horses pl
ganado lanar — sheep pl
ganado mayor — cattle, horses and mules
ganado menor — sheep, goats and pigs
ganado mular — mules pl
ganado ovejuno — sheep pl
ganado porcino — pigs pl
2) pey (=gente)¡ya verás qué ganado tenemos esta noche! — we've got a right bunch in here tonight! *
3) LAmun ganado de — a crowd o mob of
* * *masculino cattle (pl), livestock (+ sing or pl vb)* * *= livestock, cattle.Ex. There is also a livestock marketing and processing programme for Wales.Ex. Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.----* arrear Personas como si fueran ganado = herd.* conducir Personas como si fueran ganado = herd.* dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.* ganado bovino = beef cattle, beef.* ganado porcino = swine.* ganado vacuno = beef cattle, beef.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* industria del ganado lanar = sheep farming.* no ganado = unearned.* raza de ganado = breed of cattle.* robar ganado = rustle + cattle.* robo de ganado = cattle rustling.* * *masculino cattle (pl), livestock (+ sing or pl vb)* * *= livestock, cattle.Ex: There is also a livestock marketing and processing programme for Wales.
Ex: Whereas, before, the land was dense with stately white pines, now apple, plum, pear, peach, and cherry orchards stood in regimented rows and cattle grazed peacefully.* arrear Personas como si fueran ganado = herd.* conducir Personas como si fueran ganado = herd.* dinero ganado con el sudor de la frente = hard-earned money.* ganado bovino = beef cattle, beef.* ganado porcino = swine.* ganado vacuno = beef cattle, beef.* gestión de grandes extensiones para la cría de ganado = range management.* industria del ganado lanar = sheep farming.* no ganado = unearned.* raza de ganado = breed of cattle.* robar ganado = rustle + cattle.* robo de ganado = cattle rustling.* * *cattle (pl), livestock (+ sing or pl vb)los llevaban en camiones como ganado they were transported like cattle in trucksCompuestos:cattle (pl)horses (pl)● ganado cabrío or caprinogoats (pl)cattle on the hoof (pl)horses (pl)sheep (pl)cattle, horses or mulessheep, pigs or goatssheep (pl)pigs (pl)cattle (pl)* * *
Del verbo ganar: ( conjugate ganar)
ganado es:
el participio
Multiple Entries:
ganado
ganar
ganado sustantivo masculino
cattle (pl), livestock (+ sing or pl vb);
ganado bovino or vacuno cattle (pl);
ganado caballar or equino horses (pl);
ganado ovino/porcino sheep (pl)/ pigs (pl)
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo
1
◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?
2 ‹partido/guerra/premio› to win;
verbo intransitivo
ganadole a algn to beat sb;
nos ganadoon por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):
me gana en todo he beats me on every count;
salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal;
al final salí ganando in the end I came out of it better off
ganarse verbo pronominal
1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganadose la vida to earn a/one's living
2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win
3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect
4 ‹ descanso› to earn oneself;
ganado sustantivo masculino
1 (conjunto de reses) livestock
2 fam pey (de personas) crowd, herd
Diferentes tipos de ganado:
ganado equino, horses
ganado ovino, sheep
ganado porcino, pigs
ganado vacuno, cattle
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile
' ganado' also found in these entries:
Spanish:
bovina
- bovino
- bramar
- cabaña
- cabeza
- feria
- forraje
- ganadería
- ganarse
- lanar
- matar
- ovina
- ovino
- porcina
- porcino
- regalar
- res
- satisfacción
- trashumar
- vacuna
- vacuno
- acorralar
- arrear
- comedero
- corral
- criar
- encerrar
- estancia
- estanciero
- ganar
- lacear
- marca
- marcar
- rodear
- sacrificar
English:
blow
- brand
- breeder
- bundle
- butcher
- cattle
- earn
- enclosure
- extraordinary
- flabbergasted
- graze
- hard-earned
- hard-won
- herd
- hoof
- in
- livestock
- marginal seat
- raise
- reclaim
- round up
- rustle
- stock
- stockyard
- totty
- winnings
- hard
- rise
- rustler
- straight
- that
* * *ganado nm1. [animales] livestockganado bovino cattle;ganado caballar horses;ganado cabrío goats;ganado de cerda pigs;ganado equino horses;ganado lanar sheep and goats;ganado mayor = cattle, horses and mules;ganado menor = sheep, goats and pigs;ganado ovino sheep;Am ganado en pie livestock (on the hoof);ganado porcino pigs;ganado vacuno cattle* * *m cattle pl* * *ganado nm1) : cattle pl, livestock2)ganado ovino : sheep pl3)ganado porcino : swine pl* * *ganado n livestock -
19 hato
m.1 herd.2 bundle (of clothes).3 group of domestic animals, bunch, flock.4 outfit, clothes.* * *1 (rebaño) herd, flock2 (de ropa etc) bundle\liar el hato figurado to pack one's bags, get ready to go* * *SM1) [de ropa] bundle2) (Agr) [de ganado] herd; [de ovejas] flock3) [de gente] group, crowd; pey bunch, gang4) [de objetos, observaciones] lot, heap5) LAm (=rancho) cattle ranch6) (=víveres) provisions pl7) (=choza) shepherd's hut8) (=parada) stopping place ( of migratory flocks)* * *1) ( de ropa) bundle; para modismos ver hatillo3) hatajo a)4) (Ven) ( finca rural) cattle farm, ranch* * *----* levantar hato = pull + stakes.* * *1) ( de ropa) bundle; para modismos ver hatillo3) hatajo a)4) (Ven) ( finca rural) cattle farm, ranch* * ** levantar hato = pull + stakes.* * *B (de vacas lecheras) herd; (de ovejas) flockD ( Ven) (finca rural) cattle farm, ranch* * *hato nm1. [de ganado] herd;[de ovejas] flock2. [de ropa] bundle* * *m L.Am.bundle* * *hato nm1) : flock, herd2) : bundle (of possessions) -
20 mayoría
f.1 majority, bulk.2 marginal constituency.* * *1 majority■ la mayoría de los hombres... most men...\alcanzar la mayoría de edad to come of ageestar en mayoría to be in the majoritytener mayoría de edad to be of agemayoría absoluta absolute majoritymayoría de edad age of majoritymayoría relativa relative majoritymayoría silenciosa silent majority* * *noun f.* * *SF1) (=mayor parte) majorityla mayoría de los españoles — the majority of Spaniards, most Spaniards
la mayoría de las veces — usually, on most occasions
islas inhabitadas en su mayoría — islands, most of which are o which are mostly uninhabited
mayoría minoritaria — simple majority, relative majority
mayoría relativa — simple majority, relative majority
2)mayoría de edad — adulthood, majority
cumplir o llegar a la mayoría de edad — to come of age
* * *a) ( mayor parte) majorityla mayoría de los especialistas — most of the experts, the majority of experts
la gran mayoría de... — the great majority of...
ser mayoría or estar en mayoría — to be in the majority
b) (Pol) ( margen) majority* * *= majority, silent majority.Nota: La mayoría de las personas que al no participar en una actividad, sea cual sea (aunque en general se aplica al gobierno de un país), se considera que están de acuerdo con la situación.Ex. These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.Ex. Supported by a silent majority, the leaders can rule without giving the impression of being an oligarchy.----* alcanzar la mayoría de edad = come of + age.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* en la inmensa mayoría = overwhelmingly.* en la mayoría de = in the majority of.* en la mayoría de las veces = mostly, in most cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en su mayoría = for the most part, mostly, much of it, in most respects.* estar en mayoría = be in the majority.* gobierno de la mayoría = majority rule.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* la mayoría con mucho = the vast majority of.* la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.* la mayoria de la gente = most people, the majority of the people.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.* la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.* la mayoría del tiempo = most of the time.* más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.* mayoría absoluta = absolute majority.* mayoría aplastante = overwhelming majority.* mayoría de edad = adulthood.* mayoría de, la = generality of, the.* mayoría étnica, la = majority culture, the.* mayoría moral, la = moral majority, the.* mayoría silenciosa = silent majority.* mayoría simple = simple majority.* opinión de la mayoría = majority opinion.* poseído por la mayoría = widely held.* presupuestos de la mayoría = majority assumptions.* ser la mayoría = be in the majority.* una gran mayoría de = a large proportion of.* votar por mayoría a = return + a majority for.* * *a) ( mayor parte) majorityla mayoría de los especialistas — most of the experts, the majority of experts
la gran mayoría de... — the great majority of...
ser mayoría or estar en mayoría — to be in the majority
b) (Pol) ( margen) majority* * *= majority, silent majority.Nota: La mayoría de las personas que al no participar en una actividad, sea cual sea (aunque en general se aplica al gobierno de un país), se considera que están de acuerdo con la situación.Ex: These headings, therefore, in addition to exhibiting a bias in favor of the majority, actively hinder access.
Ex: Supported by a silent majority, the leaders can rule without giving the impression of being an oligarchy.* alcanzar la mayoría de edad = come of + age.* cubrir la mayoría de las necesidades = go + most of the way.* en la inmensa mayoría = overwhelmingly.* en la mayoría de = in the majority of.* en la mayoría de las veces = mostly, in most cases.* en la mayoría de los casos = most often, in most cases, in the majority of cases, mostly, under most circumstances.* en su mayoría = for the most part, mostly, much of it, in most respects.* estar en mayoría = be in the majority.* gobierno de la mayoría = majority rule.* la fuerza de la mayoría = strength in numbers.* la gran mayoría de = the vast majority of, the bulk of.* la mayoría con mucho = the vast majority of.* la mayoría de = the majority of, most + Nombre, the main bulk of.* la mayoria de la gente = most people, the majority of the people.* la mayoría de las personas = most people, the majority of the people.* la mayoría de las veces = most of the time, more often than not.* la mayoría del mundo = the majority of the world, most people, the majority of the people.* la mayoría del tiempo = most of the time.* más de la mayoría de los + Nombre = more than most + Nombre.* mayoría absoluta = absolute majority.* mayoría aplastante = overwhelming majority.* mayoría de edad = adulthood.* mayoría de, la = generality of, the.* mayoría étnica, la = majority culture, the.* mayoría moral, la = moral majority, the.* mayoría silenciosa = silent majority.* mayoría simple = simple majority.* opinión de la mayoría = majority opinion.* poseído por la mayoría = widely held.* presupuestos de la mayoría = majority assumptions.* ser la mayoría = be in the majority.* una gran mayoría de = a large proportion of.* votar por mayoría a = return + a majority for.* * *1 (mayor parte) majorityla mayoría de los especialistas most of the experts, the majority of expertsla inmensa mayoría de los españoles the great o vast majority of Spaniardslos participantes, en su mayoría jóvenes, … the participants, most of them young, … o the majority of them young, …estar en mayoría to be in the majorityCompuestos:absolute majorityage of majorityal alcanzar or llegar a la mayoría de edad on coming of age, on reaching the age of majoritymoral majoritysimple o ( BrE) relative majorityconsiguió una mayoría relativa he topped the poll o he achieved the highest number of votessilent majoritysimple majority* * *
mayoría sustantivo femenino
majority;◊ la gran mayoría de … the great majority of …;
ser mayoría or estar en mayoría to be in the majority;
gobierno de la mayoría majority rule;
mayoría absoluta/relativa absolute/simple majority;
llegar a la mayoría de edad to come of age
mayoría sustantivo femenino
1 majority, most: la mayoría de los alumnos vive cerca, most of the students live nearby
la mayoría de los españoles es escéptica, most Spaniards are sceptics
una mayoría silenciosa, a silent majority
2 Pol majority: el partido nacionalista ganó por mayoría, the nationalist party won by a majority
mayoría absoluta/relativa/simple, absolute/relative/ simple majority
La palabra majority es algo formal fuera del contexto político. Normalmente traducimos mayoría por most o most of. Most se emplea para indicar un concepto general (la mayoría de la gente, most people; la mayoría de los hombres, most men) y most of para referirse a un grupo reducido (la mayoría de mis amigos, most of my friends). ➣ Ver nota en majority
' mayoría' also found in these entries:
Spanish:
rebaño
- refrendar
- abrumador
- alcanzar
- amplio
- aplastante
- arrollador
- generalidad
- grande
- holgado
- no
English:
adulthood
- age
- bulk
- clear
- edition
- elect
- electorate
- get on
- great
- majority
- most
- mostly
- of
- often
- silent
- sports
- vast
- vote
* * *mayoría nf1. [mayor parte] majority;la mayoría de most of;la mayoría de los españoles most Spaniards;la mayoría de las veces usually, most often;en su mayoría in the mainmayoría absoluta absolute majority;mayoría cualificada qualified majority;mayoría silenciosa silent majority;mayoría simple simple majorityllegar a la mayoría de edad to come of age;la mayoría de edad democrática del país the country's democratic coming of age* * *f majority;mayoría de votos majority of votes;alcanzar la mayoría de edad come of age;la mayoría de the majority of, most (of);en la mayoría de los casos in the majority of cases, in most cases;la mayoría de las veces most of the time* * *mayoría nf1) : majority2)en su mayoría : on the whole* * *mayoría n majority
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rebaño — sustantivo masculino 1. Conjunto relativamente numeroso de animales domésticos iguales que están juntos, especialmente ovejas o cabras: un rebaño de cabras. Sinónimo: hato. 2. Área: religión Uso/registro: restringido. Conjunto de fiele … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
rebaño — (De or. inc.). 1. m. Hato grande de ganado, especialmente del lanar. 2. Congregación de los fieles respecto de sus pastores espirituales. 3. Conjunto de personas que se mueven gregariamente o se dejan dirigir en sus opiniones, gustos, etc … Diccionario de la lengua española
rebaño — s m 1 Grupo numeroso de animales, particularmente los de cría que cuida un pastor, como los borregos, las ovejas y las cabras: un rebaño de chivos, pastar un rebaño, un rebaño de elefantes 2 Conjunto de personas, generalmente numeroso, que se… … Español en México
rebaño — ► sustantivo masculino 1 GANADERÍA Conjunto grande de ganado, en especial del lanar: ■ el pastor tenía un rebaño de cincuenta ovejas. SINÓNIMO hato 2 coloquial Conjunto de personas que se dejan dirigir en sus opiniones, gustos o actos por lo que… … Enciclopedia Universal
rebaño — {{#}}{{LM R32958}}{{〓}} {{SynR33768}} {{[}}rebaño{{]}} ‹re·ba·ño› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Grupo más o menos numeroso de cabezas de ganado, especialmente del lanar. {{<}}2{{>}} Conjunto de personas, especialmente si se dejan dirigir en sus… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
rebaño — (m) (Intermedio) grupo de animales, generalmente ovejas o cabras Ejemplos: El perro pastor ayuda al hombre en el manejo de rebaños. Un ternero se ha escapado del rebaño. Sinónimos: ganado, ganadería, tropel, manada, bandada, hato, grey, piara,… … Español Extremo Basic and Intermediate
rebaño — sustantivo masculino manada*, hato, hatajo*, atajo, boyada, vacada, torada, piara, yeguada, pavada, grey. Se utilizan según la clase de ganado. Cuando no se especifica, rebaño alude generalmente al lanar. * * * Sinónimos … Diccionario de sinónimos y antónimos
rebaño — m. Porción de ganado, especialmente lanar. Congregación de fieles … Diccionario Castellano
El rebaño de los ángeles — Saltar a navegación, búsqueda El rebaño de los ángeles Título El rebaño de los ángeles Sala Museo de Bellas Artes Ficha técnica … Wikipedia Español
Los testamentos de un rebaño y un pastor — es una película de 67 minutos de duración producida por La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días. La misma describe la vida del Señor Jesucristo en Jerusalén, al mismo tiempo que se cuentan eventos narrados en el Libro de Mormón … Wikipedia Español
instinto de rebaño — Necesidad básica de los animales sociales, incluidos los seres humanos, de la compañía de seres iguales y tendencia a establecer una compatibilidad con los modelos de conducta de los demás integrantes del grupo. Diccionario Mosby Medicina,… … Diccionario médico