-
1 ramper devant q.
ramper devant q.podlézat komu (.)plazit se před kým (.) -
2 ramper devant le singe
пресмыкаться перед кем-либо, подхалимничатьDictionnaire français-russe des idiomes > ramper devant le singe
-
3 ramper
ramper [ʀɑ̃pe]➭ TABLE 1 intransitive verba. [serpent, quadrupède, homme] to crawl ; [plante, ombre] to creep ; [sentiment, mal, maladie] to lurk• entrer/sortir en rampant to crawl in/out* * *ʀɑ̃peverbe intransitif1) [reptile, personne] to crawl; [chat, fauve] to creep2) [plante] to creep3) fig ( s'humilier) to grovel* * *ʀɑ̃pe vi1) [reptile, animal] to crawl2) [plante] to creep* * *ramper verb table: aimer vi1 [reptile, personne] to crawl; [chat, fauve] to creep; s'approcher/s'éloigner en rampant to crawl near/away;2 [plante] to creep;3 fig ( s'humilier) to grovel (devant to).[rɑ̃pe] verbe intransitif1. [lierre] to creep[personne] to crawl[doute, inquiétude] to lurk -
4 ramper
-
5 devant
1. adv, prép2. mquand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
-
6 ramper
-
7 ramper
vi.1. по́лзать ipf. indét.; ползти́* ipf. déterm./по= inch.;on ne peut entrer dans le souterrain qu'en rampant — в подземе́лье мо́жно прони́кнуть то́лько ползко́мla couleuvre rampait vers l'étang — уж полз к пруду́;
2. fig. пресмыка́ться ipf.;il rampe devant ses chefs — он пресмыка́ется (↑по́лзает на брю́хе fam.> пе́ред нача́льством
la brume rampait sur le fleuve — над реко́й стла́лся тума́нla vigne rampe le long du mur — виногра́дная лоза́ вьётся по стене́;
-
8 ramper
vi.1. sudralmoq, (hayvon, odam) o‘rmalamoq; le tigre rampe en épiant sa proie yo‘lbars o‘z o‘ljasini poylab o‘rmalaydi2. (o‘simlik) yer bag‘irlab, chirmashib o‘smoq; vigne, lierre qui rampe le long d'un mur devor bo‘ylab chirmashib o‘sgan tok, pechak3. péj. o‘ta laganbardorlik, xushomadgo‘ylik qilmoq, jilpanglamoq; ils rampent devant leur chef ular boshlig‘ining oldida jilpanglaydilar. -
9 пълзя
гл 1. ramper, s'avancer en rampant (а plat ventre) approcher en rampant; 2. (придвижвам се бавно) se traîner; 3. (за растение) ramper, grimper; 4. прен (раболепнича) ramper devant qn, s'aplatir devant qn, faire le chien couchant auprès de qn. -
10 crawl
crawl [krɔ:l]1. nounb. (Swimming) crawl mb. [vehicle] avancer au pas* * *[krɔːl] 1.1) Sport crawl m2) ( slow pace)2.to go at a crawl — [vehicle] rouler au pas
1) [insect, snake, person] ramperto crawl in/out — entrer/sortir en rampant
2) ( on all fours) [baby] marcher à quatre pattes3) ( move slowly) [vehicle] rouler au pasto crawl down/up something — descendre/monter lentement quelque chose
4) ( pass slowly) [time] se traîner5) ( seethe)to be crawling with — fourmiller de [insects, tourists]
6) (colloq) ( flatter) faire du lèche-bottes (colloq) (to à)••to make somebody's skin or flesh crawl — donner la chair de poule à quelqu'un (colloq)
-
11 kriechen
'kriːçənv irr1) ramper2) ( sich schleppen) se traînerkriechenkr2688309eie/2688309echen ['kri:çən] <krọch, gekrọchen>3 haben o sein (abwertend: unterwürfig sein) Beispiel: vor jemandem kriechen ramper devant quelqu'un -
12 grovel
grovel ['grɒvəl] ( British pt & pp grovelled, cont grovelling, American pt & pp groveled, cont groveling)(a) (act humbly) ramper, s'aplatir;∎ to grovel to sb (for sth) s'aplatir devant qn (pour obtenir qch);∎ to grovel before sb ramper devant qn(b) (crawl on floor) se vautrer par terre;∎ stop grovelling around on the floor arrête de te traîner par terre -
13 creep
1 noun∎ I can't stand that creep she's married to je ne peux pas sentir ce sale type avec qui elle est mariée(a) (person, animal) se glisser;∎ to creep into a room entrer sans bruit ou se glisser dans une pièce;∎ I crept upstairs je suis monté sans bruit;∎ to creep into bed se glisser dans le lit;∎ I was creeping about so as not to waken you je ne faisais pas de bruit pour ne pas te réveiller;∎ I can hear somebody creeping about downstairs j'entends quelqu'un bouger en bas;∎ the dog crept under the chair le chien s'est tapi sous la chaise;∎ the shadows crept across the lawn l'ombre a peu à peu envahi la pelouse;∎ the hours crept slowly by les heures se sont écoulées lentement;∎ figurative fear began to creep into his heart or over him la peur a commencé à le gagner ou à s'insinuer en lui;∎ figurative a moralizing tone has crept into her writing un ton moralisateur s'est insidieusement glissé dans ses écrits;∎ a feeling of uneasiness crept over me un sentiment de gêne commençait à me gagner∎ she's always creeping to the teacher elle est toujours en train de ramper devant le professeur∎ to make sb's flesh creep donner la chair de poule à qn, faire froid dans le dos à qn∎ familiar he gives me the creeps (is frightening) il me fait froid dans le dos□, il me donne la chair de poule□ ; (is repulsive) il me dégoûte□ ou répugne□(stealthily) s'avancer furtivement, marcher à pas de loup; (move slowly, in car etc) se traîners'éloigner à pas de loup∎ the use of the word as a verb is beginning to creep in l'usage de ce mot en tant que verbe commence à se répandre ou gagner du terrainsortir sans bruit(a) (approach) s'approcher sans bruit;∎ old age is creeping up la vieillesse s'approche doucement;∎ to creep up to sth s'approcher sans bruit de qch;∎ to creep up behind sb s'approcher doucement ou discrètement de qn par derrière∎ sales have crept up to the million mark les ventes ont progressé lentement jusqu'à la barre du million(a) (in order to attack, surprise) s'approcher discrètement de, s'approcher à pas de loup de;∎ don't creep up on me like that! ne t'approche pas de moi sans faire de bruit comme ça!;∎ darkness crept up on us l'obscurité est arrivée sans que nous nous en rendions compte, nous avons été surpris par l'obscurité;∎ old age crept up on me je suis devenu vieux sans m'en rendre compte(b) (catch up with → in competition, business etc) rattraper peu à peu;∎ the deadline is creeping up on us la date limite se rapproche -
14 plazit se před kým
plazit se před kýmse mettre à plat ventre devant q. (.)ramper devant q. (.)se prosterner devant q. (přen..) -
15 задний
задний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)••задняя мысль — arrière-pensée f (pl arrière-pensées)он задним умом крепок разг. — прибл. il a l'esprit de l'escalierходить на задних лапках перед кем-либо разг. — ramper devant qn; faire des courbettes devant qn ( fam) -
16 задний
de derrière; postérieurза́дний карма́н — poche postérieure
за́днее колесо́ — roue f arrière
за́дний ход — marche f arrière
дать за́дний ход тех. — faire marche arrière
за́дний план — fond m
на за́днем пла́не — à l'arrière-plan
за́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)
за́дняя часть — quartier m de derrière ( туши)
••за́дний прохо́д анат. — anus m
за́дняя мысль — arrière-pensée f (pl arrière-pensées)
поме́тить за́дним число́м — postdater vt
быть без за́дних ног разг. — être fourbu
он за́дним умо́м кре́пок разг. — прибл. il a l'esprit de l'escalier
ходи́ть на за́дних ла́пках пе́ред ке́м-либо разг. — ramper devant qn; faire des courbettes devant qn ( fam)
* * *adj1) gener. d'arrière, de derrière, aval (Il est fourni avec des raccords filetés soudés aux extrémités amont et aval.), postérieur, arrière2) med. dorsal -
17 oog
♦voorbeelden:het oog van de naald • le chas de l'aiguillemet andere ogen bekijken • voir (qc.) d'un autre oeileen blauw oog • un oeil au beurre noiriemand een blauw oog slaan • pocher un oeil à qn.(niet zichtbaar) met het blote, ongewapend oog • (imperceptible) à l'oeil nuhet boze oog • le mauvais oeilbruine ogen hebben • avoir les yeux marrondat is niet met droge ogen aan te zien • 〈 zonder tranen〉 on ne peut s'empêcher de pleurer; 〈 ongeroerd〉 c'est à faire pleurer les pierreseen glazen oog • un oeil de verregrote ogen opzetten • ouvrir de grands yeuxzijn ogen zijn groter dan zijn buik, maag • il a les yeux plus grands que le ventreiets met lede ogen aanzien • voir qc. d'un mauvais oeileen lui oog • un oeil paresseuxeen open oog voor iets hebben • être sensible à qc.geen oog dichtdoen • ne pas fermer l'oeilzijn ogen gebruiken • ouvrir l'oeilzijn ogen niet geloven, vertrouwen • ne pas en croire ses yeuxogen hebben van voren en van achteren • avoir des yeux derrière la têteoog hebben voor • avoir l'oeil pourzijn ogen in zijn zak hebben • avoir les yeux dans sa pochealleen oog hebben voor • n'avoir d'yeux que pourzij maakt haar ogen op • elle se fait les yeuxiemand de ogen openen • ouvrir les yeux à qn.de ogen openhouden • garder les yeux ouvertszich de ogen uit het hoofd schamen • mourir de hontehaar ogen schieten vuur • ses yeux lancent des éclairsde ogen ten hemel slaan • lever les yeux au ciel〈 figuurlijk〉 de ogen sluiten voor iets • fermer les yeux sur qc.zijn ogen uitkijken (aan iets) • ne pas détacher les yeux (de qc.)iemand de ogen uitkrabben • arracher les yeux à qn.iemand de ogen uitsteken • faire mourir qn. d'envieiemand de ogen uitsteken met zijn luxe • écraser qn. de son luxe〈 figuurlijk〉 iemand de ogen verblinden • éblouir qn.door iemands ogen zien • voir par les yeux de qn.door het oog van de naald kruipen • l'échapper belleoog in oog staan met • se trouver nez à nez avecheb je geen ogen in je hoofd? • tu n'as pas les yeux en face des trous?iemand recht in de ogen zien, kijken • regarder qn. en facemet de ogen spreken • avoir des yeux expressifsmet de ogen knipperen • cligner des yeuxiemand iets onder vier ogen zeggen • dire qc. à qn. entre quatre yeuxeen gesprek onder vier ogen • un tête-à-têteuit zijn ogen zien • 〈 opletten〉 ouvrir l'oeil (et le bon); 〈 op zijn hoede zijn〉 être sur le qui-vivevoor iemands ogen • sous les yeux (de qn.)groen en geel voor de ogen worden • être pris de vertigehet schemert mij voor de ogen • j'ai la vue troublezijn ogen aan iets te goed doen • repaître ses yeux de qc.zijn ogen uit zijn hoofd kijken • se repaître de, à la vue de (qc.)zijn ogen goed de kost geven • 〈 ironisch〉 ne pas avoir les yeux dans sa poche; 〈vooral m.b.t. mooie vrouwen〉 se rincer l'oeil〈 spreekwoord〉 oog om oog, tand om tand • oeil pour oeil, dent pour dent2 met een half oog iets zien • entrevoir qc.schele, scheve ogen maken, geven • faire des jalouxiemand met schele ogen aankijken • être jaloux de qn.het oog over iets laten gaan • promener son regard sur qc.〈 figuurlijk〉 het oog op iets laten vallen • avoir des desseins sur qc.zover het oog reikt • à perte de vue〈 figuurlijk〉 het oog slaan, laten vallen op iemand • jeter son dévolu sur qn.het oog treffen • frapper les yeuxaan het oog ontsnappen • se dérober à la vueiets aan het oog onttrekken • masquer qc. à la vuein het oog lopen • se faire remarquerin het oog lopend, vallend • manifestein het oog springen, vallen • sauter aux yeuxmet de ogen verslinden • dévorer (qn., qc.) des yeuxiets (de werkelijkheid) onder ogen zien • regarder qc. (les choses) en facede dood onder ogen zien • envisager la mortonder iemands ogen komen • se présenter devant qn.iets niet onder ogen willen zien • se mentir à soi-mêmeiets onder ogen hebben • avoir qc. sous les yeuxiemand iets onder het oog brengen • 〈 op iets wijzen〉 faire observer qc. à qn.; 〈 aan het verstand brengen〉 essayer de faire comprendre qc. à qn.op het oog • à première vuezo op het oog • à vue d'oeiliemand, iets op het oog hebben • avoir qn., qc. en vueuit het oog raken • disparaître (aux yeux)iets, iemand uit het oog verliezen • perdre qc., qn. de vue(ga) uit mijn ogen! • hors de ma vue!iets voor ogen stellen • 〈 doen zien〉 représenter qc.; 〈 een voorstelling hebben〉 se représenter qc.〈 figuurlijk〉 iets voor ogen houden • garder qc. à l'esprit〈 figuurlijk〉 iemand voor ogen staan • être présent à l'esprit de qn.〈 spreekwoord〉 uit het oog, uit het hart • loin des yeux, loin du coeurhij wierp, gooide zes ogen • il a jeté un six¶ in hun ogen betekent hij niet veel • à leurs yeux, il a peu de valeurmet het oog op • en vue demet het oog hierop • à cet effetiemand naar de ogen zien • ramper devant qn. -
18 fawn
fawn [fɔ:n]1 noun(de couleur) fauve∎ he fawns on the boss il courbe l'échine ou il rampe devant le patron -
19 podlézat komu
podlézat komulécher les bottes de q. (.)se mettre à plat ventre devant q. (.)faire de la lèche à q. (.)lécher les bottes à q. (.)ramper devant q. (.) -
20 singe
m
См. также в других словарях:
ramper — [ rɑ̃pe ] v. intr. <conjug. : 1> • 1156 « grimper »; du frq. °(h)rampon « grimper avec des griffes »; rad. germ. °(h)ramp « chose crochue » 1 ♦ (1487) Progresser par un mouvement de reptation (en parlant des reptiles, des vers, des… … Encyclopédie Universelle
ramper — (ran pé) v. n. 1° Se traîner sur le ventre, en parlant des serpents, des vers et autres animaux semblables. Les vers qui rampent sous l herbe. • J ai plus d horreur de vous que des feux, que des fers Et de tous les serpents qui rampent aux… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ramper — v.i. Rouler lentement. / Se soumettre bassement : Ramper devant le singe … Dictionnaire du Français argotique et populaire
ramper — RAMPER. v. n. Se traisner sur le ventre, comme les serpents, les couleuvres, les vers, &c. Dieu condamna le serpent à ramper. les couleuvres, les vers rampent. Il se dit aussi des Plantes qui n ont pas la tige assez forte pour se soustenir, &… … Dictionnaire de l'Académie française
RAMPER — v. n. Se traîner sur le ventre. Il ne se dit au propre que Des serpents, des couleuvres, des vers, etc. Dieu condamna le serpent à ramper. Les couleuvres, les vers rampent. Il se dit, par extension, Des plantes qui n ont pas la tige assez forte … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAMPER — v. intr. Se traîner sur le ventre. Il ne se dit au propre que des Serpents, des couleuvres, des vers, etc. Dieu condamna le serpent à ramper. Les couleuvres, les vers rampent. Il se dit, par extension, des Plantes qui n’ont pas la tige assez… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
plat — 1. plat, plate [ pla, plat ] adj. et n. m. • 1080; lat. pop. °plattus, gr. platus « large, étendu » I ♦ Adj. A ♦ (Concret) 1 ♦ Qui présente une surface plane, et spécialt horizontale, ou à peu près plane et horizontale. Les Anciens croyaient que… … Encyclopédie Universelle
plate — [ plat ] n. f. • 1170; de 1. plat 1 ♦ Archéol. Plaque de métal appliquée sur le haubert; chacune des plaques qui constituent une armure rigide. Armures de plates, d écailles d acier. 2 ♦ (1694) Mar. Embarcation à fond plat servant aux travaux de… … Encyclopédie Universelle
Jaden Korr — Dans l univers étendu de Star Wars, Jaden Korr est un(e) jeune apprenti(e) Jedi originaire de Coruscant, réputé pour être le/la premier(e) padawan de l Ordre Jedi à avoir su construire un sabre laser avant même d avoir commencé sa formation.… … Wikipédia en Français
Masque Ngil — Le masque Ngil est originaire du groupe ethnique Fang (Gabon). Sommaire 1 Origine … Wikipédia en Français
courbette — (kour bè t ) s. f. 1° Terme de manége. Air relevé de manége consistant en un saut dans lequel le cheval lève et fléchit les deux membres antérieurs, pendant que, tenant les hanches basses, il les avance sous le ventre. Faire aller le cheval à… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré