-
1 décourager
dekuʀaʒev1) entmutigen2)découragerdécourager [dekuʀaʒe] <2a>1 (démoraliser) entmutigen2 (dissuader) Beispiel: décourager quelqu'un de la création d'une entreprise jdn davon abhalten eine Firma zu gründen3 (empêcher de faire) verhindern questions, critique; lähmen bonne volonté; nicht aufkommen lassen familiaritéBeispiel: se décourager den Mut verlieren -
2 ensemble
ɑ̃sɑ̃bl
1. m1) Ganzes n2) ( totalité) Gesamtheit f3) ( de vêtements) Kombination f4) ARCH Komplex m
2. advmiteinander, zusammen, beisammenensembleensemble [ãsãbl]I Adverbe1 (opp: seul) zusammen; Beispiel: travailler ensemble zusammenarbeiten; Beispiel: tous ensemble alle zusammen2 (en commun) gemeinsam3 (l'un avec l'autre) miteinander4 (en même temps) zugleich►Wendungen: aller bien/mal ensemble gut/schlecht zusammenpassen; Beispiel: aller ensemble zusammengehören1 (totalité) Gesamtheit féminin; Beispiel: l'ensemble du personnel/des questions die gesamte Belegschaft/sämtliche Fragen2 (unité) [harmonische] Einheit; Beispiel: former un ensemble harmonieux ein harmonisches Ganzes bilden3 (groupement) Beispiel: ensemble de lois Gesetzespaket neutre; Beispiel: ensemble de bâtiments/d'habitations Gebäude-/Wohnkomplex masculin►Wendungen: impression/vue d'ensemble Gesamteindruck masculin/-ansicht féminin; Beispiel: donner une idée d'ensemble de quelque chose etw grob umreißen; l'électorat dans son ensemble/les spectateurs dans leur ensemble das Gros der Wählerschaft/Zuschauer; dans l'ensemble im Großen und Ganzen -
3 foule
fulf1) Menge f2) ( peuple) Volk n3) ( assemblée) Ansammlung f4) ( mêlée) Gedränge n, Masse f, Schwarm mfoulefoule [ful]1 (multitude de personnes) [Menschen]menge féminin; Beispiel: il y a/n'y a pas foule es sind viele/wenige Leute da; Beispiel: ce n'était pas la grande foule aux guichets der große Ansturm auf die Schalter blieb aus -
4 fuser
fyzev1) schmelzen, hochgehen, abbrennenLes feux d'artifice fusèrent de toutes parts. — Das Feuerwerk leuchtete überall.
2) (fig) sich ausbreiten, um sich greifenUn rire fuse. — Ein Lachen breitet sich aus.
fuserfuser [fyze] <1>[hervor]sprudeln; liquide, vapeur herausschießen; étincelles sprühen; lumière aufflammen; rires, cris laut werden; coups de feu zu hören sein; Beispiel: des questions fusent es hagelt Fragen; Beispiel: le pétrole fuse die Ölfontäne schießt empor -
5 harceler
aʀsəlev1) MIL stören, ablenken, beunruhigen2) (fig) bedrängen, verfolgen, auf den Fersen seinLes remords le harcèlent. — Er wird von Gewissensbissen verfolgt.
harcelerharceler [´aʀsəle] <4>2 (importuner) belästigen -
6 indépendant
ɛ̃depɑ̃dɑ̃adj1) selbstständig, unabhängig, eigenständigpour des raisons indépendantes de notre volonté — aus Gründen, die von unserem Willen unabhängig sind
2) ( free-lance) freiberuflich, freischaffendindépendantindépendant (e) [ɛ̃depãdã, ãt]1 (libre) unabhängig; (qui se débrouille tout seul) selb[st]ständig; (qui est son propre maître) eigenständig2 (souverain) unabhängig3 (à son compte) selb[st]ständig; artiste, architecte, photographe freischaffend; collaborateur, journaliste frei4 (indocile) eigenwillig6 (sans liaison avec) Beispiel: indépendant de quelqu'un/quelque chose von jemandem/etwas unabhängig; Beispiel: pour des raisons indépendantes de notre volonté aus Gründen, die außerhalb unserer Kontrolle liegen -
7 mitrailler
mitʀɑjev1) MIL mit dem Maschinengewehr feuern2) (fig) bombardieren, überschütten3) (fig: photographier) pausenlos fotografierenLe ministre fut mitraillé par les photographes. — Der Minister stand im Blitzlicht der Fotografen.
mitraillermitrailler [mitʀαje] <1>1 (tirer) beschießen, unter Beschuss nehmen -
8 obséder
ɔpsedevverfolgen, zu schaffen machen, quälenCette vision m'obsède. — Diese Vorstellung verfolgt mich.
Il est obsédé par des questions d'argent. — Er ist besessen vom Geld.
obséderobséder [ɔpsede] <5>Beispiel: obséder quelqu'un jdn verfolgen; idée jdn beherrschen; souci, remords jdm keine Ruhe lassen; Beispiel: être obsédé par quelque chose von etwas besessen sein -
9 que
konjne... que — nur...
que3 (dans des questions) Beispiel: qu'est-ce que c'est? was ist das?; Beispiel: qu'est-ce que c'est que ça? familier was ist denn das?; Beispiel: quand/où est-ce que tu pars? wann/wohin gehst du?4 (reprend une conjonction de subordination) Beispiel: si tu as le temps et qu'il fait beau wenn du Zeit hast und es schön ist5 (introduit une proposition de temps) Beispiel: ça fait trois jours qu'il est là er ist seit drei Tagen da6 (introduit une proposition de but) damit; Beispiel: taisez-vous qu'on entende l'orateur! seien Sie still, damit man den Redner verstehen kann!7 (pour comparer) Beispiel: plus/moins/autre... que mehr/weniger/anders... als; Beispiel: tout aussi... que genauso... wie; Beispiel: autant de... que genauso viel(e)... wie; Beispiel: tel que [genau] so, wie8 (seulement) nur; Beispiel: ne... que nur; Beispiel: il n'est arrivé qu'hier er ist erst gestern angekommen; Beispiel: la vérité, rien que la vérité die Wahrheit, nichts als die WahrheitII Adverbe(comme) wie; Beispiel: [qu'est-ce] que c'est beau! wie schön das ist!1 (complément direct: se rapportant à un substantif au singulier) den/die/das; (se rapportant à un substantif au pluriel) die; Beispiel: ce que; (en fonction de sujet) [das,] was; (en fonction d'objet direct) was; Beispiel: chose que was; Beispiel: quoi que tu dises was du auch sagst2 (après une indication de temps) Beispiel: un jour qu'il faisait beau eines Tages, als das Wetter schön war; Beispiel: toutes les fois qu'il vient jedes Mal, wenn er kommt; Beispiel: le temps que la police arrive,... bis die Polizei [endlich] kommt,...IV Pronom►Wendungen: qu'est-ce qui vous prend? was ist denn in Sie/euch gefahren? -
10 question
kɛstjɔ̃f1) Frage fC'est hors de question. — Das kommt nicht in Frage.
Il n'en est pas question. — Davon kann keine Rede sein.
question à... francs (fig) — Preisfrage f
question de responsabilité — JUR Schuldfrage f
question de confiance — POL Vertrauensfrage f
2)en question — fraglich, bewusst
3) ( torture) Folter fquestionquestion [kεstjõ]1 (demande) Frage féminin; Beispiel: la question est:... die Frage ist [nur],...; Beispiel: poser une question à quelqu'un jdm eine Frage stellen; Beispiel: sans poser de questions ohne viel zu fragen; Beispiel: [re]mettre quelque chose en question etw infrage stellen2 (problème) Beispiel: c'est une question de temps das ist eine Frage der Zeit; Beispiel: c'est toute la question das ist die große Frage; Beispiel: ce n'est pas la question darum geht es [hier/jetzt] nicht4 (ensemble de problèmes soulevés) Problem neutre; Beispiel: la question du chômage das Problem der Arbeitslosigkeit; Beispiel: la question du pétrole/trou d'ozone das Erdöl-/Ozonlochproblem►Wendungen: il est question de quelqu'un/quelque chose (il s'agit de) es geht um jemanden/etwas; (on parle de) es ist die Rede von jemandem/etwas; il n'est pas question de quelque chose etw ist völlig ausgeschlossen; hors de question das kommt überhaupt nicht infrage [ oder in Frage]; pas question! familier [das] kommt nicht in die Tüte!; question qc,... familier in puncto etw,... -
11 question-piège
question-piègequestion-piège [kεstjõpjεʒ] < questions-pièges> -
12 questionnaire
kɛstjɔnɛʀmquestionnairequestionnaire [kεstjɔnεʀ]1 (formulaire) Fragebogen masculin; Beispiel: questionnaire à choix multiple Multiplechoicefragebogen masculin -
13 saturer
satyʀe
1. v1) CHEM sättigen2)Je sature! (fam) — Ich habe die Nase voll! (fam)
2. v; CHEMsaturersaturer [satyʀe] <1>1 (soûler) satt haben familier; Beispiel: les politiciens me saturent von den Politikern habe ich genug familier; Beispiel: mes élèves me saturent avec leurs questions ich habe die Fragen meiner Schüler satt2 (plus que rassasier) Beispiel: je suis saturé de poisson familier ich kann keinen Fisch mehr sehen; Beispiel: être saturé de publicité mit Werbung übersättigt sein -
14 social
sɔsjaladj1) sozial, problèmes sociaux soziale Probleme n/pl2) ( de la societé) gesellschaftlich3) ECO Gesellschafts..., siège social d'une entreprise Firmensitz msocial1 (questions sociales) sozialer Bereich————————social1 vie, convention gesellschaftlich; conflit, inégalités, classe sozial; Beispiel: partenaires sociaux Sozialpartner Pluriel Tarifpartner Pluriel; Beispiel: mener une action sociale contre quelque chose sich sozial gegen etwas engagieren2 administration Beispiel: aide sociale Sozialhilfe féminin; Beispiel: logement social Sozialwohnung féminin; Beispiel: avantage social soziale Vergünstigung4 loi, politique sozial -
15 solidaire
sɔlidɛʀadjsolidairesolidaire [sɔlidεʀ]1 (lié) Beispiel: être solidaire(s) solidarisch sein; Beispiel: se montrer solidaire(s) sich solidarisch zeigen; Beispiel: être solidaire de [oder avec] quelqu'un/de quelque chose hinter jemandem/etwas stehen2 (interdépendant) Beispiel: être solidaires questions, phénomènes zusammenhängen; mécanismes, matériaux fest miteinander verbunden sein; Beispiel: être solidaire de quelque chose fest mit etwas verbunden sein -
16 submerger
sybmɛʀʒev2) (fig) überwältigensubmergersubmerger [sybmεʀʒe] <2a>1 (inonder) unter Wasser Accusatif setzen, fluten digue, rives; überschwemmen plaine, terres; Beispiel: être submergé unter Wasser stehen -
17 série
seʀif1) Reihe f, Serie f2) ( suite) Folge f3)4) ( cycle) Zyklus m5) ( foule) Satz m, Menge f6)sériesérie [seʀi]1 de casseroles Satz masculin; de photo Serie féminin; de volumes Reihe féminin; Beispiel: série spéciale d'un ouvrage Sonderausgabe féminin eines Werkes2 (succession) Serie féminin; Beispiel: [toute] une série de questions eine ganze Reihe von Fragen; Beispiel: série d'accidents/de succès Serie von Unfällen/Erfolgsserie►Wendungen: tueur en série Serienmörder masculin; série noire (roman) Kriminalroman masculin; (succession de malheurs) Pechsträhne féminin; en série serienweise; hors série (extraordinaire) außergewöhnlich; industrie in Sonderanfertigung hergestellt -
18 tanner
tanev1) gerben2)(fig) tanner qn — jdn nerven, jdm auf den Wecker fallen, jdn löchern
Il nous tanne avec ses questions. — Er löchert uns mit seinen Fragen.
tannertanner [tane] <1>1 (préparer des peaux) gerben
См. также в других словарях:
questions — index interrogatories Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Questions pour un champion — Programme adapté Going for Gold Genre Jeu télévisé Réalisation … Wikipédia en Français
Questions Pour Un Champion — Genre Jeu télévisé Présenté par Julien Lepers Pays … Wikipédia en Français
Questions Internationales — Questions internationales {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Questions Internationales (revue) — Questions internationales Questions internationales {{{nomorigine}}} Pays … Wikipédia en Français
Questions of Truth — Author(s) Polkinghorne, John Beale, Nicholas … Wikipedia
Questions internationales — Pays France Langue Français Périodicité Bimestriel Genre Actualités internationales Date de fondation … Wikipédia en Français
Questions de méthode — Auteur Jean Paul Sartre Genre Essai philosophique Pays d origine France Lieu de parution Paris Date de … Wikipédia en Français
Questions (game) — Questions is a game which is played by asking questions. Play begins when the first player serves by asking a question (often Would you like to play questions? ). The second player must respond to the question with another question (e.g. How do… … Wikipedia
Questions and Answers — may refer to: * Questions and Answers (TV series), a topical debate television programme in the Republic of Ireland * Questions and Answers (song), by Biffy Clyro * Questions and Answers (song), by Sham 69 *Questions Answers (album), an album by… … Wikipedia
Questions and Answers (TV series) — Questions and Answers is a topical debate television programme in the Republic of Ireland. It is currently shown on RTÉ One at 22:35 on Mondays, running for approximately one hour. The show is presented by Dr. John Bowman.FormatThe programme,… … Wikipedia