-
1 ración
ración sustantivo femenino◊ una ración de calamares a portion o plate of squidc) (Mil) ration
ración sustantivo femenino
1 portion: tomemos una ración de jamón, let's order a side-dish of ham
2 (en el Ejército, en situaciones de emergencia, guerra, etc) ration
3 fam (de trabajo, problemas, etc) share: le dieron una buena ración de trabajo, he got more than his fair share of the work ' ración' also found in these entries: Spanish: generosa - generoso - enano - extra - mezquino English: adequate - helping - portion - ration - share - skimpy - serving -
2 helping
noun (the amount of food one has on one's plate: a large helping of pudding.) ración, porciónhelping n porción / racióntr['helpɪŋ]1 ración nombre femenino, porción nombre femenino■ would you like a second helping? ¿quiere repetir?1 ayuda\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give somebody a helping hand echarle una mano a alguienhelping ['hɛlpɪŋ] n: porción fadj.• aliviador adj.• auxiliador adj.• auxiliar adj.• socorrido, -a adj.n.• plato s.m.• porción s.f.• ración s.f.'helpɪŋnoun porción f (esp AmL), ración f (esp Esp)['helpɪŋ]are there second helpings? — ¿se puede repetir?
1.ADJto give or lend sb a helping hand — echarle una mano a algn
2.N porción f, ración f* * *['helpɪŋ]noun porción f (esp AmL), ración f (esp Esp)are there second helpings? — ¿se puede repetir?
-
3 portion
'po:ʃən1) (a part: Read this portion of the book.) parte2) (a share: Her portion of the money amounted to $200.) parte3) (an amount of food usually for one person: a portion of salad.) ración•portion n porción / racióntr['pɔːʃən]portion ['porʃən] vtdistribute: repartirportion npart, share: porción f, parte fn.• cuota s.f.• hijuela s.f.• parte s.f.• porción s.f.• ración s.f.• retazo s.m.v.• dividir v.• repartir v.'pɔːrʃən, 'pɔːʃəna) ( of food) porción f (esp AmL), ración f (esp Esp)b) (share, part) parte fPhrasal Verbs:['pɔːʃǝn]1. N1) (=part, piece) porción f, parte f ; [of food] ración f ; [of cake] porción f, trozo m2) (=quantity, in relation to a whole) porción f, porcentaje m3) (also: marriage portion) dote f2.VT (also: portion out) repartir, dividir* * *['pɔːrʃən, 'pɔːʃən]a) ( of food) porción f (esp AmL), ración f (esp Esp)b) (share, part) parte fPhrasal Verbs: -
4 ration
'ræʃən
1. noun(a measured amount of food etc allowed during a particular period of time: The soldiers were each given a ration of food for the day.) ración
2. verb(to allow only a certain amount of (food etc) to a person or animal during a particular period of time: During the oil shortage, petrol was rationed.) racionar- rations- ration out
ration vb racionarthe government had to ration petrol during the war el gobierno tuvo que racionar la gasolina durante la guerratr['ræʃən]1 ración nombre femenino1 racionar1 víveres nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on rations sufrir racionamientosration book cartilla de racionamientoration ['ræʃən, 'reɪʃən] vt: racionarration n1) : ración f2) rations nplprovisions: víveres mpln.• mantenimiento s.m.• ración s.f.• suministro s.m.v.• racionar v.
I 'ræʃəna) ( allowance) ración f; (before n)ration book — cartilla f de racionamiento
b) rations pl víveres mpl
II
transitive verb \<\<food/goods\>\> racionarPhrasal Verbs:['ræʃǝn]1.N (=portion) ración f, porción frations (Mil etc) víveres mpl, suministro msingto be on ration — [bread, milk] estar racionado
2.VT (also: ration out) racionar3.CPDration book N — cartilla f de racionamiento
ration card N — tarjeta f de racionamiento
ration coupon N — cupón m de racionamiento
* * *
I ['ræʃən]a) ( allowance) ración f; (before n)ration book — cartilla f de racionamiento
b) rations pl víveres mpl
II
transitive verb \<\<food/goods\>\> racionarPhrasal Verbs: -
5 serving
noun (a portion of food served: I had two servings of pie.) porción, racióntr['sɜːvɪŋ]1 porción nombre femenino, ración nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLserving dish fuente nombre femeninoserving spoon cuchara de servirserving ['sərvɪŋ] nhelping: porción f, ración fn.• porción de un alimento s.f.• ración s.f.'sɜːrvɪŋ, 'sɜːvɪŋnoun porción f, ración f; (before n)serving dish — fuente f
['sɜːvɪŋ]serving spoon — cuchara f de servir
1.ADJ [officer] en activo2.N [of meal] servicio m3.CPDserving cart N (US) —
serving spoon N — cuchara f de servir
serving trolley N — (Brit) carrito m
serving dish N — plato m de servir
* * *['sɜːrvɪŋ, 'sɜːvɪŋ]noun porción f, ración f; (before n)serving dish — fuente f
serving spoon — cuchara f de servir
-
6 feed ration
s.ración para animales, ración alimenticia, ración de alimento balanceado para animales. -
7 generous
'‹enərəs1) (willing to give a lot of money, time etc for some purpose: a generous giver; It is very generous of you to pay for our holiday.) generoso2) (large; larger than necessary: a generous sum of money; a generous piece of cake.) generoso, abundante3) (kind, willing to forgive: Try to be generous and forgive; a person's generous nature/remarks.) generoso•- generosity
generous adj generosotr['ʤenərəs]1 generoso,-a2 (abundant) abundante, copioso,-agenerous ['ʤɛnərəs] adj1) openhanded: generoso, dadivoso, desprendido2) abundant, ample: abundante, amplio, generoso♦ generously advadj.• bizarro, -a adj.• dadivoso, -a adj.• desprendido, -a adj.• gallardo, -a adj.• garboso, -a adj.• generoso, -a adj.• manilargo, -a adj.'dʒenrəs, 'dʒenərəs1) ( open-handed) < person> generoso, dadivoso; < contribution> generoso; < nature> generosoto be generous WITH something: she is generous with her money — es muy generosa or desprendida con el dinero
2) (ample, large) abundante, generoso['dʒenǝrǝs]ADJ1) (=not mean) [person, mood] generoso•
she must have been feeling generous — debía sentirse generosa or dadivosa•
she was generous in her praise of him — se deshizo en elogios para con él•
that's very generous of you — eso es muy generoso de tu parte•
he was rather too generous with the chilli sauce — se pasó un poco con la salsa picante, se le fue un poco la mano con la salsa picante•
to be generous with one's money — ser generoso or desprendido con el dinero2) (=lavish, sizeable) [gift] espléndido; [donation] cuantioso, generoso; [rise] importante, generoso; [pay, offer] generoso; [portion] grande, generoso; [bosom, figure] opulento•
a generous amount of sth — una buena cantidad de algo•
a generous helping of sth — una ración generosa de algo, una buena ración de algo3) (=kind) [person, gesture] amableit was very generous of Nigel to say what he did — fue muy amable por parte de Nigel decir lo que dijo
* * *['dʒenrəs, 'dʒenərəs]1) ( open-handed) < person> generoso, dadivoso; < contribution> generoso; < nature> generosoto be generous WITH something: she is generous with her money — es muy generosa or desprendida con el dinero
2) (ample, large) abundante, generoso -
8 daily ration
s.diaria ración, ración diaria, pitanza. -
9 emergency ration
s.ración seca, ración de reserva. -
10 food ration
s.ración de comida, ración alimenticia, porción de comida. -
11 iron rations
s.1 ración mínima, ración de reserva.2 víveres de reserva. -
12 allocation
noun asignacióntr[ælə'keɪʃən]2 (gen) lo asignado; (money given) cuotaallocation [.ælə'keɪʃən] n: asignación f, reparto m, distribución fn.• asignación s.f.• distribución s.f.'ælə'keɪʃənb) c ( amount) asignación f[ˌælǝʊ'keɪʃǝn]N1) (=allotting) (also Comput) asignación f2) (=distribution) reparto m3) (=share, amount) ración f, cuota f* * *['ælə'keɪʃən]b) c ( amount) asignación f -
13 allowance
1) (a fixed sum or quantity given regularly: His father made him an allowance of $20 a month.) paga, asignación, subsidio2) (something (usually a quantity) allowed: This dress pattern has a seam allowance of 1 cm.) margen1. subsidio / prestación2. pagatr[ə'laʊəns]1 (from government) subsidio, prestación nombre femenino4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (pocket money) paga semanal\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLallowance [ə'laʊənts] n1) : complemento m (para gastos, etc.), mesada f (para niños)2)to make allowance(s) : tener en cuenta, disculparn.• alimento (Jurisprudencia) s.m.• asignación s.f.• asistencia s.f.• bonificación s.f.• concesión s.f.• descuento s.m.• mantenimiento s.m.• pensión s.f.• permiso s.m.• porción s.f.• ración s.f.• subsidio (Gobierno) s.m.• tolerancia s.f.ə'laʊəns1)a) ( from employer) complemento m, sobresueldo mb) ( from state) prestación fc) ( private) asignación f; ( from parents) mensualidad f, mesada f (AmL)2)to make allowance(s) for somebody/something: you have to make allowances for him: he's very young tienes que ser indulgente con él, es muy joven; we've made allowance(s) for delays — hemos tenido en cuenta posibles retrasos
[ǝ'laʊǝns]N1) (=payment) (from state) prestación f ; (from ex-husband, benefactor) pensión f ; (from parents) dinero mensual/semanal etc; (=allocated from fund) asignación f ; (esp US) (=pocket money) dinero m de bolsillofamily 2.he has an allowance of £100 a month — tiene una asignación de 100 libras mensuales
2) (=discount) descuento m, rebaja f ; (Tax) desgravación ftax allowance — desgravación f fiscal
3) (=concession) concesión fto make allowance(s) for sb — ser comprensivo con algn, disculpar a algn
4) (Mech) tolerancia f5) (=volume, weight) margen m* * *[ə'laʊəns]1)a) ( from employer) complemento m, sobresueldo mb) ( from state) prestación fc) ( private) asignación f; ( from parents) mensualidad f, mesada f (AmL)2)to make allowance(s) for somebody/something: you have to make allowances for him: he's very young tienes que ser indulgente con él, es muy joven; we've made allowance(s) for delays — hemos tenido en cuenta posibles retrasos
-
14 can
kæn
I negative - can't; verb1) (to be able to: You can do it if you try hard.) poder2) (to know how to: Can you drive a car?) saber3) ((usually may) to have permission to: You can go if you behave yourself.) poder, estar permitido4) (used in questions to indicate surprise, disbelief etc: What can he be doing all this time?) poder
II
1. noun(a metal container for liquids and many types of food: oil-can; beer-can; six cans of beer.) lata, bote
2. verb(to put (especially food) into cans, usually to preserve it: a factory for canning raspberries.)- canned- cannery
can1 n latacan2 vb1. podersorry, I can't come to your party lo siento, no puedo ir a tu fiestacan you carry this box? ¿puedes llevar esta caja?2. sabercan you swim? ¿sabes nadar?tr[kæn]1 (be able to) poder■ can you come tomorrow? ¿puedes venir mañana?■ can we afford it? ¿nos lo podemos permitir?2 (know how to) saber■ can you swim? ¿sabes nadar?3 (be allowed to) poder, estar permitido,-a4 (in requests) poder■ can I borrow your car tonight? ¿me dejas el coche esta noche?■ can you get that box down for me? ¿me puedes bajar esa caja?■ can I have a cheese sandwich, please? (me pone) un bocadillo de queso, por favor■ can you hear me? ¿me oyes?6 (possibility) poder■ who can it be? ¿quién será?7 (expressing bewilderment, incredulity) poder■ he can't be here already! ¡no puede ser que ya haya llegado!■ you cannot be serious! ¡no hablarás en serio!8 (indicating typical behaviour) poder————————tr[kæn]1 (tin - for food, drinks) lata, bote nombre masculino2 (container - for oil, petrol, etc) bidón nombre masculino1 (put in cans) enlatar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcan it! ¡basta ya!to be in the can SMALLCINEMA/SMALL estar listo,-ato carry the can cargar con las culpas, pagar el patoto open up a can of worms destapar un escándalo1) : podercould you help me?: ¿podría ayudarme?2) : sabershe can't drive yet: todavía no sabe manejar3) may: poder, tener permiso paracan I sit down?: ¿puedo sentarme?4) : poderit can't be!: ¡no puede ser!where can they be?: ¿dónde estarán?1) : enlatar, envasarto can tomatoes: enlatar tomates2) dismiss, fire: despedir, echarcan n: lata f, envase m, cubo ma can of beer: una lata de cervezagarbage can: cubo de basuran.• tarro s.m. (Modal)v.• poder v.(§pret: pud-, fut/c: podr-) (To know how)aux.• saber v.(§pres: sé, sabes...) subj: sep-pret: sup-fut/c: sabr-•)aux.• poder v.(§pret: pud-, fut/c: podr-)n.• envase s.m.• lata s.f.v.• conservar en latas v.• enlatar v.• envasar v.
I kæn1)a) ( container) lata f, bote m (Esp), tarro m (Chi)a can of worms — (colloq) un problema complicado; (before n)
can opener — abrelatas m
b) (for petrol, water) bidón m; ( for garbage) (AmE) cubo m or (CS) tacho m or (Col) caneca f or (Méx) bote m or (Ven) tobo m de la basurato carry the can — (BrE colloq) pagar* el pato (fam)
2) (AmE sl)a) ( prison) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)to be in the can — estar* a la sombra (fam)
b) ( toilet) trono m (fam)c) ( buttocks) culo m (fam o vulg), trasero m (fam)
II
1) ( put in cans) enlatar; ( bottle) (AmE) \<\<fruit\>\> preparar conservas de
III kæn, weak form kənmodal verb (past could)1) ( indicating ability) poder*; ( referring to particular skills) saber*can you swim/speak German? — ¿sabes nadar/(hablar) alemán?
2)a) ( with verbs of perception)can you hear me? — ¿me oyes?
I can't understand it — no lo entiendo, no logro or no puedo entenderlo
can't you tell he's lying? — ¿no te das cuenta de que está mintiendo?
3)a) (indicating, asking etc permission) poder*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?
you can stay as long as you like — te puedes quedar todo el tiempo or todo lo que quieras
b) ( in requests) poder*can you turn that music down, please? — ¿puedes bajar esa música, por favor?
can I have two salads, please? — ¿me trae dos ensaladas, por favor?
c) ( in offers)can I help you? — ¿me permite?; ( in shop) ¿lo/la atienden?, ¿qué desea?
can I carry that for you? — ¿quieres que (te) lleve eso?
4)a) ( allow oneself to) (with neg or interrog) poder*how could you? — pero ¿cómo se te ocurrió hacer (or decir etc) una cosa así?, pero ¿cómo pudiste hacer (or decir etc) una cosa así?
b) (in suggestions, advice)can't you give it another try? — ¿por qué no lo vuelves a intentar?
c) ( in orders)for a start, you can clean all this up — puedes empezar por limpiar todo esto
5)a) ( indicating possibility) poder*it can't be true! — no puede ser!, no es posible!
she can be charming when she wants to — es encantadora cuando quiere or cuando se lo propone
she's as happy as can be — está contentísima, está de lo más contenta; see also could
I
[kæn]MODAL VB (NEG cannot, can't) (condit, pt could)1) (=be able to) poderI can't or cannot go any further — no puedo seguir
•
I'll tell you all I can — te diré todo lo que pueda•
you can but ask — con preguntar no se pierde nada•
they couldn't help it — ellos no tienen la culpa•
"have another helping" - "I really couldn't" — -¿otra ración? -no puedo2) (=know how to) sabercan you speak Italian? — ¿sabes (hablar) italiano?
3) (=may) podercan I use your telephone? — ¿puedo usar su teléfono?
can I have your name? — ¿me dice su nombre?
could I have a word with you? — ¿podría hablar contigo un momento?
can't I come too? — ¿puedo ir también?
4) (with verbs of perception: not translated)5) (expressing disbelief, puzzlement)that cannot be! — ¡eso no puede ser!, ¡es imposible!
they can't have left already! — ¡no es posible que ya se han ido!
•
how could you lie to me! — ¿cómo pudiste mentirme?how can you say that? — ¿cómo te atreves a decir eso?
•
you can't be serious! — ¿lo dices en serio?•
it can't be true! — ¡no puede ser!•
what can he want? — ¿qué querrá?•
where on earth can she be? — ¿dónde demonios puede estar?6) (expressing possibility, suggestion etc)you could try telephoning his office — ¿por qué no le llamas a su despacho?
you could have told me! — ¡podías habérmelo dicho!
7) (=want to)•
I'm so happy I could cry — soy tan feliz que me dan ganas de llorar or que me voy a echar a llorar•
I could scream! — ¡es para volverse loco!8) (=be occasionally capable of)10)could do with: I could do with a drink — ¡qué bien me vendría una copa!
See:ABLE, CAN in able
II [kæn]1. N- be left to carry the can2) (esp US) (=garbage can) cubo m or (LAm) bote m or tarro m de la basura3) (Cine) [of film] lata f4) (US) ** (=prison) chirona * f5) (US) ** (=toilet) wáter m6) (US) ** (=buttocks) culo ** m2. VT1) [+ food] enlatar, envasar- can it!2) (US) * (=dismiss) [+ employee] despedir3.CPDcan opener N — abrelatas m inv
* * *
I [kæn]1)a) ( container) lata f, bote m (Esp), tarro m (Chi)a can of worms — (colloq) un problema complicado; (before n)
can opener — abrelatas m
b) (for petrol, water) bidón m; ( for garbage) (AmE) cubo m or (CS) tacho m or (Col) caneca f or (Méx) bote m or (Ven) tobo m de la basurato carry the can — (BrE colloq) pagar* el pato (fam)
2) (AmE sl)a) ( prison) cárcel f, cana f (AmS arg), bote m (Méx, Ven arg), trullo m (Esp arg)to be in the can — estar* a la sombra (fam)
b) ( toilet) trono m (fam)c) ( buttocks) culo m (fam o vulg), trasero m (fam)
II
1) ( put in cans) enlatar; ( bottle) (AmE) \<\<fruit\>\> preparar conservas de
III [kæn], weak form [kən]modal verb (past could)1) ( indicating ability) poder*; ( referring to particular skills) saber*can you swim/speak German? — ¿sabes nadar/(hablar) alemán?
2)a) ( with verbs of perception)can you hear me? — ¿me oyes?
I can't understand it — no lo entiendo, no logro or no puedo entenderlo
can't you tell he's lying? — ¿no te das cuenta de que está mintiendo?
3)a) (indicating, asking etc permission) poder*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?
you can stay as long as you like — te puedes quedar todo el tiempo or todo lo que quieras
b) ( in requests) poder*can you turn that music down, please? — ¿puedes bajar esa música, por favor?
can I have two salads, please? — ¿me trae dos ensaladas, por favor?
c) ( in offers)can I help you? — ¿me permite?; ( in shop) ¿lo/la atienden?, ¿qué desea?
can I carry that for you? — ¿quieres que (te) lleve eso?
4)a) ( allow oneself to) (with neg or interrog) poder*how could you? — pero ¿cómo se te ocurrió hacer (or decir etc) una cosa así?, pero ¿cómo pudiste hacer (or decir etc) una cosa así?
b) (in suggestions, advice)can't you give it another try? — ¿por qué no lo vuelves a intentar?
c) ( in orders)for a start, you can clean all this up — puedes empezar por limpiar todo esto
5)a) ( indicating possibility) poder*it can't be true! — no puede ser!, no es posible!
she can be charming when she wants to — es encantadora cuando quiere or cuando se lo propone
she's as happy as can be — está contentísima, está de lo más contenta; see also could
-
15 dollop
tr['dɒləp]n.• porción s.f.'dɑːləp, 'dɒləpnoun (colloq) ( served with a spoon) cucharada f; (serving, measure) porción f['dɒlǝp]N [of jam, ketchup etc] pegote m* * *['dɑːləp, 'dɒləp]noun (colloq) ( served with a spoon) cucharada f; (serving, measure) porción f -
16 emergency
i'mə:‹ənsiplural - emergencies; noun(an unexpected, especially dangerous happening or situation: Call the doctor - it's an emergency; You must save some money for emergencies; (also adjective) an emergency exit.) emergencia1. emergencia2. urgenciaplease doctor, this is an emergency! por favor doctor, ¡es un caso de urgencia!tr[ɪ'mɜːʤənsɪ]noun (pl emergencies)1 emergencia, crisis nombre femenino2 SMALLMEDICINE/SMALL caso de urgencia, caso urgente, urgencia1 de emergencia, de urgencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin an emergency / in case of emergency en caso de emergenciaemergency exit salida de emergenciaemergency landing aterrizaje nombre masculino forzosoemergency measures medidas nombre femenino plural de urgenciaemergency services servicios nombre masculino plural de urgenciaemergency stop SMALLAUTOMOBILES/SMALL parada en secoemergency supplies provisiones nombre masculino plural (para imprevistos)emergency talks negociaciones nombre femenino plural de emergenciaemergency ward sala de urgenciasadj.• de auxilio adj.• de urgencia adj.n.• aprieto s.m.• emergencia s.f.• necesidad urgente s.f.• situación imprevista s.f.• urgencia s.f.ɪ'mɜːrdʒənsi, ɪ'mɜːdʒənsia) ( serious situation) emergencia fin an emergency o in case of emergency — en una emergencia or en caso de emergencia
b) ( Med) urgencia f; (before n) <case, operation> de urgenciac) ( Govt)[ɪ'mɜːdʒǝnsɪ]1. N1) (gen) emergencia fquick! this is an emergency! — ¡rápido! ¡es una emergencia!
prepared for any emergency — preparado para cualquier emergencia, prevenido contra toda eventualidad frm
in case of emergency, please call... — en caso de emergencia, por favor llamen al...
2) (Med) urgencia faccident 2.2.CPD [meeting, measures, talks, airstrip] de emergenciaemergency brake N — (esp US) freno m de mano
emergency call N — llamada f de urgencia
emergency case N — caso m de emergencia
emergency centre N — centro m de emergencia
emergency exit N — salida f de emergencia
emergency fund N — fondos mpl de reserva
emergency landing N — (Aer) aterrizaje m forzoso
emergency lane N — (US) arcén m
emergency operation N — (Med) operación f de urgencia
emergency powers NPL — poderes mpl extraordinarios
emergency ration N — ración f de reserva
emergency road service N — (US) servicio m de asistencia en carretera
emergency room N — (US) (Med) urgencias fpl
emergency services NPL — (=police, fire brigade, ambulance) servicios mpl de urgencia, servicios mpl de emergencia
emergency stop N — (Aut) parada f de emergencia
emergency supply N — provisión f de reserva
emergency telephone N — teléfono f de emergencia
emergency ward N — sala f de urgencias
emergency worker N — socorrista mf
* * *[ɪ'mɜːrdʒənsi, ɪ'mɜːdʒənsi]a) ( serious situation) emergencia fin an emergency o in case of emergency — en una emergencia or en caso de emergencia
b) ( Med) urgencia f; (before n) <case, operation> de urgenciac) ( Govt) -
17 extra
'ekstrə
1. adjective(additional; more than usual or necessary: They demand an extra $10 a week; We need extra men for this job.) extra
2. adverb(unusually: an extra-large box of chocolates.) más (grande) de lo normal
3. pronoun(an additional amount: The book costs $6.90 but we charge extra for postage.) suplemento, cantidad adicional
4. noun1) (something extra, or something for which an extra price is charged: The college fees cover teaching only - stationery and other equipment are extras.)2) (in cinema or television, an actor employed in a small part, eg as a person in a crowd.) extra3) (a special edition of a newspaper containing later or special news.) extraextra adj adv otro / más / adicionalMultiple Entries: algo extra extra
extra adjetivo ‹ edición› special ■ adverbio extra ■ sustantivo masculino y femenino (Cin) extra ■ sustantivo masculino ( gasto) extra expense; ( paga) bonus
extra 1 I adjetivo
1 (de más, plus) extra
horas extras, overtime
paga extra, bonus, Esp extra month's salary usually paid twice a year
2 (de calidad superior) top quality
II sustantivo masculino (gasto adicional) extra expense
III sustantivo masculino y femenino Cine Teat extra ' extra' also found in these entries: Spanish: accesoria - accesorio - extraordinaria - extraordinario - gratificación - otra - otro - paga - plus - prórroga - recargo - sobresueldo - soplada - soplado - superfina - superfino - suplementaria - suplementario - suplemento - supletoria - supletorio - aguinaldo - encimar - extraplano - hora - ñapa - pilón - prima - puente - sobra - sobrar - sobretiempo - yapa English: addition - boot - come in - cushion - extra - frill - further - option - perk - accessory - additional - bumper - drain - over - side - walk - XLtr['ekstrə]■ can you make an extra copy? ¿puedes hacer una copia más?1 (more than usually) extra, muy; (additional) aparte1 (additional thing) extra nombre masculino, complemento; (additional charge) suplemento; (luxury) lujo2 SMALLCINEMA/SMALL extra nombre masulino o femenino3 (press) edición nombre femenino especial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLextra time SMALLSPORT/SMALL prórrogaextra ['ɛkstrə] adv: extra, más, extremadamente, superextra special: super especialextra adj1) additional: adicional, suplementario, de más2) superior: superiorextra n: extra mn.• comparsa s.f.• extra (Figurante) s.m.,f.• figurante s.m.,f.adj.• adicional adj.• extra adj.• sobrero, -a adj.• suplementario, -a adj.n.• cosa adicional s.f.• exceso s.m.• momio s.m.• plus s.m.• recargo s.m.• refacción s.f.• repuesto s.m.• sobra s.f.
I 'ekstrəa) ( additional) (before n) de máswe need extra sheets/staff — necesitamos más sábanas/personal
it costs an extra $15 — cuesta 15 dólares más
extra time — ( in soccer) prórroga f, tiempo m suplementario, tiempos mpl extra (Méx)
b) ( especial) (before n) <care/caution> especialc) ( subject to additional charge) (after n)a shower is $2 extra — con ducha cuesta dos dólares más
II
extra fine/long — extrafino/extralargo
b) ( more)
III
1) ( additional payment or expense) extra moptional extras — ( Auto) equipamiento m opcional, extras mpl
2) ( Cin) extra mf3) ( Journ) número m extra['ekstrǝ]1. ADJ1) (=reserve) de más, de sobratake an extra pair of shoes — lleva un par de zapatos de más or de sobra
take some extra money just to be on the safe side — coge dinero de más or de sobra para más seguridad
I've set an extra place at the table — he puesto otro cubierto en la mesa, he puesto un cubierto más en la mesa
to earn an extra £20 a week — ganar 20 libras más a la semana
extra pay — sobresueldo m
3) (=special, added) excepcionalfor extra whiteness — para una mayor blancura, para conseguir una blancura excepcional
take extra care! — ¡ten muchísimo cuidado!
4) (=over, spare) de más, de sobraan extra chromosome — un cromosoma de más or de sobra
5) (=not included in price)wine is extra — el vino es aparte or no está incluido
postage and packing extra — los gastos de envío son aparte, gastos de envío no incluidos
extra charge — recargo m, suplemento m
2. ADV1) (=more) másit is better to pay a little extra for better quality — es mejor pagar un poco más y ganar en calidad
you have to pay extra for a single room — hay que pagar más por una habitación individual, hay un recargo por habitación individual
wine costs extra — el vino es aparte or no está incluido
2) (=especially) extraordinariamente, super *to sing extra loud — cantar extraordinariamente fuerte, cantar super fuerte *
he did extra well in the written exam — el examen escrito le salió extraordinariamente bien, el examen escrito le salió super bien *
he was extra polite/nice to her — fue super educado/amable con ella *, fue re(te) educado/amable con ella (esp LAm) *
•
extra special — muy especial, super especial *3. N1) (=luxury, addition) extra m(optional) extras — (Aut) extras mpl
2) (=charge) extra m3) (Cine) extra mf4) (Press) número m extraordinario"extra, extra! read all about it!" — "¡extra, extra! ¡últimas noticias!"
5) (US) (=gasoline) súper f6) (US) (=spare part) repuesto m4.CPDextra time N — (Ftbl) prórroga f
* * *
I ['ekstrə]a) ( additional) (before n) de máswe need extra sheets/staff — necesitamos más sábanas/personal
it costs an extra $15 — cuesta 15 dólares más
extra time — ( in soccer) prórroga f, tiempo m suplementario, tiempos mpl extra (Méx)
b) ( especial) (before n) <care/caution> especialc) ( subject to additional charge) (after n)a shower is $2 extra — con ducha cuesta dos dólares más
II
extra fine/long — extrafino/extralargo
b) ( more)
III
1) ( additional payment or expense) extra moptional extras — ( Auto) equipamiento m opcional, extras mpl
2) ( Cin) extra mf3) ( Journ) número m extra -
18 giant
1. feminine - giantess; noun1) ((in fairy stories etc) a huge person: Jack met a giant when he climbed the beanstalk.) gigante; giganta2) (a person of unusually great height and size.) gigante; giganta3) (a person of very great ability or importance: Einstein is one of the giants of twentieth-century science.) gigante, as; giganta, as
2. adjective(of unusually great height or size: a giant cod; a giant fern.) gigante, gigantesco, descomunalgiant1 adj enormegiant2 n gigantetr['ʤaɪənt]1 gigante,-a1 gigante, gigantesco,-agiant ['ʤaɪənt] adj: gigante, gigantesco, enormegiant n: gigante m, -ta fadj.• gigante adj.• gigantesco, -a adj.n.• gigante s.m.
I 'dʒaɪəntnoun gigante, -ta m,f
II
adjective (before n) < organization> gigantesco; < insect> gigante, gigantesco; < stride> gigantesco, enorme['dʒaɪǝnt]1. N1) (physically) gigante(-a) m / f2) (fig) (in importance, power) gigante mSol, the computer giant — Sol, líder en ordenadores
2.ADJ [tree, star] gigantesco; [animal, insect, bird, plant] gigante; [portion] gigantesco, enorme; [packet] gigante, familiar; [strides] de gigante3.CPDgiant panda N — panda mf gigante
giant slalom N — slalom m gigante
* * *
I ['dʒaɪənt]noun gigante, -ta m,f
II
adjective (before n) < organization> gigantesco; < insect> gigante, gigantesco; < stride> gigantesco, enorme -
19 iron
1. noun1) ((also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) hierro2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) plancha3) (a type of golf-club.) palo de hierro
2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) planchar- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot
iron1 adj de hierroiron2 n1. hierro2. planchairon3 vb planchartr['aɪən]1 (metal) hierro2 (appliance) plancha3 (for golf) hierro, palo de hierro1 de hierro1 (clothes) planchar1 planchar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have an iron constitution ser de hierro, tener una salud de hierroto have a will of iron / have an iron will tener una voluntad de hierroto have many irons in the fire tener muchas cosas entre manosto put/clap somebody in irons encadenar a alguiento strike while the iron is hot lo mejor es actuar de inmediatoIron Age Edad de HierroIron Cross cruz nombre femenino de hierroIron Curtain telón nombre masculino de aceroiron foundry fundición nombre femenino (de hierro)iron grey gris oscuroiron lung pulmón nombre masculino de aceroiron maiden dama de hierroiron ore mineral nombre masculino de hierroiron ['aɪərn] v: planchariron n1) : hierro m, fierro ma will of iron: una voluntad de hierro, una voluntad férrea2) : plancha f (para planchar la ropa)adj.• de hierro adj.• férreo, -a adj.n.• hierro s.m.• plancha s.f.n.m.• hierro (Química) s.m.v.• herrar v.• planchar v.
I 'aɪərn, 'aɪən1) ua) ( metal) hierro m, fierro m (AmL)as hard as iron — (duro) como el acero
the ground will be as hard as iron after all this frost — la tierra va a estar como piedra después de esta helada
to strike while the iron is hot: there's nothing like striking while the iron's hot lo mejor es actuar de inmediato; (before n) the Iron Age — la Edad de Hierro
b) ( in food) hierro m2) ( for clothes) plancha f3)a) ( branding iron) hierro m de marcarto have several/too many irons in the fire — tener* varias/demasiadas cosas entre manos
b) ( golf club) hierro mc) ( gun) (AmE sl) pistola f, pusca f (Esp arg)
II
a) ( made of iron) de hierrob) ( strong) (before n) < constitution> de hierro, fuerte como un roble; <will/resolve> férreo, de hierro
III
transitive/intransitive verb plancharPhrasal Verbs:- iron out['aɪǝn]1. N1) (=metal) hierro m, fierro m (LAm)corrugated iron — chapa f ondulada
with an iron hand or fist — con mano de hierro
a will of iron — una voluntad férrea or de hierro
- have a lot of/too many irons in the fire- strike while the iron is hotto put or clap sb in irons — poner grilletes or grillos a algn, aherrojar a algn
3) (Golf) hierro m4) (for ironing clothes) plancha f5) (for branding) hierro m candente6) * (=gun) pistola f2.VT [+ clothes] planchar3.VI [person] planchar4.CPD [bridge, bar, tool] de hierro, de fierro (LAm); (fig) [will, determination] férreoIron Cross N — cruz f de hierro
the Iron Curtain N — (Hist) (Pol) el telón de acero, la cortina de hierro (LAm)
iron foundry N — fundición f, fundidora f (LAm)
the Iron Lady N — (Brit) (Pol) la Dama de Hierro
iron lung N — (Med) pulmón m de acero
iron oxide N — óxido m de hierro
iron pyrites N — pirita f ferruginosa
iron rations NPL — ración f or víveres mpl de reserva
- iron out* * *
I ['aɪərn, 'aɪən]1) ua) ( metal) hierro m, fierro m (AmL)as hard as iron — (duro) como el acero
the ground will be as hard as iron after all this frost — la tierra va a estar como piedra después de esta helada
to strike while the iron is hot: there's nothing like striking while the iron's hot lo mejor es actuar de inmediato; (before n) the Iron Age — la Edad de Hierro
b) ( in food) hierro m2) ( for clothes) plancha f3)a) ( branding iron) hierro m de marcarto have several/too many irons in the fire — tener* varias/demasiadas cosas entre manos
b) ( golf club) hierro mc) ( gun) (AmE sl) pistola f, pusca f (Esp arg)
II
a) ( made of iron) de hierrob) ( strong) (before n) < constitution> de hierro, fuerte como un roble; <will/resolve> férreo, de hierro
III
transitive/intransitive verb plancharPhrasal Verbs:- iron out -
20 order
'o:də
1. noun1) (a statement (by a person in authority) of what someone must do; a command: He gave me my orders.) orden2) (an instruction to supply something: orders from Germany for special gates.) orden, pedido3) (something supplied: Your order is nearly ready.) pedido4) (a tidy state: The house is in (good) order.) orden5) (a system or method: I must have order in my life.) orden6) (an arrangement (of people, things etc) in space, time etc: in alphabetical order; in order of importance.) orden7) (a peaceful condition: law and order.) orden8) (a written instruction to pay money: a banker's order.) orden9) (a group, class, rank or position: This is a list of the various orders of plants; the social order.) orden10) (a religious society, especially of monks: the Benedictine order.) orden
2. verb1) (to tell (someone) to do something (from a position of authority): He ordered me to stand up.) ordenar, mandar2) (to give an instruction to supply: I have ordered some new furniture from the shop; He ordered a steak.) pedir, encargar3) (to put in order: Should we order these alphabetically?) ordenar•- orderly
3. noun1) (a hospital attendant who does routine jobs.) asistente (de hospital)2) (a soldier who carries an officer's orders and messages.) ordenanza•- order-form
- in order
- in order that
- in order
- in order to
- made to order
- on order
- order about
- out of order
- a tall order
order1 n1. orden2. ordenorder2 vb1. ordenar / mandar2. pedir / encargardid you order fried eggs? ¿has pedido huevos fritos?tr['ɔːdəSMALLr/SMALL]■ in alphabetical/chronological order por orden alfabético/cronológico2 (condition, organization) orden nombre masculino, concierto3 (fitness for use) condiciones nombre femenino plural, estado4 (obedience, authority, discipline) orden nombre masculino, disciplina5 (system) orden nombre masculino6 (rules, procedures, etc) orden nombre masculino, procedimiento7 (command) orden nombre femenino8 SMALLCOMMERCE/SMALL (request, goods) pedido9 (written instruction) orden nombre femenino10 (classes) orden nombre femenino11 (of plants, animals) orden nombre masculino12 (group, society) orden nombre femenino; (badge, sign worn) condecoración nombre femenino, orden nombre femenino13 SMALLARCHITECTURE/SMALL orden nombre masculino14 (kind, sort) orden nombre masculino1 (command) ordenar, mandar2 (ask for) pedir, encargar■ could you order me a taxi? ¿me podrías llamar un taxi?3 (arrange, put in order, organize) ordenar, poner en orden1 (request to bring, ask for) pedir■ have you ordered yet? ¿ya han pedido?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLby order of por orden de■ everything in order? ¿todo en orden?■ is your passport in order? ¿tienes el pasaporte en regla?in order that para que, a fin de quein order to para, a fin deof the order of del orden de, alrededor de'Last orders, please!' grito del camarero que indica que el bar va a cerrar y que hay que pedir la última consumiciónout of order (not working) que no funciona■ the lift is out of order el ascensor no funciona 2 (not in sequence) desordenado,-a 3 (not according to rules) fuera de lugar 4 familiar (unacceptable) inaceptable■ her behaviour was out of order su comportamiento no fue aceptable, no hizo bien 6 familiar (in the wrong) equivocado,-a■ you were out of order there, mate eso no estuvo bien, tíoto be on order estar pedido,-ato be under orders (to do something) tener orden (de hacer algo)to do something to order hacer algo por encargoto take holy orders recibir las órdenes sagradasorder book libro de pedidosorder form hoja de pedidothe order of the day el orden del díaorder ['ɔrdər] vt1) organize: arreglar, ordenar, poner en orden2) command: ordenar, mandar3) request: pedir, encargarto order a meal: pedir algo de comerorder vi: hacer un pedidoorder n1) : orden fa religious order: una orden religiosa2) command: orden f, mandato mto give an order: dar una orden3) request: orden f, pedido mpurchase order: orden de compra4) arrangement: orden min chronological order: por orden cronológico5) discipline: orden mlaw and order: el orden público6)in order to : para7)out of order : descompuesto, averiadon.• arreglo s.m.• consigna s.f.• cédula s.f.• decreto s.m.• encargo s.m.• estructura s.f.• forma s.f.• línea s.f.• mandado s.m.• mandato s.m.• orden (Comercio) s.m.• pedido s.m.• precepto s.m.• regla s.f.v.• cometer v.• disponer v.• encargar v.• intimar v.• mandar v.• mandar hacer v.• ordenar v.• pedir v.'ɔːrdər, 'ɔːdə(r)
I
1) noun2) ca) ( command) orden forder to + INF — orden de + inf
order THAT — orden de que (+ subj)
on whose orders are you doing this? — ¿quién le ordenó hacer esto?
by order of... — por orden de...
to get one's marching orders — (colloq) ser* despedido
b) ( court decree) ( Law) orden f; see also order of the day3) c (request, goods requested) pedido mto place an order for something — hacer* un pedido de algo, encargar* algo
a tall order: it's a bit of a tall order, but I'll see what I can do — es algo difícil, pero veré qué puedo hacer
5) u( sequence) orden min alphabetical/numerical order — en or por orden alfabético/numérico
to put something in(to) order — poner* algo en orden, ordenar algo
6) ( satisfactory condition) orden mI'm trying to put my affairs in order — estoy tratando de poner mis asuntos en orden or de arreglar mis asuntos
7) (harmony, discipline) orden mto keep order — mantener* el orden
8) (rules, procedure) orden mpoint of order — cuestión f de orden or de procedimiento
to call a meeting to order — ( start) empezar* una reunión; ( resume) reanudar una reunión
9) ( in phrases)a)in order: is your bedroom in order? ¿tu cuarto está ordenado or en orden?; are her papers in order? ¿tiene los papeles en regla?; is everything in order for tomorrow's performance? ¿está todo dispuesto para la función de mañana?; an apology would seem to be in order — parecería que lo indicado sería disculparse
b)c)in order that — para que (+ subj)
d)out of order — ( not in sequence) desordenado; ( not working) averiado, descompuesto (AmL)
out of order — no funciona; (uncalled-for, not following procedure)
10) ca) (kind, class)b) ( Biol) orden mc) (in phrases)on o (BrE) in the order of: it cost something on the order of $100 — costó alrededor de 100 dólares, el costo fue del orden de 100 dólares
11) ca) (of monks, nuns) orden fb) ( insignia) condecoración fto take (holy) orders — recibir las órdenes (sagradas), ordenarse sacerdote
II
1.
1)a) ( command) ordenarto order somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
to order THAT — ordenar que (+ subj)
he ordered me out of the room — me ordenó or me mandó salir de la habitación
b) ( Med) mandar2) ( request) pedir*; \<\<goods\>\> encargar*, pedir*I ordered three boxes of pencils — hice un pedido de or encargué tres cajas de lápices
3) ( put in order) \<\<work/life/affairs\>\> ordenar, poner* en orden
2.
vi ( in restaurant)are you ready to order? — ¿ya han decidido qué van a tomar or pedir?
Phrasal Verbs:['ɔːdǝ(r)]1. N1) (=sequence) orden min order — en orden, por orden
what order should these documents be in? — ¿en qué orden deben estar estos documentos?
•
in alphabetical order — por or en orden alfabéticocast in order of appearance — (Theat, Cine) por orden de aparición
•
in chronological order — por orden cronológico•
they are out of order — están mal ordenados•
put these in the right order — ponga estos por orden•
they are in the wrong order — están mal ordenados2) (=system) orden ma new political/social order — un nuevo orden político/social
•
she has no order in her life — lleva un régimen de vida muy desorganizado•
the old order is changing — el viejo orden está cambiando•
a new world order — un nuevo orden mundial3) (=good order) buen estado m, orden mis this passport in order? — ¿este pasaporte está en regla?
in good order — en buen estado, en buenas condiciones
a machine in working or running order — una máquina en buen estado
the line is out of order — (Telec) no hay línea, la línea no funciona
4) (=peace, control) orden m•
the forces of order — las fuerzas del orden•
to keep order — mantener el ordenshe can't keep order — es incapaz de imponer la disciplina, no puede hacerse obedecer
5) (=command) orden f ; [of court etc] sentencia f, fallo m•
by order of — por orden de•
till further orders — hasta nueva orden•
to give orders — dar órdenesto give sb orders to do sth — ordenar or mandar a algn hacer algo
•
to obey orders — cumplir órdenes•
on the orders of — a las órdenes de•
to take orders from sb — recibir órdenes de algn•
that's an order! — ¡es una orden!•
under orders — bajo órdenes- get one's marching ordersstarter 1., 1)6) (=correct procedure) (at meeting, Parliament etc) orden morder (, order)! — ¡orden!
•
to call sb to order — llamar a algn al orden•
to be in order — [action, request] ser procedenteit seems congratulations are in order! — ¡enhorabuena!
is it in order for me to go to Rome? — ¿(le) es inconveniente si voy a Roma?
•
a point of order — una cuestión de procedimiento7) (Comm) pedido m, encargo m•
we have it on order for you — está pedido para usted•
to place an order for sth with sb — encargar or hacer un pedido de algo a algn•
made to order — hecho a medida9)in order to do sth — para or a fin de hacer algo
10) [of society etc] clase f, categoría f ; (Bio) orden m•
the present crisis is of a different order — la crisis actual es de un orden distintoto be in/take (holy) orders — ser/ordenarse sacerdote
•
the lower orders — las clases bajas or (LAm) populares•
of the order of 500 — del orden de los quinientossomething in or of or (US) on the order of £3,000 — unos 3.000, alrededor de 3.000
11) (Econ) libranza f ; (postal) giro m12) (Archit) orden mDoric order — orden m dórico
13)in short order — (US) rápidamente
14) (Mil)•
in battle order — en orden de batalla•
in close order — en filas apretadas•
in marching order — en orden de marchar2. VT1) (=command) mandar, ordenarto order sb to do sth — mandar or ordenar a algn hacer algo
he ordered that the army should advance — ordenó que el ejército avanzara, dio órdenes de que el ejército avanzara
are you ordering me out of my own house? — ¿me estás echando de mi propia casa?
2) (=put in order) ordenar, poner en ordenthey are ordered by date/size — están ordenados por fecha/tamaño
3) (=organize) organizar, arreglarto order one's life properly — organizar bien su vida, vivir de acuerdo a cierto método
4) [+ goods, meal, taxi] pedir, encargar3.VI (in restaurant) pedirare you ready to order? — ¿han decidido qué van a pedir?
4.CPDorder book N — (Comm) libro m de pedidos, cartera f de pedidos
order department N — (Comm) sección f de pedidos
order form N — (Comm) hoja f de pedido
order number N — (Comm) número m de pedido
Order of Merit N (Brit) —
•
the Order of Merit — la Orden del Méritogarterorder paper N — (Brit) (Parl etc) orden m del día
* * *['ɔːrdər, 'ɔːdə(r)]
I
1) noun2) ca) ( command) orden forder to + INF — orden de + inf
order THAT — orden de que (+ subj)
on whose orders are you doing this? — ¿quién le ordenó hacer esto?
by order of... — por orden de...
to get one's marching orders — (colloq) ser* despedido
b) ( court decree) ( Law) orden f; see also order of the day3) c (request, goods requested) pedido mto place an order for something — hacer* un pedido de algo, encargar* algo
a tall order: it's a bit of a tall order, but I'll see what I can do — es algo difícil, pero veré qué puedo hacer
5) u( sequence) orden min alphabetical/numerical order — en or por orden alfabético/numérico
to put something in(to) order — poner* algo en orden, ordenar algo
6) ( satisfactory condition) orden mI'm trying to put my affairs in order — estoy tratando de poner mis asuntos en orden or de arreglar mis asuntos
7) (harmony, discipline) orden mto keep order — mantener* el orden
8) (rules, procedure) orden mpoint of order — cuestión f de orden or de procedimiento
to call a meeting to order — ( start) empezar* una reunión; ( resume) reanudar una reunión
9) ( in phrases)a)in order: is your bedroom in order? ¿tu cuarto está ordenado or en orden?; are her papers in order? ¿tiene los papeles en regla?; is everything in order for tomorrow's performance? ¿está todo dispuesto para la función de mañana?; an apology would seem to be in order — parecería que lo indicado sería disculparse
b)c)in order that — para que (+ subj)
d)out of order — ( not in sequence) desordenado; ( not working) averiado, descompuesto (AmL)
out of order — no funciona; (uncalled-for, not following procedure)
10) ca) (kind, class)b) ( Biol) orden mc) (in phrases)on o (BrE) in the order of: it cost something on the order of $100 — costó alrededor de 100 dólares, el costo fue del orden de 100 dólares
11) ca) (of monks, nuns) orden fb) ( insignia) condecoración fto take (holy) orders — recibir las órdenes (sagradas), ordenarse sacerdote
II
1.
1)a) ( command) ordenarto order somebody to + INF — ordenarle a alguien que (+ subj)
to order THAT — ordenar que (+ subj)
he ordered me out of the room — me ordenó or me mandó salir de la habitación
b) ( Med) mandar2) ( request) pedir*; \<\<goods\>\> encargar*, pedir*I ordered three boxes of pencils — hice un pedido de or encargué tres cajas de lápices
3) ( put in order) \<\<work/life/affairs\>\> ordenar, poner* en orden
2.
vi ( in restaurant)are you ready to order? — ¿ya han decidido qué van a tomar or pedir?
Phrasal Verbs:
См. также в других словарях:
ración — sustantivo femenino 1. Parte de comida que le corresponde a una persona o a un animal: Ese bote de cocido contiene cuatro raciones. 2. Uso/registro: coloquial. Parte o porción de una cosa que se dosifica: Mi ración diaria de sol no pasa de los 45 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ración — (Del lat. ratĭo, ōnis, medida, proporción). 1. f. Parte o porción que se da para alimento en cada comida, tanto a personas como a animales. 2. Cantidad de algo que puede adquirir la población en épocas de escasez. 3. Asignación diaria que en… … Diccionario de la lengua española
ración — cantidad fija de alimentos o bebidas que se permite diariamente a un sujeto sano para suministrar el aporte calórico adecuado a sus necesidades. Porción de los diferentes tipos de alimentos (hidratos de carbonos, proteínas y grasas) que se… … Diccionario médico
ración — (Del lat. ratio, onis, cálculo.) ► sustantivo femenino 1 Cantidad de alimento que se da en una comida a una persona o animal: ■ mi ración de espinacas era pequeña. 2 Cantidad de algo que se cuenta, se considera o se vende por unidades: ■ he… … Enciclopedia Universal
ración — {{#}}{{LM R32618}}{{〓}} {{SynR33405}} {{[}}ración{{]}} ‹ra·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Cantidad de comida que corresponde a una persona o a un animal: • Compré una tarta de seis raciones.{{○}} {{<}}2{{>}} Cantidad de comida que se sirve en … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
ración — s f Porción de cualquier tipo, especialmente la que se refiere a algún alimento que se reparte a intervalos regulares entre personas o animales: una ración diaria, una buena ración de lentejas … Español en México
Ración — Verschiedene Tapas Eine Tapa [ tapa] (span. „Deckel“, „Abdeckung“) ist ein kleines Appetithäppchen, das in Tapas Bars üblicherweise zu Wein, jedoch auch zu Bier gereicht wird. Tapas entsprechen den im östlichen Mittelmeerraum und im Nahen Osten… … Deutsch Wikipedia
Ración de combate — Saltar a navegación, búsqueda Ración de Combate en el ejército francés … Wikipedia Español
Ración de combate — Una ración de combate es una comida empacada para ser fácilmente preparada y consumida por las tropas militares en el campo de batalla. Este tipo de alimento sule ser muy útil en las operaciones de ayuda en caso de desastres, porque pueden ser… … Enciclopedia Universal
ración — sustantivo femenino porción, dosis, cantidad. * * * Sinónimos: ■ cantidad, porción, parte, cuota, cupo, tasa … Diccionario de sinónimos y antónimos
ración — f. Porción de alimento que se toma en una comida … Diccionario Castellano