-
1 socorrista
socorrista sustantivo masculino y femenino ( en el agua) lifeguard, lifesaver; ( en la montaña) mountain rescue worker; ( de primeros auxilios) first-aider
socorrista mf lifeguard, lifesaver ' socorrista' also found in these entries: Spanish: salvavidas English: lifeguard - life -
2 first-aid attendant
socorristaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > first-aid attendant
-
3 lifeguard
noun (a person employed to protect and rescue swimmers at a swimming-pool, beach etc.) socorristalifeguard n socorristatr['laɪfgɑːd]1 socorrista nombre masulino o femeninolifeguard ['laɪf.gɑrd] n: socorrista mf, salvavidas mfn.• empleado de una estación de salvamento s.m.noun salvavidas mf, socorrista mf['laɪfɡɑːd]N (on beach) salvavidas mf inv, socorrista mf* * *noun salvavidas mf, socorrista mf -
4 life-saver
tr['laɪfseɪvəSMALLr/SMALL]1 socorrista nombre masulino o femenino['laɪfˌseɪvǝ(r)]N salvador(a) m / f ; (=lifeguard) socorrista mf -
5 lifeguard
s.1 socorrista.2 salvavidas, guardavidas, guarda de playa, socorrista. -
6 emergency
i'mə:‹ənsiplural - emergencies; noun(an unexpected, especially dangerous happening or situation: Call the doctor - it's an emergency; You must save some money for emergencies; (also adjective) an emergency exit.) emergencia1. emergencia2. urgenciaplease doctor, this is an emergency! por favor doctor, ¡es un caso de urgencia!tr[ɪ'mɜːʤənsɪ]noun (pl emergencies)1 emergencia, crisis nombre femenino2 SMALLMEDICINE/SMALL caso de urgencia, caso urgente, urgencia1 de emergencia, de urgencia\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin an emergency / in case of emergency en caso de emergenciaemergency exit salida de emergenciaemergency landing aterrizaje nombre masculino forzosoemergency measures medidas nombre femenino plural de urgenciaemergency services servicios nombre masculino plural de urgenciaemergency stop SMALLAUTOMOBILES/SMALL parada en secoemergency supplies provisiones nombre masculino plural (para imprevistos)emergency talks negociaciones nombre femenino plural de emergenciaemergency ward sala de urgenciasadj.• de auxilio adj.• de urgencia adj.n.• aprieto s.m.• emergencia s.f.• necesidad urgente s.f.• situación imprevista s.f.• urgencia s.f.ɪ'mɜːrdʒənsi, ɪ'mɜːdʒənsia) ( serious situation) emergencia fin an emergency o in case of emergency — en una emergencia or en caso de emergencia
b) ( Med) urgencia f; (before n) <case, operation> de urgenciac) ( Govt)[ɪ'mɜːdʒǝnsɪ]1. N1) (gen) emergencia fquick! this is an emergency! — ¡rápido! ¡es una emergencia!
prepared for any emergency — preparado para cualquier emergencia, prevenido contra toda eventualidad frm
in case of emergency, please call... — en caso de emergencia, por favor llamen al...
2) (Med) urgencia faccident 2.2.CPD [meeting, measures, talks, airstrip] de emergenciaemergency brake N — (esp US) freno m de mano
emergency call N — llamada f de urgencia
emergency case N — caso m de emergencia
emergency centre N — centro m de emergencia
emergency exit N — salida f de emergencia
emergency fund N — fondos mpl de reserva
emergency landing N — (Aer) aterrizaje m forzoso
emergency lane N — (US) arcén m
emergency operation N — (Med) operación f de urgencia
emergency powers NPL — poderes mpl extraordinarios
emergency ration N — ración f de reserva
emergency road service N — (US) servicio m de asistencia en carretera
emergency room N — (US) (Med) urgencias fpl
emergency services NPL — (=police, fire brigade, ambulance) servicios mpl de urgencia, servicios mpl de emergencia
emergency stop N — (Aut) parada f de emergencia
emergency supply N — provisión f de reserva
emergency telephone N — teléfono f de emergencia
emergency ward N — sala f de urgencias
emergency worker N — socorrista mf
* * *[ɪ'mɜːrdʒənsi, ɪ'mɜːdʒənsi]a) ( serious situation) emergencia fin an emergency o in case of emergency — en una emergencia or en caso de emergencia
b) ( Med) urgencia f; (before n) <case, operation> de urgenciac) ( Govt) -
7 first
fə:st
1. adjective, adverb(before all others in place, time or rank: the first person to arrive; The boy spoke first.) primero
2. adverb(before doing anything else: `Shall we eat now?' `Wash your hands first!) primero
3. noun(the person, animal etc that does something before any other person, animal etc: the first to arrive.) primero- firstly- first aid
- first-born
- first-class
- first-hand
- first-rate
- at first
- at first hand
- first and foremost
- first of all
first1 adj primerofirst2 adv1. primerohe came first in the race llegó el primero en la carrera / ganó la carrerayou play later, first you must finish your lunch podrás jugar luego, primero acaba de comer2. por primera veztr[fɜːst]1 primero,-a■ what was your first job? ¿cuál fue tu primer trabajo?■ who was the first man on the moon? ¿quién fue el primer hombre que pisó la luna?■ for the first time in my life... por primera vez en mi vida...■ my first reaction was to... mi reacción inicial fue...1 (before anything else) primero■ when you get up, what do you do first? al levantarte, ¿qué es lo primero que haces?■ first, I have to go to the bank primero, tengo que ir al banco2 (for the first time) por primera vez■ when we first met, he hated me cuando nos conocimos, me odiaba3 (in first place) primero, en primer lugar■ there are several reasons: first,... hay varias razones: en primer lugar,...4 (in preference to) antes■ he said he'd die first dijo que antes, preferiría morir1 la primera vez■ it's a first for me too! ¡es la primera vez para mí también!1 el primero, la primera, lo primero1 (first-class degree) ≈ sobresaliente nombre masculino (título universitario que corresponde a la nota más alta)2 (gear) primera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat first al principioat first sight a primera vistafirst come, first served el que llega primero tiene prioridadfirst of all en primer lugarfirst thing a primera hora (de la mañana)first things first lo primero es lo primerofrom the first desde el principiofrom first to last de principio a fin, desde el principio hasta el finalfirst aid primeros auxilios nombre masculino pluralfirst class primera clase nombre femeninoFirst Communion primera comunión nombre femeninoFirst Lady Primera Damafirst lieutenant teniente nombre masculino de navíofirst mate primer oficial nombre masculinofirst name nombre nombre masculino de pilafirst night estrenofirst offender delincuente nombre masculino sin antecedentesfirst person SMALLLINGUISTICS/SMALL primera personaFirst World War Primera Guerra Mundialfirst ['fərst] adv1) : primerofinish your homework first: primero termina tu tareafirst and foremost: ante todofirst of all: en primer lugar2) : por primera vezI saw it first in Boston: lo vi por primera vez en Bostonfirst adj1) : primerothe first time: la primera vezat first sight: a primera vistain the first place: en primer lugarthe first ten applicants: los diez primeros candidatos2) foremost: principal, primerofirst tenor: tenor principalfirst n1) : primero m, -ra f (en una serie)2) : primero m, primera parte f4)at first : al principioadj.• delantero, -a adj.• original adj.• primer adj.• primero, -a adj.• principal adj.adv.• primera velocidad adv.• primero adv.n.• primero s.m.
I fɜːrst, fɜːst1)Henry I — (léase: Henry the First) Enrique I (read as: Enrique primero)
who's going to be first? — ¿quién va a ser el primero?
our horse was first — nuestro caballo llegó en primer lugar or el primero
b) (in seniority, standing) primerothe first eleven/fifteen — (BrE) el equipo titular
she's first in line to the throne — está primera or es la primera en la línea de sucesión al trono
2) ( elliptical use)he'll be arriving on the first (of the month) — llegará el primero or (Esp tb) el uno (del mes)
he fell at the first — cayó en la primera valla (or el primer obstáculo etc)
he/she was the first to arrive — fue el primero/la primera en llegar
the first she knew about it was when... — la primera noticia que tuvo de ello fue cuando...
3) (in phrases)from the first — desde el principio, desde el primer momento
II
1)a) ( ahead of others) primerowhich comes first, your family or your career? — ¿para ti qué está primero, tu familia o tu carrera?
I always put my children first — para mí antes que nada or primero están mis hijos
first come, first served: tickets will be available on a first come, first served basis — se adjudicará(n) las entradas por riguroso orden de solicitud (or llegada etc)
b) (before other actions, events) primero, en primer lugarfirst, I want to thank everyone for coming — en primer lugar or primero quiero agradecerles a todos que hayan venido
c) ( beforehand) antes, primerod) ( for the first time) por primera veze) ( rather) antesform a coalition? I'd resign first — ¿formar una coalición? antes (que eso) renuncio!
2) (in phrases)first of all — en primer lugar, antes que nada
III
a) first (gear) ( Auto) (no art) primera fb) (original idea, accomplishment) primicia f[fɜːst]1.ADJ primero; (before m sing n) primerI was first! — ¡yo iba or estaba primero!
the first three correct answers win a prize — las tres primeras respuestas correctas se llevan un premio
•
at first — al principioinstance 1., 2), thing 2)to win first place — (in competition) conseguir el primer puesto, ganar
2. ADV1) (in place, priority) primerofirst one, then another — primero uno, después otro
we arrived first — fuimos los primeros en llegar, llegamos los primeros
women and children first! — ¡las mujeres y los niños primero!
•
first of all — ante todo, antes que nada•
to come first — (in race) ganar, llegar el primero; (=have priority) estar primero, tener prioridadthe customer/your homework must come first — el cliente es lo primero/tus deberes son lo primero
•
first and foremost — ante todo, antes que nada•
you go first! — ¡tú primero!, ¡pasa tú!•
head first — de cabeza•
you have to put your children's needs first — primero están las necesidades de tus hijosfree tickets, on a first-come-first-served basis — entradas gratis, por riguroso orden de llegada
2) (in time) (=before anything else) primero, antes de nadafirst, I need a drink — primero or antes de nada or antes que nada, necesito una copa
first, I don't like it, second, I haven't got the money — lo primero: no me gusta, lo segundo: no dispongo del dinero
•
first off * — primero de todo, antes de nada3) (=for the first time) por primera vez4) (=rather) primero, anteslet him in this house? I'd kill him first! — ¿dejarle pisar esta casa? ¡primero or antes lo mato!
I'd die first! — ¡antes me muero!
3.PRONthe first of January — el primero de enero, el uno de enero
it's the first I've heard of it — ahora me entero, no lo sabía
•
he came in an easy first — llegó el primero con ventaja•
from the (very) first — desde el principio•
to be the first to do sth — ser el primero en hacer algothey were the first to arrive — fueron los primeros en llegar, llegaron los primeros
4. N1) (Aut) primera f2) (Brit) (Univ) ≈ sobresaliente mhe got a first in French — ≈ se ha licenciado en francés con una media de sobresaliente
See:see cultural note DEGREE in degree5.CPDfirst-aidfirst aider N — socorrista mf
first base N — (Baseball) primera base f
first blood N —
•
to draw first blood — anotar el primer tanto•
first blood to sb — primer tanto para algnfirst cousin N — primo(-a) m / f hermano(-a)
first degree N — licenciatura f
first edition N — primera edición f ; [of early or rare book] edición f príncipe
first family N (US) [of president] —
first form or year N — (Scol) primer curso de secundaria
first-year student — (Univ) estudiante mf de primer año (de carrera universitaria)
first gear N — (Aut) primera f
first grade N — (US) primero m de primaria; first-grade
first hand N —
•
at first hand — directamente- see sth at first handfirst lady N — (US) primera dama f
first language N — (=mother tongue) lengua f materna; [of country] lengua f principal
first lieutenant N — (US) (Aer) teniente mf ; (Brit) (Naut) teniente mf de navío
first light N — amanecer m, alba f
•
at first light — al amanecer, al albafirst mate N — primer oficial m, primera oficial f
first minister N — (in Scotland) primer(a) ministro(-a) m / f
first name N — nombre m (de pila)
first night N — (Theat) estreno m
first offender N — (Jur) delincuente mf sin antecedentes penales
first officer N — primer oficial m, primera oficial f
first performance N — (Theat, Mus) estreno m
first person N — (Ling) primera persona f
first person plural N (Gram) —
first school N — (Brit) escuela para niños entre cinco y nueve años
first secretary, First Secretary N — (in Wales) primer(a) ministro(-a) m / f de Gales
first violin N — primer violín m, primera violín f
First World N —
First World War N —
First World War battlefield N — campo m de batalla de la Primera Guerra Mundial
first year N (Scol) — = first form
* * *
I [fɜːrst, fɜːst]1)Henry I — (léase: Henry the First) Enrique I (read as: Enrique primero)
who's going to be first? — ¿quién va a ser el primero?
our horse was first — nuestro caballo llegó en primer lugar or el primero
b) (in seniority, standing) primerothe first eleven/fifteen — (BrE) el equipo titular
she's first in line to the throne — está primera or es la primera en la línea de sucesión al trono
2) ( elliptical use)he'll be arriving on the first (of the month) — llegará el primero or (Esp tb) el uno (del mes)
he fell at the first — cayó en la primera valla (or el primer obstáculo etc)
he/she was the first to arrive — fue el primero/la primera en llegar
the first she knew about it was when... — la primera noticia que tuvo de ello fue cuando...
3) (in phrases)from the first — desde el principio, desde el primer momento
II
1)a) ( ahead of others) primerowhich comes first, your family or your career? — ¿para ti qué está primero, tu familia o tu carrera?
I always put my children first — para mí antes que nada or primero están mis hijos
first come, first served: tickets will be available on a first come, first served basis — se adjudicará(n) las entradas por riguroso orden de solicitud (or llegada etc)
b) (before other actions, events) primero, en primer lugarfirst, I want to thank everyone for coming — en primer lugar or primero quiero agradecerles a todos que hayan venido
c) ( beforehand) antes, primerod) ( for the first time) por primera veze) ( rather) antesform a coalition? I'd resign first — ¿formar una coalición? antes (que eso) renuncio!
2) (in phrases)first of all — en primer lugar, antes que nada
III
a) first (gear) ( Auto) (no art) primera fb) (original idea, accomplishment) primicia f -
8 stroke
strəuk
I noun1) (an act of hitting, or the blow given: He felled the tree with one stroke of the axe; the stroke of a whip.) golpe2) (a sudden occurrence of something: a stroke of lightning; an unfortunate stroke of fate; What a stroke of luck to find that money!) ocurrencia; golpe (de suerte)3) (the sound made by a clock striking the hour: She arrived on the stroke of (= punctually at) ten.) campanada4) (a movement or mark made in one direction by a pen, pencil, paintbrush etc: short, even pencil strokes.) (lápiz, bolígrafo) trazo; (pincel) pincelada5) (a single pull of an oar in rowing, or a hit with the bat in playing cricket.) (cricket) golpe, jugada; (remo) palada6) (a movement of the arms and legs in swimming, or a particular method of swimming: He swam with slow, strong strokes; Can you do breaststroke/backstroke?) brazada7) (an effort or action: I haven't done a stroke (of work) all day.) golpe (no dar ni golpe en el trabajo); esfuerzo8) (a sudden attack of illness which damages the brain, causing paralysis, loss of feeling in the body etc.) ataque•
II
1. verb(to rub (eg a furry animal) gently and repeatedly in one direction, especially as a sign of affection: He stroked the cat / her hair; The dog loves being stroked.) acariciar
2. noun(an act of stroking: He gave the dog a stroke.)stroke1 n1. caricia2. ataque de apoplejía3. brazadastroke2 vb acariciartr[strəʊk]1 (blow) golpe nombre masculino2 (caress) caricia3 SMALLSPORT/SMALL (in tennis, cricket, golf) golpe nombre masculino, jugada; (in billiards) tacada; (in rowing) palada; (in swimming - movement) brazada; (- style) estilo4 SMALLSPORT/SMALL (oarsman) cabo5 (of pen) trazo; (of brush) pincelada6 (of bell) campanada7 (of engine) tiempo; (of piston) carrera9 (oblique) barra (oblicua)1 (caress) acariciar2 (ball) dar un golpe a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat a/one stroke de (un) golpe, de un plumazoto not do a stroke of work no dar golpe, no pegar golpeto put somebody off their stroke distraer a alguiena stroke of genius una genialidad nombre femeninostroke of luck golpe nombre masculino de suertestroke n: golpe ma stroke of luck: un golpe de suerten.• brazada s.f.• caricia s.f.• estilo s.m.• golpazo s.m.• golpe s.m.• jugada s.f.• palada s.f.• plumado s.m.• rasgo s.m.• raya s.f.• recorrido s.m.• trazo s.m.v.• acariciar v.• pasar la mano sobre v.
I strəʊk1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar[strǝʊk]1. N1) (=blow) golpe m•
at a or one stroke — de un solo golpe2) (fig)his greatest stroke was to... — su golpe maestro fue...
•
he hasn't done a stroke (of work) — no ha dado golpe3) (=caress) caricia f4) [of pen] trazo m, plumada f ; [of brush] pincelada f ; (Typ) barra f oblicuaat a stroke of the pen, with one stroke of the pen — de un plumazo
5) (Cricket, Golf) golpe m, jugada f ; (Billiards) tacada fgood stroke! — ¡buen golpe!, ¡muy bien!
to put sb off his/her stroke — (=distract) hacer perder la concentración a algn, distraer a algn
he tried to put me off my stroke — (Sport) trató de hacerme errar el golpe
6) (Swimming) (=single movement) brazada f ; (=type of stroke) estilo m7) (Rowing) remada f ; (=person) primer(a) remero(-a) m / fto row stroke — ser el primer remero, remar en el primer puesto
8) [of bell, clock] campanada f, toque m•
on the stroke of 12 — al dar las 129) [of piston] carrera f10) (Med) derrame m cerebral, apoplejía f•
to have a stroke — tener un derrame cerebral, tener un ataque de apoplejía2. VT1) [+ cat, sb's hair] acariciar; [+ chin] pasar la mano sobre, pasar la mano por2) (Rowing)* * *
I [strəʊk]1) ( Sport)a) ( in ball games) golpe mb) ( in swimming - movement) brazada f; (- style) estilo mc) ( in rowing - movement) palada f, remada fto put somebody off her/his stroke — hacerle* perder el ritmo (a alguien)
2)a) ( blow) golpe mb) ( of piston - motion) tiempo m; (- distance) carrera fc) ( of clock) campanada f3)a) ( of thin brush) pincelada f; ( of thick brush) brochazo m; (of pen, pencil) trazo mapply using light, quick strokes — aplicar dando ligeros toques
b) (oblique, slash) barra f, diagonal f4)a) (action, feat) golpe mat a stroke — de (un) golpe
not to do a stroke of work — no hacer* absolutamente nada, no dar* or pegar* golpe (fam)
b) ( instance)5) ( Med) ataque m de apoplejía, derrame m cerebral6) ( caress) caricia f
II
transitive verb ( caress) acariciar -
9 Montana
montaña sustantivo femenino 1 (Geog) mountain; montaña rusa roller coaster 2 ( montón) pile
montaña sustantivo femenino
1 mountain: las Montañas Rocosas, the Rockies
montaña rusa, big dipper, US roller-coaster
2 fam (montón) pile: en casa me espera una montaña de plancha, I have a pile of ironing waiting for me at home ' montaña' also found in these entries: Spanish: arriba - ascender - cara - dimanar - ermita - falda - grano - gruta - puerto - saludable - sorprender - subir - subida - vertiente - albergue - alto - ascenso - bicicleta - chalet - cima - conquistar - coronar - cumbre - cúspide - elevado - escalada - escalar - escarpado - inaccesible - mar - monte - pared - paso - pico - pie - refugio - rellano - socorrismo - socorrista - soroche English: arduous - aspect - base - climb - deal - evergreen - face - foothill - gorge - hike - lodge - mountain - mountain bike - mountainside - Mt - pass - rise - roller coaster - snowy - tunnel - carry - chalet - hill - in - loom - Mont - mountaintop - MT - nestle - roller - thirdn.• Montana s.f. -
10 salvavidas
salvavidas sustantivo masculino y femenino (pl◊ salvavidas)b)
salvavidas m inv
1 life belt
bote salvavidas, lifeboat
2 mf LAm (socorrista) lifeguard ' salvavidas' also found in these entries: Spanish: balsa - chaleco - lancha - bote - proveer English: buoy - launch - life belt - life jacket - life preserver - life vest - lifeboat - life -
11 first-aider
s socorrista -
12 lifeboatman
s socorrista de la llanxa de socors -
13 lifeguard
s socorrista -
14 lifesaver
s socorrista -
15 first-aid kit
botiquín de primeros auxilios, botiquín del socorristaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > first-aid kit
-
16 rescue personnel
personal de salvamento, personal socorristaEnglish-Spanish dictionary of labour protection > rescue personnel
-
17 first aider
nSAFE socorrista m -
18 first-aid worker
nSAFE socorrista m -
19 lifeguarding
adj.socorrista. -
20 lifesaver
s.1 salvavidas, flotador.2 socorrista, bañero.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Socorrista — español. Un socorrista acuático o guardavidas, anteriormente llamado salvavidas, es la persona entrenada para vigilar, prevenir y atender, brindando respuesta inmediata de rescate acuático y/o primeros auxilios de emergencia a aquellas en… … Wikipedia Español
socorrista — sustantivo masculino,f. 1. Persona preparada para prestar socorro en caso de accidente: los socorristas de la playa, el equipo de socorristas. El socorrista le salvó la vida … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
socorrista — s. 2 g. 1. Membro de uma organização de socorros para as vítimas de um acidente. 2. Pessoa capaz de praticar os gestos ou os métodos do socorrismo … Dicionário da Língua Portuguesa
socorrista — com. Persona especialmente adiestrada para prestar socorro en caso de accidente … Diccionario de la lengua española
socorrista — ► sustantivo masculino femenino Persona adiestrada para prestar socorro en caso de accidente. * * * socorrista n. Persona adiestrada en socorrismo. * * * socorrista. com. Persona especialmente adiestrada para prestar socorro en caso de accidente … Enciclopedia Universal
socorrista — {{#}}{{LM S36139}}{{〓}} {{SynS37037}} {{[}}socorrista{{]}} ‹so·co·rris·ta› {{《}}▍ s.com.{{》}} Persona que trabaja prestando socorro en caso de accidente. {{#}}{{LM SynS37037}}{{〓}} {{CLAVE S36139}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
socorrista — so|cor|ris|ta Mot Pla Nom masculí … Diccionari Català-Català
Leyes del buen samaritano — Estatua deFrançois Léon Sicard representando el Buen Samaritano ayudando un viajero herido Las leyes del buen samaritano son leyes o actos para la protección legal de aquellos que eligen servir y atender a otros que están heridos o enfermos.… … Wikipedia Español
Salvamento y socorrismo — Saltar a navegación, búsqueda El salvamento y socorrismo en su variante competitiva (salvamento y socorrismo deportivo deportivo) es un deporte que surge, en un primer momento, ante la necesidad de los profesionales del socorrismo de estar bien… … Wikipedia Español
Reanimación cardiopulmonar — Saltar a navegación, búsqueda La reanimación cardiopulmonar (RCP), o reanimación cardiorrespiratoria (RCR), o en inglés Cardio pulmonary resuscitation (CPR), es un conjunto de maniobras destinadas a asegurar la oxigenación de los órganos cuando… … Wikipedia Español
Federal Highway Police — Infobox Law enforcement agency agencyname = Federal Highway Police nativename = Polícia Rodoviária Federal commonname = abbreviation = PRF patch = Brasaoprf.jpg patchcaption = logocaption = badge = badgecaption = flagcaption = motto =… … Wikipedia