-
21 καναχώσι
-
22 καναχῶσι
-
23 κανάχης
καναχέωrang: imperf ind act 2nd sg (doric aeolic) -
24 κανάχησε
καναχέωrang: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
25 κανάχησεν
καναχέωrang: aor ind act 3rd sg (homeric ionic) -
26 καναχέω
κᾰνᾰχ-έω, a Verb expressing various sounds, κανάχησε δὲ ΧαλκόςA rang, clashed, Od.19.469; καναχοῦσι πηγαί plash, Cratin.186; καναχῶν ὁλόφωνος ἀλέκτωρ crowing, Id.259: c. acc. cogn., κ. μέλος to let a song ring loud, A.R.4.907.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καναχέω
-
27 καναχή
A sharp sound; esp. ring or clang of metal,δεινὴν.. πήληξ βαλλομένη καναχὴν ἔχε Il.16.105
, cf. 794; κ. δ' ἦν ἡμιόνοιιν loud rang their tramp, Od.6.82; ὀδόντων μὲν κ. πέλε gnashing of teeth, Il.19.365, Hes.Sc. 164: pl., ib. 160; κ. [ Χαλκ] όκτυπος B.13.15; Χρυσοῦ κ. S.Ant. 130 (lyr.); κ. αὐλῶν sound of flutes, Pi.P.10.39 (pl.), B.2.12, cf. S.Tr. 642 (lyr.); ofthelyre, h.Ap. 185. -
28 καρφαλέος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καρφαλέος
-
29 κιθαριστής
A player on the cithara, h.Hom.25.3, Hes.Th.95, Ar.Eq. 992 (lyr.), Nu. 964, Arist.Po. 1455a3, OGI51.43, etc.II κ. λίθος stone at Megara which rang on being struck, APl.4.279 tit.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κιθαριστής
-
30 κτυπέω
Aκτυπέεσκον Q.S.9.135
: [tense] aor. 1 , Arr.Tact.40.6; poet. , E.Or. 1467 (lyr.): [dialect] Ep. [tense] aor. 2ἔκτῠπον Il.8.75
, al., S.OC 1456 (lyr.),κτύπον Il.8.170
:— [voice] Pass., v. infr.: ([etym.] κτύπος):— crash, as trees falling,μεγάλα κτυπέουσαι πῖπτον Il.23.119
; freq. of thunder,Ζεὺς ἔκτυπε 8.75
, cf. 7.479, Od.21.413, etc.;ἔκτυπεν αἰθήρ S.OC 1456
(lyr.); of the sea, Pl.R. 396b.2 ring, resound, κτυπέει δέ θ' ὑπ' αὐτοῦ ὕλη (sc. χειμάρρου) Il.13.140; ἀμφὶ δ' ἐκτύπουν πέτραι rang with the cries of Heracles, S.Tr. 787;Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κ. E.Cyc. 328
;δρομήμασιν Id.Med. 1180
; τοῖν ποδοῖν κ. stamp loudly with.., Ar.Ec. 545, cf. Gal.7.60; εἰ.. ἐμπεσὸν [δόρυ] τῷ θυρεῷ κτυπήσειε Arr.l.c.;σιδηρῷ ὑποδήματι Luc.Salt.83
: c. acc. cogn., φόβον κτυπεῖν, like κλάζειν Ἄρη, E.Rh. 308.II causal, make to ring or resound,χθόνα Hes.Sc.61
;τύμπανα Opp.C.4.247
: c. dupl. acc., κτύπησε κρᾶτα.. πλαγάν (v.l. πλαγᾷ) made it ring with a blow, E.Or. l. c.: metaph.,κ. ἐν τοῖς συμβουλευτικοῖς τόποις τὰς ὀνομασίας Phld.Rh.1.208
S.:—[voice] Pass., resound, Ar.Pl. 758, Th. 995 (lyr.);κτυπηθῆναι τὰ ὦτα Philostr.VA6.26
. -
31 μυκάομαι
Aἐμῡκησάμην Ar.Nu. 292
, Theoc.16.37: used by Hom. once in [tense] pres. part., Od.10.413, elsewh. in [dialect] Ep. [tense] aor. μύκον [ῠ], [dialect] Ep. [tense] pf. μέμῡκα (also in A.Supp. 352 (lyr.)): [tense] plpf. ἐμεμύκειν orμεμύκειν Od.12.395
: [dialect] Ep. iterat. μύκεσκε only in EM624.40:—prop. of oxen, low, bellow, ὁ δὲ μακρὰ μεμυκώς [ὁ ταῦρος] Il.18.580;μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος 21.237
;πόριες.. μυκώμεναι Od.10.413
, cf. A.l.c., E.Ba. 738; of a calf, Theoc.l.c.; of Heracles in agony, E.HF 870 (troch.: so comically,ἔβλεψεν δριμὺ κἀμυκᾶτο Ar.Ra. 562
);οἷον μυκτὴρ μυκᾶται Id.V. 1488
;μάτηρ κεφαλὰν μυκήσατο παιδὸς ἑλοῖσα Theoc.26.20
;ὥσπερ λέων μ. Apoc.10.3
.2 of things,πύλαι μύκον οὐρανοῦ Il.5.749
;μέγα δ' ἀμφὶ πύλαι μύκον 12.460
; of a shield, μέγα δ' ἀμφὶ σάκος μύκε δουρὸς ἀκωκῇ rang, 20.260; of meat, ἀμφ' ὀβελοῖσι μεμύκει bellowed upon the spits (a portent), Od.12.395;μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη Hes.Op. 508
;βροντῆς μυκησαμένης Ar.Nu. 292
;κόχλον ἑλὼν μυκήσατο κοῖλον Theoc.22.75
:—rare in Prose, Pl.R. 396b, 615e, Arist.Mete. 368a25.—An [tense] aor. [voice] Act., [τυμπάνου] βαρὺ μυκήσαντος AP6.220.11
(Diosc.). (Onomatopoeic word.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μυκάομαι
-
32 ἀνέβραχε
ἀνέβρᾰχε, (v. Βράχω), [ per.] 3sg. [tense] aor. 2, with no [tense] pres., τὰ δ' ἀνέβραχε but it [the armour]A clashed or rang loudly, Il.19.13; τὰ δ' ἀνέβραχεν [the door] creaked or grated loudly, Od.21.48; of water, gushed roaring forth, A.R.1.1147.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀνέβραχε
-
33 ἠχώ
Aἀχῶς Mosch.Fr.2.1
: acc. ἠχώ, [dialect] Dor. ἀχώ ib.3:—echo, h.Hom.19.21, Hes.Sc. 279, 348, A.Pers. 391, etc.: personified in Ar.Th. 1059, Paus.2.35.10, Mosch.Fr.2, Orph. H.11.9.2 generally, ringing sound, (lyr.); ἠχὼ προφωνεῖν to utter loud cries, S.El. 109 (anap.);ἠ. χθόνιος E.Hipp. 1201
; ἠ. βαρεῖα προσπόλων ib. 791; ὀρθία σάλπιγγος ἠ. Id.Tr. 1267; ἅπασαν τὴν Βοιωτίην κατεῖχε ἠ. all Boeotia rang with the noise of mourning, Hdt.9.24; voc. Ἀχοῖ Rumour, Pi.O.14.21. -
34 ὑπηχέω
A sound in answer, echo, respond,ὑπὸ δ' ἤχεεν οὔρεα μακρά Hes.Th. 835
;ἔρρηξε δ' αὐδήν, ὥσθ' ὑπηχῆσαι χθόνα E.Supp. 710
; ὥστε τὴν κώμην ὑπηχεῖν so that the village rang again, Pherecr.10 (troch.); θερινὸν ὑπηχεῖ τῷ τῶν τεττίγων χορῷ echoes summer-like with the cicada-choir, Pl.Phdr. 230c; of musical strings, Arist.Pr. 921b15: metaph., with neut. Adj.,ἄλλο ὑ. Luc.DMar.1.4
;σαθρὸν καὶ ἀγεννές Plu.2.64e
.2 prompt, suggest, esp. of an inner voice, Ph.1.599, 645, 659, 692, 2.12; καθάπερ ὑποβολέως ἔνδοθεν ὑπηχοῦντος ib. 416. -
35 καναχέω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > καναχέω
-
36 περιηχέω
περι - ηχέω: only aor., περιήχησεν, rang all over, Il. 7.267†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > περιηχέω
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rang — rang … Dictionnaire des rimes
rang — [ rɑ̃ ] n. m. • renc « ligne de guerriers » 1080; frq. °hring « cercle, anneau »; all. Ring I ♦ 1 ♦ (XIVe) Suite (de personnes, de choses) disposée de front sur une même ligne (opposé à file) ou simplement formant une ligne. « Chaque nef est… … Encyclopédie Universelle
rang — RANG. s. m. Ordre, disposition de plusieurs choses ou de plusieurs personnes sur une mesme ligne. Un rang d hommes. un rang d arbres. un rang d ormes, de tilleuls, &c. un rang de colomnes. un rang de sieges. un rang de perles. un rang de dents.… … Dictionnaire de l'Académie française
Rang — (von französisch rang „Reihe, Ordnung“) steht für: das Ergebnis einer Sortierung von mehreren vergleichbaren Objekten, die mit einer vergleichenden Bewertung einhergeht, siehe Rangordnung die soziale Hierarchie in Tierpopulationen, siehe… … Deutsch Wikipedia
rang — RANG, ranguri s.n. 1. Loc ocupat de cineva sau de ceva într o ierarhie administrativă, bisericească, militară sau diplomatică după criteriul importanţei, funcţiei etc.; treaptă într o ierarhie. ♢ expr. De prim rang sau de rangul întâi (sau al… … Dicționar Român
Rang — Sm std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. rang, das ursprünglich den Kreis der zu Gericht Geladenen bezeichnet, dann die Zuschauerreihen bei Kampfspielen. Es ist entlehnt aus einer Entsprechung zu unserem Ring. Zu einem den Rang ablaufen s … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
rang — rȁng m DEFINICIJA 1. općenito, stupanj, razred 2. relativan položaj u nekoj skupini, skupu i sl. 3. a. položaj i status u društvu [osoba visokoga ranga] b. položaj u nekoj hijerarhiji [njegovo je mjesto u rangu ministra] 4. mat. pojam različitog… … Hrvatski jezični portal
Rang — »berufliche oder gesellschaftliche Stellung; Reihenfolge, Stufe; Stockwerk im Zuschauerraum eines Theaters; Gewinnklasse (Toto, Lotto)«: Das Substantiv wurde im Verlauf des Dreißigjährigen Krieges aus frz. rang »Reihe, Ordnung« (< afrz. renc… … Das Herkunftswörterbuch
Rang — Saltar a navegación, búsqueda Rang País … Wikipedia Español
rang|y — «RAYN jee», adjective, rang|i|er, rang|i|est. 1. fitted for ranging or moving about: »The ponies…used for circle riding in the morning have need to be strong and rangy (Theodore Roosevelt) … Useful english dictionary
Rang — (r[a^]ng), imp. of {Ring}, v. t. & i. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English