-
1 asustar
v.1 to frighten, to scare.¡me has asustado! you gave me a fright!me asusta pensar que pueda tener razón the scary thing is she may be rightEl ruido asustó al caballo The noise frightened=startled the horse.Su demencia asusta a María His lunacy scares Mary.2 to be frightening, to scare.Esas películas de zombies asustan Those zombie pictures are frightening.* * *1 to frighten, scare1 to be frightened, be scared* * *verbto frighten, scare* * *1.VT (=causar miedo a) to frighten, scare; (=espantar) to alarm, startle2.See:* * *1.verbo transitivo to frighten2.nada lo asusta — he's not frightened o scared by anything
asustarse v pron to get frightenedme asusté cuando vi que no estaba allí — I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there
no se asuste, no es nada grave — there's no need to worry o to be alarmed, it's nothing serious
* * *= alarm, frighten, scare, startle, make + things scary for, freak, shock, spook.Ex. Don't be alarmed if the record does not save.Ex. What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.Ex. 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.Ex. I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.Ex. The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.Ex. When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.----* asustar a Alguien para que haga Algo = frighten + Nombre + into.* asustarse = panic, scare + Reflexivo, shy.* asustarse de = be scared of.* * *1.verbo transitivo to frighten2.nada lo asusta — he's not frightened o scared by anything
asustarse v pron to get frightenedme asusté cuando vi que no estaba allí — I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there
no se asuste, no es nada grave — there's no need to worry o to be alarmed, it's nothing serious
* * *= alarm, frighten, scare, startle, make + things scary for, freak, shock, spook.Ex: Don't be alarmed if the record does not save.
Ex: What frightens me about OCLC is the fact that I am disturbed by the integrity of their kind of cataloging.Ex: 'Punch' satirised the opponents more cruelly: 'Here is an institution doomed to scare the furious devotees of laissez faire'.Ex: I was a little startled in some ways by a statement that other decisions have been directed towards achieving a consistent form of heading.Ex: The article has the title 'Things that go bump in the night: net newbies are maturing -- and making things scary for the traditionals'.Ex: When I had a similar problem I freaked and instead of going to my manual I called tech support.Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* asustar a Alguien para que haga Algo = frighten + Nombre + into.* asustarse = panic, scare + Reflexivo, shy.* asustarse de = be scared of.* * *asustar [A1 ]vtto frighten¡me asustaste! you made me jump!, you startled o frightened me!, you gave me a fright!me asustó cuando se puso tan serio he gave me a fright when he went all seriousnada lo asusta he's not frightened o scared by anything, nothing frightens o scares himlo asustó con tanto hablar de casamiento she frightened o scared him off with all her talk of marriageto get frightenedme asusté cuando llegué a casa y no estaba allí I got a fright o I got worried when I arrived home and he wasn't thereno se asuste, no es nada grave there's no need to worry o to be alarmed o frightened, it's nothing serious¡no te asustes! soy yo don't be frightened o it's all right, it's only mese asustó con lo que le dijo el médico y dejó de fumar what the doctor said frightened him o he got scared o frightened about what the doctor said and he stopped smoking* * *
asustar ( conjugate asustar) verbo transitivo
to frighten;
asustarse verbo pronominal
to get frightened;
me asusté cuando vi que no estaba allí I got a fright o I got worried when I saw he wasn't there;
no se asuste, no es nada grave there's no need to worry, it's nothing serious
asustar verbo transitivo to frighten, scare
' asustar' also found in these entries:
Spanish:
espantar
- sobrecoger
English:
frighten
- scare
- shock
- startle
- alarm
* * *♦ vt[dar miedo a] to frighten, to scare; [preocupar] to worry;se escondió detrás del sofá para asustarme she hid behind the sofa so she could jump out and frighten me o give me a fright;¡me has asustado! you gave me a fright!;le asustan las arañas he's scared of spiders;me asusta pensar que pueda tener razón the scary thing is she may be right* * *v/t frighten, scare* * *asustar vtespantar: to scare, to frighten* * *asustar vb to frighten / to scare -
2 atemorizar
v.to frighten.* * *1 to frighten, scare1 to be frightened, be scared* * *verbto frighten, scare* * *1.VT to frighten, scare2.See:* * *1.verbo transitivo (liter) < persona> to frighten, intimidate; <barrio/población> to terrorize2.atemorizarse v pron (liter) to take fright (liter)* * *= terrorise [terrorize, -USA], terrify, spook.Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex. The purpose of terrorism is to terrify.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.----* atemorizarse = wuss out, scare + Reflexivo.* * *1.verbo transitivo (liter) < persona> to frighten, intimidate; <barrio/población> to terrorize2.atemorizarse v pron (liter) to take fright (liter)* * *= terrorise [terrorize, -USA], terrify, spook.Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.
Ex: The purpose of terrorism is to terrify.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* atemorizarse = wuss out, scare + Reflexivo.* * *atemorizar [A4 ]vt( liter):no logró atemorizarlo con sus amenazas she didn't succeed in frightening o intimidating him with her threatsla pandilla de matones había atemorizado al barrio the gang of thugs had terrorized the neighborhoodtenía a los vecinos atemorizados his neighbors lived in fear of him o were terrified of him* * *
atemorizar ( conjugate atemorizar) verbo transitivo (liter) ‹ persona› to frighten, intimidate;
‹barrio/población› to terrorize
atemorizar verbo transitivo to frighten, scare
' atemorizar' also found in these entries:
Spanish:
achicar
- intimidar
* * *♦ vtto frighten;quieren atemorizarnos con sus atrocidades they want to intimidate us with their barbaric acts* * *v/t frighten* * *atemorizar {21} vt: to frighten, to intimidate -
3 aterrar
v.1 to terrify.El monstruo aterró a mi hijo The monster terrified my son.2 to earth up, to cover with earth.El perro aterró el hueso The dog earthed up the bone.3 to be terrifying, to be frightening.Ese monstruo aterra That monster is terrifying.4 to be terrified to.5 to be terrified of.* * *1 (asustar) to terrify1 to be terrified————————1 (derribar) to pull down, demolish2 (cubrir de tierra) to cover with earth1 (avión) to land2 (barco) to stand inshore* * *verb* * *1.VT to terrify2.See:* * ** * *= terrorise [terrorize, -USA], terrify, spook.Ex. Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.Ex. The purpose of terrorism is to terrify.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* * ** * *= terrorise [terrorize, -USA], terrify, spook.Ex: Only majorities have the power to terrorize and subjugate minority groups.
Ex: The purpose of terrorism is to terrify.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* * *aterrar [A1 ]vtA ‹persona› to terrifyle aterra la idea she's terrified at the thought, the thought terrifies herB ‹lugar› to fill … with earth* * *
aterrar ( conjugate aterrar) verbo transitivo ‹ persona› to terrify;
aterrar verbo transitivo to terrify
* * *♦ vtto terrify;me aterran las tormentas I'm terrified of storms;me aterra pensar que hayan podido tener un accidente I'm terrified that they might have had an accident* * *1 v/t persona frighten, terrify* * *aterrar {55} vt: to terrify, to frighten -
4 dar un susto
-
5 desbandarse
pron.v.to scatter.* * *1 to scatter, disperse* * *VPR1) (Mil) to disband2) (=huir) to run off o scatter in all directions* * ** * *= stampede.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* * ** * *= stampede.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.
* * *desbandarse [A1 ]«personas» to scatter, run o disperse in all directions/in confusion; «tropas» to scatter, be routed; «animales» to scatter, run off in all directions* * *desbandarse vpr[pájaros, muchedumbre, ejército] to scatter* * * -
6 espantar
v.1 to frighten or scare away.espanta a las moscas con el rabo it keeps the flies off with its tailEl monstruo espanta a los chicos The monster frightens the kids.2 to frighten, to scare.3 to appall, to shock.4 to chase away, to shoo off, to shoo out, to beat.El granjero espantó a los cuervos The farmer chased away the crows.5 to be frightening, to be scary, to be frightful, to inspire fear.Esa vieja casa espanta That old house is frightening.* * *1 (asustar) to frighten, scare, scare off2 (ahuyentar) to frighten away1 (asustarse) to be frightened, be scared2 (asombrarse) to be amazed, be astonished* * *1. VT1) (=asustar) [gen] to frighten, scare; [haciendo huir] to frighten off o away, scare off o awayel ruido espantó a las reses — the noise frightened o scared the cattle
espantó a los perros con una escoba — she frightened the dogs off o away with a broom
con ese genio espanta a todas las chicas — with that temper of his he frightens o scares all the girls (off o away)
2) (=horrorizar) to horrify, appalle espantaba la idea de tener que ir solo — he was horrified o appalled at the thought of having to go on his own
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( ahuyentar) <peces/pájaros> to frighten awayc) ( apartar de si)2) (fam) ( uso hiperbólico) to horrify, appall*2.le espanta la idea de vivir allí — the idea of living there appalls o horrifies him
espantar via) (fam) ( asustar)b) (Bol, Col, Ven fam) fantasma3.espantarse v pron1) pájaro/peces to get frightened away; caballo to take fright, be startled2) (fam) ( uso hiberbólico) to be horrified o appalled* * *= chase away, scare away, drive away, spook.Ex. Any recommendations on how to chase away the Monday blues?.Ex. Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.Ex. Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.----* espantarse = shy.* * *1.verbo transitivo1)a) ( ahuyentar) <peces/pájaros> to frighten awayc) ( apartar de si)2) (fam) ( uso hiperbólico) to horrify, appall*2.le espanta la idea de vivir allí — the idea of living there appalls o horrifies him
espantar via) (fam) ( asustar)b) (Bol, Col, Ven fam) fantasma3.espantarse v pron1) pájaro/peces to get frightened away; caballo to take fright, be startled2) (fam) ( uso hiberbólico) to be horrified o appalled* * *= chase away, scare away, drive away, spook.Ex: Any recommendations on how to chase away the Monday blues?.
Ex: Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.Ex: Moreover, the shady image of video libraries drove away discerning customers.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* espantarse = shy.* * *espantar [A1 ]vtA1 (ahuyentar) ‹peces/pájaros› to frighten awaycon ese peinado lo vas a espantar al pobre ( fam); with that hairstyle you'll frighten o scare the poor guy off ( colloq)3 (apartar de sí) ‹sueño/pena/miedo›se tomó un café para espantar el sueño she had a coffee to stop herself from falling asleep o to keep herself awakecantando se espantan las penas by singing you drive your troubles away o keep your troubles at bayespanta de ti esos malos pensamientos drive those evil thoughts out of your mind, rid yourself of those evil thoughts ( liter)le era imposible espantar el miedo que sentía he could not drive away o shake off his feeling of fearB ( fam) (uso hiperbólico) to horrify, appall*le espanta la idea de vivir allí the idea of living there appalls o horrifies him■ espantarvi1 ( fam)2A1 «pájaro/peces» to get frightened away2 «caballo» to take fright, be startled, spook ( AmE)B ( fam) (uso hiberbólico) to be horrified o appalledse va a espantar cuando lo sepa she'll be horrified o appalled when she finds out* * *
espantar ( conjugate espantar) verbo transitivo
1
2 (fam) ( horrorizar) to horrify, appall( conjugate appall)
verbo intransitivoa) (fam) ( asustar):◊ es tan feo que espanta he's absolutely hideous (colloq)b) (Bol, Col, Ven fam) [ fantasma]:
espantarse verbo pronominal [pájaro/peces] to get frightened away;
[ caballo] to take fright, be startled
espantar verbo transitivo
1 (ahuyentar) to shoo o scare away: espantó a los atacantes con un tiro al aire, he scared away his attackers by firing a shot into the air
2 (causar espanto) to scare, frighten
' espantar' also found in these entries:
English:
scare
- frighten
* * *♦ vt1. [ahuyentar] to frighten o scare away;espanta a las moscas con el rabo it keeps the flies off with its tail;RDom Famespantar la mula to split2. [asustar] to frighten, to scare;Famel loco de mi hermano me espanta a todos los novios my crazy brother frightens off o scares away all my boyfriends3. [pasmar] to appal, to shock;sus costumbres espantarían a cualquier occidental their customs would appal any Westernerno conseguía espantar el fantasma de los celos she couldn't rid herself of the jealousy she felt♦ vi1. [asustar] to be frightening;esa casa espanta sólo de verla that house is frightening just to look at* * *v/t1 ( asustar) frighten, scare2 ( ahuyentar) frighten away, shoo away3 fam ( horrorizar) horrify, appall* * *espantar vtasustar: to scare, to frighten* * *espantar vb1. (ahuyentar) to scare away / to frighten away¡espanta las moscas! shoo the flies away!2. (causar miedo) to scare / to frightenle espanta la oscuridad he's afraid of the dark / he's scared of the dark -
7 estampida
f.1 stampede.de estampida suddenly, in a rush2 blowout.* * *1 (ruido) bang2 (de animales) stampede\de estampida suddenly* * *SF1) (Agr, Zool) stampede2)de estampida — suddenly, without warning, unexpectedly
3) = estampido* * *femenino stampedesalir en or de estampida — to stampede out
* * *= stampede.Ex. Although most stampedes were associated with longhorn cattle, there were also Buffalo stampedes which were even more dangerous than cattle stampedes.----* huir en estampida = stampede.* salir en estampida = stampede.* * *femenino stampedesalir en or de estampida — to stampede out
* * *= stampede.Ex: Although most stampedes were associated with longhorn cattle, there were also Buffalo stampedes which were even more dangerous than cattle stampedes.
* huir en estampida = stampede.* salir en estampida = stampede.* * *stampedesalimos todos en or de estampida we all rushed out o stampeded out* * *
estampida sustantivo femenino
stampede;
salir en or de estampida to stampede out
estampida sustantivo femenino
1 (huida precipitada, espantada) stampede
2 (estruendo) bang
' estampida' also found in these entries:
English:
stampede
* * *estampida nfstampede;de estampida suddenly, in a rush;la gente salió de estampida people stampeded o rushed out* * *f stampede;salir de estampida stampede out* * *estampida nf: stampede -
8 huir en desbandada
-
9 huir en estampida
-
10 huir en tropel
-
11 pegar un susto
-
12 precipitarse
1 (apresurarse) to rush, be hasty2 (caer) to fall; (arrojarse) to throw os* * *verb1) to rush2) rash* * *VPR1) (=arrojarse) to throw o.s., hurl o.s. ( desde from)precipitarse sobre algo — [pájaro] to swoop down on sth; [animal] to pounce on sth
precipitarse sobre algn — to throw o hurl o.s. on sb
2) (=correr) to rush, dash3) (=actuar sin reflexión) to act hastilyse ha precipitado rehusándolo — he acted hastily in rejecting it, it was rash of him to refuse it
* * *(v.) = plunge into, rush ahead, plunge into, gallop, rush, fall off, career, jump + the gun, careen, stampedeEx. Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.Ex. Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex. For the beginner, the intention has been to offer an immediate plunge into the world of reference work, though necessarily at one remove from the actual user with his real problems.Ex. We must ensure that IFLA is positioned to represent the world wide library and information profession as we gallop towards the information society = Debemos asegurarnos de que la IFLA pueda representar a la profesión de bibliotecario y documentalista de todo el mundo conforme nos precipitamos hacia la sociedad de la información.Ex. The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.Ex. The article has the title 'Bringing the mountain to Mohammed without falling off the cliff of unmanageable technology'.Ex. Juxtaposing harrowing scenes of a family in grief with high comedy, this film does not so much tread a delicate line between these two modes as career wildly between them like a drunken mourner.Ex. Because of EU tardiness, some countries, namely France, Holland and the UK, have jumped the gun in introducing aid for the pig sector in contravention of EU regulations.Ex. The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.Ex. The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* * *(v.) = plunge into, rush ahead, plunge into, gallop, rush, fall off, career, jump + the gun, careen, stampedeEx: Preliminary decisions must be taken before plunging into the accumulation of index terms, and analysis of relationships.
Ex: Rather readers grow by fits and starts now rushing ahead, now lying fallow, and now moving steadily on.Ex: For the beginner, the intention has been to offer an immediate plunge into the world of reference work, though necessarily at one remove from the actual user with his real problems.Ex: We must ensure that IFLA is positioned to represent the world wide library and information profession as we gallop towards the information society = Debemos asegurarnos de que la IFLA pueda representar a la profesión de bibliotecario y documentalista de todo el mundo conforme nos precipitamos hacia la sociedad de la información.Ex: The computer can be a great boon to cataloging, but I don't think that we should rush at it in an overly simplistic way.Ex: The article has the title 'Bringing the mountain to Mohammed without falling off the cliff of unmanageable technology'.Ex: Juxtaposing harrowing scenes of a family in grief with high comedy, this film does not so much tread a delicate line between these two modes as career wildly between them like a drunken mourner.Ex: Because of EU tardiness, some countries, namely France, Holland and the UK, have jumped the gun in introducing aid for the pig sector in contravention of EU regulations.Ex: The jet ultimately shot up fully vertically -- at which point the wings snapped off and the whole works careened down into the ocean.Ex: The noise spooked the animals, and many stampeded over a cliff to their deaths.* * *
precipitarse ( conjugate precipitarse) verbo pronominal
1 (en decisión, juicio) to be hasty;
2 ( apresurarse) to rush;
precipitarsese A hacer algo to rush to do sth
3
■precipitarse verbo reflexivo
1 (con prisa) to hurry
2 (sin pensar) to rush
3 (en una caída) to plunge, hurl oneself: el autobús se precipitó al vacío, the bus plunged into the void
' precipitarse' also found in these entries:
Spanish:
embalarse
- atarantar
- atolondrar
- lanzar
English:
hurtle
- rush
- settle
- stampede
- conclusion
* * *vpr1. [caer] to plunge (down);se precipitó al vacío desde lo alto del edificio he threw himself from the top of the building3. [apresurarse] to rush ( hacia towards);el público se precipitó hacia las salidas de emergencia the audience rushed towards the emergency exits4. [obrar irreflexivamente] to act rashly;te precipitaste al anunciar los resultados antes de tiempo you were rash to announce the results prematurely;no nos precipitemos let's not rush into anything, let's not be hasty* * *v/r1 ( correr) rush2 figbe hasty* * *vr1) apresurarse: to rush2) : to act rashly3) arrojarse: to throw oneself* * *precipitarse vb1. (actuar sin reflexionar) to be hasty / to rush2. (caerse) to plunge -
13 salir en desbandada
-
14 salir en estampida
-
15 salir en tropel
См. также в других словарях:
stampeded — stam·pede || stæm pɪËd n. headlong rush made by a group of frightened animals; rush, charge, flight v. cause to rush headlong in panic; rush headlong in panic … English contemporary dictionary
Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed … Universalium
stampede — [[t]stæmpi͟ːd[/t]] stampedes, stampeding, stampeded 1) N COUNT: usu sing If there is a stampede, a group of people or animals run in a wild, uncontrolled way. There was a stampede for the exit. 2) V ERG If a group of animals or people stampede or … English dictionary
stampede — stampeder, n. /stam peed /, n., v., stampeded, stampeding. n. 1. a sudden, frenzied rush or headlong flight of a herd of frightened animals, esp. cattle or horses. 2. any headlong general flight or rush. 3. Western U.S., Canada. a celebration,… … Universalium
stampede — stam|pede1 [stæmˈpi:d] n [Date: 1800 1900; : American Spanish; Origin: estampida, from Spanish, crash , from estampar to stamp ] 1.) when a group of people all want to do the same thing at the same time ▪ a stampede to buy shares in high tech… … Dictionary of contemporary English
American Bison — Taxobox name = American Bison status = LR/cd | status system = IUCN2.3 status ref = IUCN2006|assessors=Bison Specialist Group|year=1996|id=2815|title=Bison bison|downloaded=11 May 2006 ] image caption = regnum = Animalia phylum = Chordata classis … Wikipedia
Football hooliganism — such as brawls, vandalism, and intimidation carried out by Association football club supporters and fans.cite news |title=Another sorry outbreak of the English disease |publisher=The Independent|date=2004 06… … Wikipedia
American bison — B. b. bison Alternate image Historic drawing … Wikipedia
stampede — I n. to cause, create a stampede II v. (D; tr.) to stampede into (they were stampeded into selling their homes) * * * [stæm piːd] create a stampede to cause (D; tr.) to stampede into (they were stampeded into selling their homes) … Combinatory dictionary
stampede — 1 noun (C) 1 a sudden rush of frightened animals 2 a sudden rush by a lot of people, all wanting to do the same thing or go to the same place: stampede of producers offering her roles in their films 3 AmE an entertainment event at which cowboys… … Longman dictionary of contemporary English
stampede — I UK [stæmˈpiːd] / US [ˌstæmˈpɪd] verb Word forms stampede : present tense I/you/we/they stampede he/she/it stampedes present participle stampeding past tense stampeded past participle stampeded 1) [intransitive/transitive] if a group of animals… … English dictionary