-
1 purely
adverb puramentepurely adv puramente / sencillamentetr['pjʊəlɪ]1 simplemente, sencillamente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpurely and simply pura y simplementepurely ['pjʊrli] adv1) wholly: puramente, completamentepurely by chance: por pura casualidad2) simply: sencillamente, meramenteadv.• completamente adv.'pjʊrli, 'pjʊəliadverb < decorative> puramente, meramentepurely and simply — lisa or simple y llanamente
['pjʊǝlɪ]ADV (=wholly) puramente* * *['pjʊrli, 'pjʊəli]adverb < decorative> puramente, meramentepurely and simply — lisa or simple y llanamente
-
2 purely
adv.1 puramente.2 meramente, netamente, puramente.3 acendradamente. -
3 purely and simply
pura y simplemente -
4 purely academic
adj.puramente intelectual. -
5 speculative
tr['spekjələtɪv]1 especulativo,-aspeculative ['spɛkjə.leɪt̬ɪv] adj: especulativoadj.• especulativo, -a adj.'spekjələtɪv, 'spekjʊlətɪv1) ( Fin) <venture/purchase/sale> especulativo2) ( theoretical) <ideas/conclusions> especulativo['spekjʊlǝtɪv]ADJ especulativo* * *['spekjələtɪv, 'spekjʊlətɪv]1) ( Fin) <venture/purchase/sale> especulativo2) ( theoretical) <ideas/conclusions> especulativo -
6 academic
adjective (of or concerning study especially in schools, colleges etc: an academic career.) académicoacademic adj académicotr[ækə'demɪk]1 (gen) académico,-a2 (theoretical) teórico1 (scholar) académico,-a; (lecturer) profesor,-ra universitario,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLacademic year año académicoacademic [.ækə'dɛmɪk] adj1) : académico2) theoretical: teórico♦ academically [-mɪkli] advacademic n: académico m, -ca fadj.• académico, -a adj.• universitario, -a adj.n.• académico s.m.• estudiante s.m.,f.
I 'ækə'demɪk1)a) <career/record> académicoacademic year — ( in universities) año m académico; ( in schools) año m escolar
b) <child/student> intelectualmente capaz2) ( abstract) <question/debate> puramente teórico
II
noun académico, -ca m,f[ˌækǝ'demɪk]1. ADJ1) (Scol, Univ) [ability, qualifications, achievement] académico2) (=scholarly) intelectualmente dotado3) (=theoretical) [question] (puramente) teórico, sin interés práctico; [debate] (puramente) teórico2.N académico(-a) m / f, profesor(a) m / f universitario(-a)3.CPDacademic advisor N — (US) jefe mf de estudios
academic dean N — (US) decano(-a) m / f
academic dress N — vestidura f universitaria
academic gown N — toga f
academic officers NPL — (US) personal m docente
academic rank N — (US) rango m académico
academic year N — (Univ) año m académico; (Scol) año m escolar
* * *
I ['ækə'demɪk]1)a) <career/record> académicoacademic year — ( in universities) año m académico; ( in schools) año m escolar
b) <child/student> intelectualmente capaz2) ( abstract) <question/debate> puramente teórico
II
noun académico, -ca m,f -
7 accidental
- 'den-adjective (happening by chance or accident: an accidental discovery.) accidental, fortuitoaccidental adj fortuito
accidental adjetivo ‹ encuentro› chance ( before n), accidental; ‹ circunstancias› coincidental
accidental adjetivo
1 accidental
2 (fortuito) chance
un descubrimiento accidental, a chance discovery ' accidental' also found in these entries: Spanish: casual - ocasional English: accidental - fortuitous - misadventure - purely - slidetr[æksɪ'dentəl]1 fortuito,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaccidental death muerte nombre femenino por accidenteaccidental [.æksə'dɛntəl] adj: accidental, casual, imprevisto, fortuitoadj.• accidental adj.• casual adj.• contigente adj.• fortuito, -a adj.• ocasional adj.n.• accidental s.m.'æksə'dentḷ, ˌæksɪ'dentḷa) <discovery/meeting> fortuito; < blow> accidentalb) <injury/damage> producido por accidente[ˌæksɪ'dentl]accidental death — muerte f por caso fortuito
1. ADJ1) (=by chance) casual, fortuitoaccidental death — muerte f por accidente
2) (=unintentional) imprevistoI didn't do it deliberately, it was accidental — no lo hice adrede, fue sin querer
2.N (Mus) accidente m* * *['æksə'dentḷ, ˌæksɪ'dentḷ]a) <discovery/meeting> fortuito; < blow> accidentalb) <injury/damage> producido por accidenteaccidental death — muerte f por caso fortuito
-
8 affair
ə'feə1) (happenings etc which are connected with a particular person or thing: the Suez affair.) caso2) (a thing: The new machine is a weird-looking affair.) cosa3) ((often in plural) business; concern(s): financial affairs; Where I go is entirely my own affair.) asunto4) (a love relationship: His wife found out about his affair with another woman.) amorío, relaciónaffair n asuntotr[ə'feəSMALLr/SMALL]1 (matter) asunto2 (case) caso■ her dress was a wonderful affair with sequins and feathers su vestido era una cosa maravillosa con lentejuelas y plumas\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLaffairs of state asuntos nombre masculino plural de estadocurrent affairs actualidad f singstate of affairs situación nombre femeninoaffair [ə'fær] n1) matter: asunto m, cuestión f, caso m2) event: ocasión f, acontecimiento m3) liaison: amorío m, aventura f4)business affairs : negocios mpl5)current affairs : actualidades fpln.• negocio s.m. (Event)n.• evento s.m. (Issue)n.• asunto s.m.• cuestión s.f. (Love)n.• amorío s.m.• lío s.m.ə'fer, ə'feə(r)1)a) ( case) caso m, affaire mthe Watergate affair — el caso or affaire Watergate
b) ( event)the wedding was a small, family affair — la boda se celebró en la intimidad
c) (business, concern) asunto m2) ( liaison) affaire m, aventura f (amorosa), lío m (fam)they're having an affair — tienen relaciones, tienen un lío (fam)
3) ( thing) (colloq)[ǝ'fɛǝ(r)]N1) (=business) asunto m2) affairs (=matters) asuntos mplaffairs of the heart — asuntos mpl del corazón
affairs of state — asuntos mpl de estado
3) (=event) ocasión fit will be a big affair — será una ocasión importante, será todo un acontecimiento
the minister's visit will be a purely private affair — la visita del ministro tendrá un carácter puramente privado
4) (=case) caso m, asunto mthe Watergate affair — el caso Watergate, el asunto (de) Watergate
5) (=concern) asunto mthat's my affair — eso es asunto mío or cosa mía, eso solo me concierne a mí
if he wants to make a fool of himself, that's his affair — si quiere hacer el ridículo, es asunto suyo or allá él
6) (=love affair) aventura f (amorosa), affaire m, lío m (amoroso) *he had an affair with a French girl — tuvo una aventura or un affaire con una chica francesa, tuvo un lío or estuvo liado con una chica francesa *
7) * (=thing)the house was a ramshackle, wooden affair — la casa era un destartalado cobertizo de madera
* * *[ə'fer, ə'feə(r)]1)a) ( case) caso m, affaire mthe Watergate affair — el caso or affaire Watergate
b) ( event)the wedding was a small, family affair — la boda se celebró en la intimidad
c) (business, concern) asunto m2) ( liaison) affaire m, aventura f (amorosa), lío m (fam)they're having an affair — tienen relaciones, tienen un lío (fam)
3) ( thing) (colloq) -
9 chance
1. noun1) (luck or fortune: It was by chance that I found out the truth.) suerte, by chance: por casualidad2) (an opportunity: Now you have a chance to do well.) oportunidad, ocasión3) (a possibility: He has no chance of winning.) posibilidades4) ((a) risk: There's an element of chance in this business deal.) riesgo
2. verb1) (to risk: I may be too late but I'll just have to chance it.) arriesgar2) (to happen accidentally or unexpectedly: I chanced to see him last week.) suceder algo por casualidad
3. adjective(happening unexpectedly: a chance meeting.) fortuito, casual- chancy- chance on
- upon
- by any chance
- by chance
- an even chance
- the chances are
chance n1. casualidad2. posibilidad3. oportunidadgive me a chance, I won't disappoint you dame una oportunidad, no te decepcionaré4. riesgo
chance f or m (AmL) ( oportunidad) chance; tiene pocas chances de ganar he doesn't have o stand much chance of winning
chance sustantivo masculino LAm opportunity ' chance' also found in these entries: Spanish: accidental - accidente - asomo - azar - casual - casualidad - casualmente - chiripa - cielo - coincidir - destinada - destinado - encuentro - entrever - fortuita - fortuito - inesperada - inesperado - juego - malograr - mía - mío - momento - ninguna - ninguno - ocasión - ocasional - opción - oportunidad - presentarse - primera - primero - probabilidad - resquicio - suerte - terciarse - última - último - una - uno - arriesgar - carambola - coincidencia - facilidad - hablar - posibilidad English: avail - blow - bungle - by - cat - chance - encounter - fact - fair - fifty - fighting chance - forfeit - game - hang back - happy - jump at - last - lifetime - off-chance - outside - parting - remote - second - accident - accidentally - any - bump - casual - fifty-fifty - grab - have - jump - leave - life - miss - muff - now - off - pass - proper - providence - purely - seize - slight - slim - totr[ʧɑːns]3 (possibility, likelihood) posibilidad nombre femenino■ any chance of a lift? no me podrías llevar, ¿verdad?■ what are our chances of winning? ¿qué posibilidades tenemos de ganar?4 (risk, gamble) riesgo1 (meeting, discovery, occurrence) fortuito,-a, casual1 (risk) arriesgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas chance would have it da la casualidadby any chance por casualidadby chance por casualidadchance would be a fine thing ¡ojalá!no chance ¡ni en broma!on the (off) chance por si acaso(the) chances are that... lo más posible es que...to chance on something encontrar algo por casualidadto chance to do something hacer algo por casualidadto have/stand a good chance of doing something tener muchas posibilidades de hacer algoto take chances arriesgarse, correr riesgosgame of chance juego de azarchance meeting encuentro casual1) happen: ocurrir por casualidad2)to chance upon : encontrar por casualidadchance vtrisk: arriesgarchance adj: fortuito, casuala chance encounter: un encuentro casualchance n1) fate, luck: azar m, suerte f, fortuna f2) opportunity: oportunidad f, ocasión f3) probability: probabilidad f, posibilidad f4) risk: riesgo m5) : boleto m (de una rifa o lotería)6)by chance : por casualidadadj.• casual adj.• fortuito, -a adj.n.• acaso s.m.• albur s.m.• aventura s.f.• azar s.m.• carambola s.f.• caso s.m.• casualidad s.f.• ocasión s.f.• oportunidad s.f.• posibilidad s.f.• probibilidad s.f.• riesgo s.m.• suerte s.f.• vaivén s.m.v.• arriesgar v.
I tʃæns, tʃɑːns1) u ( fate) casualidad f, azar mit was pure chance that we met — nos encontramos de or por pura casualidad
have you seen my hat, by any chance? — ¿has visto mi sombrero por casualidad?; (before n) <meeting, occurrence> casual, fortuito
2) c ( risk) riesgo mdon't take any chances — no te arriesgues, no corras riesgos
3) ca) ( opportunity) oportunidad f, ocasión fto jump o leap at the chance — aprovechar or no dejar escapar la oportunidad or ocasión
the chance of a lifetime — la oportunidad de su (or mi etc) vida
finished yet? - give me a chance! — ¿has acabado ya? - espera un poco!
b) ( raffle ticket) (AmE) número m, boleto m4) c ( likelihood) posibilidad f, chance f or m (esp AmL)not a o no chance! — (colloq) ni de casualidad or ni en broma! (fam)
it's a million-to-one chance o a chance in a million — las posibilidades son muy remotas
(the) chances are (that)... — (colloq) lo más probable es que...
to be in with a chance — (BrE) tener* posibilidades or chances
II
a) ( risk)to chance it — arriesgarse*, correr el riesgo
b) ( happen)to chance to + INF: I just chanced to be passing your office — pasaba por tu oficina por casualidad
Phrasal Verbs:[tʃɑːns]1. N1) (=fate) azar m; (=coincidence) casualidad f•
by chance — por casualidaddo you have a room available, by any chance? — ¿no tendrá por casualidad una habitación libre?, ¿por casualidad tiene una habitación libre?
•
to leave nothing to chance — no dejar nada al azar or a la casualidad, no dejar ningún cabo suelto or por atargame I, 1., 1), a)•
to trust sth to chance — dejar algo al azar2) (=opportunity) oportunidad f, ocasión f•
chance would be a fine thing! * — ¡ojalá!, ¡ya quisiera yo!•
you'll never get another chance like this — nunca se te presentará otra oportunidad or ocasión como estaall those eligible will get a chance to vote — todas las personas que cumplan los requisitos podrán votar
•
to give sb a chance, he didn't give me a chance to say anything — no me dio (la) oportunidad de decir nadagive me a chance, I've only just got here! — ¡espera un ratito, acabo de llegar!
•
he never had a chance in life — nunca tuvo suerte en la vida•
given half a chance he'd eat the lot * — si se le dejara, se lo comería todo•
you always wanted to ride a horse, and here's your chance — siempre quisiste montar a caballo, ahora tienes la oportunidad•
to jump or leap at the chance — aprovechar la oportunidad or ocasión, no dejar escapar la oportunidad or ocasión•
to have an eye on or to the main chance * — pej estar a la que salta *•
to miss one's chance — perder la or su oportunidad•
she's gone out, now's your chance! — ha salido, ¡ésta es tu oportunidad!•
they decided to give me a second chance — decidieron darme una segunda oportunidad3) (=possibility) posibilidad fhis chances of survival are slim — tiene escasas posibilidades de sobrevivir, sus posibilidades de sobrevivir son escasas
the chances are that... — lo más probable es que...
it has a one in 11,000 chance (of winning) — tiene una posibilidad entre 11.000 (de ganar)
•
to have a good chance of success — tener bastantes posibilidades de éxito•
to be in with a chance — (Brit) * tener muchas posibilidades•
I had very little chance of winning — tenía muy pocas posibilidades de ganar•
he has no chance of winning — no tiene ninguna posibilidad de ganar, no tiene posibilidad alguna de ganarno chance! * — (refusing) ¡ni hablar! *; (dismissing a possibility) ¡qué va! *
•
there is a slight chance she may still be there — puede que exista una pequeña posibilidad de que todavía esté allí•
they don't stand a chance (of winning) — no tienen ninguna posibilidad or posibilidad alguna (de ganar)fat 1., 5)he never stood a chance, the truck went straight into him — no pudo hacer nada, el camión se fue derecho a él
4) (=risk) riesgo mI'll take that chance — correré ese riesgo, me arriesgaré
•
I'm not taking any chances — no quiero arriesgarmeyou shouldn't take any chances where your health is concerned — no deberías correr riesgos or arriesgarte cuando se trata de tu salud
•
we decided to take a chance on the weather — decidimos arriesgarnos con el tiempo2. VT1) (=run the risk of) [+ rejection, fine] arriesgarse ato chance it * — jugársela, arriesgarse
- chance one's arm or one's luck2) frm (=happen)she chanced to look up at that moment — en ese momento dio la casualidad de que levantó la vista or levantó la vista por casualidad
3.CPDchance meeting N — encuentro m fortuito or casual
chance remark N — comentario m casual
* * *
I [tʃæns, tʃɑːns]1) u ( fate) casualidad f, azar mit was pure chance that we met — nos encontramos de or por pura casualidad
have you seen my hat, by any chance? — ¿has visto mi sombrero por casualidad?; (before n) <meeting, occurrence> casual, fortuito
2) c ( risk) riesgo mdon't take any chances — no te arriesgues, no corras riesgos
3) ca) ( opportunity) oportunidad f, ocasión fto jump o leap at the chance — aprovechar or no dejar escapar la oportunidad or ocasión
the chance of a lifetime — la oportunidad de su (or mi etc) vida
finished yet? - give me a chance! — ¿has acabado ya? - espera un poco!
b) ( raffle ticket) (AmE) número m, boleto m4) c ( likelihood) posibilidad f, chance f or m (esp AmL)not a o no chance! — (colloq) ni de casualidad or ni en broma! (fam)
it's a million-to-one chance o a chance in a million — las posibilidades son muy remotas
(the) chances are (that)... — (colloq) lo más probable es que...
to be in with a chance — (BrE) tener* posibilidades or chances
II
a) ( risk)to chance it — arriesgarse*, correr el riesgo
b) ( happen)to chance to + INF: I just chanced to be passing your office — pasaba por tu oficina por casualidad
Phrasal Verbs: -
10 notional
tr['nəʊʃənəl]1 nocionaladj.• especulativo, -a adj.['nǝʊʃǝnl]ADJ1) (Econ) [value, profit, amount, capital, income] hipotético, teórico2) (=hypothetical)it is purely notional — es pura hipótesis or teoría or especulación
3) (Ling) [word] nocional -
11 pure
'pjuə1) (not mixed with anything especially dirty or less valuable: pure gold.) puro2) (clean, especially morally: pure thoughts.) puro3) (complete; absolute: a pure accident.) puro, completo4) ((of sounds) clear; keeping in tune: She sang in a high pure tone.) límpido•- purely- pureness
- purity
- purify
- purification
- pure-blooded
- pure-bred
- pure and simple
pure adj puro
puré sustantivo masculino: puré de tomates tomato purée o paste; puré de papas or (Esp) patatas mashed o creamed potatoes
puré m Culin purée, thick soup
puré de patatas, mashed potatoes Locuciones: estar hecho puré, to be exhausted o familiar to be knackered ' puré' also found in these entries: Spanish: candorosa - candoroso - castiza - castizo - comerse - grumosa - grumoso - impoluta - impoluto - lana - ley - liofilizar - mera - mero - pura - puro - simple - aplastar - carambola - conjetura - mancha English: banger - cream - crisps - mash - potato chips - pure - soup - conjecture - croquette - puree - racially - sheer - solidtr['pjʊəSMALLr/SMALL]1 (gen) puro,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpure and simple puro,-a y simplepure new wool pura lana virgenadj.• acendrado, -a adj.• castizo, -a adj.• casto, -a adj.• fino, -a adj.• genuino, -a adj.• honesto, -a adj.• incorrupto, -a adj.• limpio, -a adj.• lirondo, -a adj.• mondo, -a adj.• neto, -a adj.• puro, -a adj.• terso, -a adj.pjʊr, pjʊə(r)a) ( unmixed) puroit's negligence pure and simple — se trata de negligencia, lisa or simple y llanamente
b) ( not applied) (before n) <science/mathematics> puro[pjʊǝ(r)]1. ADJ(compar purer) (superl purest)1) (=unadulterated) [wool, alcohol, substance] puro; [silk] naturalit's blackmail, pure and simple — esto es chantaje, lisa y llanamente
2) (=clean, clear) [air, water, sound, light] puro3) (=sheer) [pleasure, luck, coincidence, speculation] puro4) (=theoretical) puro5) (=virgin, blameless) puropure in or of heart — liter limpio de corazón
2.CPDPUREpure vowel N — vocal f simple
Position of "puro"
You should generally put p uro after the noun when you mean pure in the sense of "uncontaminated" or "unadulterated" and before the noun in the sense of "sheer" or "plain":
... pure olive oil...... aceite puro de oliva...
It's pure coincidence Es pura coincidencia For further uses and examples, see main entry* * *[pjʊr, pjʊə(r)]a) ( unmixed) puroit's negligence pure and simple — se trata de negligencia, lisa or simple y llanamente
b) ( not applied) (before n) <science/mathematics> puro -
12 similarity
- 'læ-( plural similarities) noun similitudsimilarity n parecido / semejanzatr[sɪmɪ'lærətɪ]noun (pl similarities)1 (likeness - betwen things) semejanza, parecido, similitud nombre femenino; (- between people) parecido2 (common feature) característica comúnn.• parecido s.m.• semejanza s.f.• similitud s.f.'sɪmə'lærəti, ˌsɪmɪ'lærətia) u ( likeness - between things) similitud f, parecido m, semejanza f; (- between persons) parecido mb) c ( common feature) semejanza f, similitud f, elemento m en común[ˌsɪmɪ'lærɪtɪ]Nthere is no similarity between them — no existe ningún parecido or ninguna semejanza entre ellos
* * *['sɪmə'lærəti, ˌsɪmɪ'lærəti]a) u ( likeness - between things) similitud f, parecido m, semejanza f; (- between persons) parecido mb) c ( common feature) semejanza f, similitud f, elemento m en común -
13 social
'səuʃəl
1. adjective1) (concerning or belonging to the way of life and welfare of people in a community: social problems.) social2) (concerning the system by which such a community is organized: social class.) social3) (living in communities: Ants are social insects.) social4) (concerning the gathering together of people for the purposes of recreation or amusement: a social club; His reasons for calling were purely social.) social•- socialist
2. adjective(of or concerning socialism: socialist policies/governments.) socialista- socialise
- socially
- social work
social adj social
social adjetivo social
social adjetivo
1 social
2 Fin capital social, share capital
domicilio social, registered address ' social' also found in these entries: Spanish: agitación - alta - ambiente - argot - arribista - asistencia - asistente - beneficio - capital - cartilla - casta - círculo - clase - condición - conflictividad - convulsión - cotizar - cotización - entorno - específica - específico - estratificación - extracción - FSE - humildad - humilde - imponerse - INSERSO - insumisa - insumiso - malestar - movimiento - nivel - orientarse - rango - retirarse - seguridad - señor - situarse - socialdemócrata - SS - tertuliana - tertuliano - tratar - trepa - advenedizo - aportar - aporte - bien - bienestar English: antisocial - atmosphere - benefit - caring professions - civil - class - climber - community centre - dinner - enhance - health service - inbred - institution - Ivy League - ladder - lounge - misfit - National Insurance - NHS - pecking order - position - rise - rising - share capital - skill - social - social climber - Social Democrat - social insurance - social sciences - social security - social services - social welfare - social worker - socialize - socializing - standing - station - unrest - village hall - visitor - walk - welfare - welfare centre - welfare worker - ASBO - barbecue - bee - claim - codetr['səʊʃəl]1 (gen) social2 familiar (sociable) sociable1 (informal meeting) acto social, reunión nombre femenino (social); (party) fiesta; (dance) baile nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a social drinker beber sólo en compañíato have a good social life llevar una buena vida social, tener una buena vida socialsocial class clase nombre femenino socialsocial democracy socialdemocraciaSocial Democrat socialdemócrata nombre masulino o femeninosocial sciences ciencias nombre femenino plural socialessocial security seguridad nombre femenino socialsocial security benefit subsidio de la seguridad socialthe social services los servicios nombre masculino plural socialessocial studies ciencias nombre femenino plural socialessocial work asistencia social, trabajo socialsocial worker asistente,-a socialsocial ['so:ʃəl] adj: social♦ socially advsocial n: reunión f socialadj.• de la buena sociedad adj.• sociable adj.• social adj.n.• reunión social s.f.• tertulia s.f.
I 'səʊʃəladjective sociala social climber — un arribista, un trepador
social life — vida f social
II
noun (colloq) reunión f (social)['sǝʊʃǝl]1. ADJ1) (=relating to society) [customs, problems, reforms] socialconscience 1.2) (=in society) [engagements, life etc] social•
he has little social contact with his business colleagues — apenas trata con sus colegas fuera del trabajo•
I'm a social drinker only — solo bebo cuando estoy con gente3) (=interactive) [person, animal, behaviour] social•
I don't feel very social just now — no me apetece estar con gente ahora mismo•
he has poor social skills — no tiene aptitud para el trato social, no tiene mucho don de gentes2.N reunión f (social)3.CPDsocial administration N — gestión f social
social anthropologist N — antropólogo(-a) m / f social
social anthropology N — antropología f social
social benefits NPL — prestaciones fpl sociales
the Social Charter N — [of EU] la Carta Social
social class N — clase f social
social climber N — arribista mf
social climbing N — arribismo m (social)
social club N — club m social
social column N — (Press) ecos mpl de sociedad, notas fpl sociales (LAm)
the social contract N — (Brit) (Ind) el convenio social
social democracy N — socialdemocracia f, democracia f social
Social Democrat N — socialdemócrata mf
social disease N — euph enfermedad f venérea; (relating to society) enfermedad f social
social exclusion N — exclusión f social
social gathering N — encuentro m social
social housing N — (Brit) viviendas fpl sociales
social inclusion N — integración f social
social insurance N — (US) seguro m social
social mobility N — mobilidad f social
social network N — red f social
social networking site N — sitio m de redes sociales
social order N — orden m social
social outcast N — marginado(-a) m / f social
social science N — ciencias fpl sociales
social scientist N — sociólogo(-a) m / f
social secretary N — secretario(-a) m / f para asuntos sociales
social security N — seguridad f social
Social Security Administration N — (US) organismo estatal encargado de la Seguridad Social y de gestionar las ayudas económicas y sanitarias a los ciudadanos
social security benefits NPL — prestaciones fpl sociales
social security card N — (US) ≈ tarjeta f de la Seguridad Social
social security number N — (US) número m de la Seguridad Social
social security payment N — pago m de la Seguridad Social
social standing N — estatus m social
she had the wealth and social standing to command respect — tenía el dinero y el estatus social para infundir respeto
social studies NPL — estudios mpl sociales
social welfare N — asistencia f social
social work N — asistencia f social
social worker N — asistente(-a) m / f social, trabajador(a) m / f social (Mex), visitador(a) m / f social (Chile)
* * *
I ['səʊʃəl]adjective sociala social climber — un arribista, un trepador
social life — vida f social
II
noun (colloq) reunión f (social) -
14 casualidad
casualidad sustantivo femenino chance; si por casualidad la ves if you happen to see her; ¿no tendrás su dirección por casualidad? you wouldn't (happen to) have her address by any chance?; ¡qué casualidad! what a coincidence!; da la casualidad de que … as it happens …
casualidad sustantivo femenino chance, coincidence: dio la casualidad de que se conocían, it so happened that they knew each other
lo encontré de casualidad, I found it by chance
si por casualidad lo vuelves a ver..., if you happen to see him again...
¡qué casualidad!, what a coincidence! ' casualidad' also found in these entries: Spanish: accidental - accidente - simple - suerte - andar - azar - carambola - chiripa - coincidencia - encontrar - puro English: accident - accidental - accidentally - by - chance - encounter - eventual - fancy - fluke - happen - happy - overhear - purely - quirk - sheer - so - throw together - coincidence - over -
15 interés
interés sustantivo masculino 1 ( en general) interest; pon más interés en tus estudios take more interest in your schoolwork; tengo especial interés en que … I am particularly concerned o keen that …; tienen gran interés en verlo they are very interested in seeing it; por tu propio interés in your own interest, for your own good; actúa solo por interés he acts purely in his own interest o out of self-interest; conflicto de intereses conflict of interests 2 (Fin) interest; a or con un interés del 12% at 12% interest o at an interest rate of 12%; tipo de interés rate of interest
interés sustantivo masculino
1 (curiosidad) interest: tienes que poner más interés en ello, you must take more interest in it
tengo interés en/por viajar a Perú, I'm interested in travelling to Peru
2 (importancia) esta película carece de interés, this movie lacks interest
no ha sucedido nada de interés, nothing interesting has happened
3 (provecho personal) self-interest: te llama solo por interés, he phones you out of self-interest (provecho, bien) in the interest of: lo haré en interés tuyo, I shall do it for your own good
en interés de la ciencia, for the sake of science
4 Fin interest
con un interés del 15%, at an interest rate of 15%
tipos de interés, interest rates Locuciones: perder el interés, to lose interest
con intereses, (con creces, más de lo que se recibió) with interest ' interés' also found in these entries: Spanish: amorfa - amorfo - candente - captar - carente - comodidad - común - conveniencia - dar - decir - deducirse - desgana - desganada - desganado - despertarse - desvivirse - devengar - entregarse - flojedad - hinchar - hipotecaria - hipotecario - importar - inquietud - interesar - interesada - interesado - lengua - llamar - menguante - morbosa - morboso - pasar - polarizar - revelar - solicitud - tinta - tipo - ver - abusivo - acaparar - anecdótico - anual - aparentar - aparente - apreciar - atractivo - atraer - auténtico - baja English: accrue - active - ax - axe - bear - benefit - capture - conflicting - deep - demolish - develop - fire - flag - flat - fluctuate - foster - interest - interest rate - keen - keenly - lack - lending - LIBOR - pall - pay - prime rate - really - reduction - revive - rising - self-interest - send down - show - sight - simple interest - stake - stimulate - sustain - vested - wane - yield - bank - concern - fixed - memorabilia - pique - purpose - rate - revival - secondary -
16 lisa
liso,-a
I adjetivo
1 (textura) smooth, even
2 (sin rizos, sin pliegues) straight
3 (sin estampar) plain
4 Dep corre los doscientos metros lisos, he runs the two hundred metres sprint
5 LAm (descarado) rude
II adverbio lisa y llanamente, purely and simply ' lisa' also found in these entries: Spanish: liso - llanamente English: in -
17 liso
liso
◊ -sa adjetivo1 ‹piel/superficie› smooth; ‹ pelo› straight; ‹ terreno› flat 2 ( sin dibujos) plain 3 (Per fam) ( insolente) fresh (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
liso,-a
I adjetivo
1 (textura) smooth, even
2 (sin rizos, sin pliegues) straight
3 (sin estampar) plain
4 Dep corre los doscientos metros lisos, he runs the two hundred metres sprint
5 LAm (descarado) rude
II adverbio lisa y llanamente, purely and simply ' liso' also found in these entries: Spanish: lisa - lisura - suave - pelo English: even - flat - pancake - plain - smooth - straight - unruffled -
18 pura
puro,-a
I adjetivo
1 (un producto, color, sensación, etc) pure
al aire puro, outside
2 (uso enfático) sheer, mere: fue un puro trámite, it was a mere formality
es la pura verdad, it's the absolute truth
3 (una persona) chaste, pure
II sustantivo masculino
1 (cigarro) cigar
2 (reprimenda, castigo) trouble: si llegas tarde, te va a caer un puro, if you are late, you're going to get into trouble ' pura' also found in these entries: Spanish: cepa - comedia - fachada - lana - puro - raza - semental - sugestión - verdad - casualidad - chatarra - el - rutina English: courtesy - fact - naked - pedigree - plain - pureblood - purebred - purely - simple - thoroughbred - gospel - idle - motion - poseur -
19 puro
puro 1
◊ -ra adjetivo1 ( limpio) ‹ aire› fresh, clean ‹ niño› innocent; ‹mirada/amor› innocent, pure 2 ( delante del n) ‹casualidad/coincidencia› pure, sheer; de puro cansancio from sheer exhaustionb) (AmL fam) ( sólo):son puras mentiras it's just a pack of lies (colloq)
puro 2 adverbio (fam) (muy, tan): lo hizo de puro egoísta he did it out of sheer selfishness ■ sustantivo masculino cigar
puro,-a
I adjetivo
1 (un producto, color, sensación, etc) pure
al aire puro, outside
2 (uso enfático) sheer, mere: fue un puro trámite, it was a mere formality
es la pura verdad, it's the absolute truth
3 (una persona) chaste, pure
II sustantivo masculino
1 (cigarro) cigar
2 (reprimenda, castigo) trouble: si llegas tarde, te va a caer un puro, if you are late, you're going to get into trouble ' puro' also found in these entries: Spanish: bastarda - bastardo - cigarro - legítima - legítimo - pura - teatro - anilla - bluff - café - capricho - castizo - cuentista - cuento - fumar - tabaco - vacilón English: cigar - fat - pure - sheer - solid - unadulterated - whip up - act - black - coffee - indulgence - light
См. также в других словарях:
purely — I (Positively) adverb absolutely, decidedly, downright, entirely, essentially, fundamentally, in all respects, in truth, perfectly, really, seriously, thoroughly, totally, unconditionally, unequivocally, utterly associated concepts: purely… … Law dictionary
Purely — Pure ly, adv. 1. In a pure manner (in any sense of the adjective). [1913 Webster] 2. Nicely; prettily. [Archaic] Halliwell. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
purely — late 13c., from PURE (Cf. pure) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
purely — [adv] simply, absolutely all, all in all, altogether, barely, completely, entirely, essentially, exactly, exclusively, in toto*, just, merely, only, plainly, quite, solely, totally, utterly, wholly; concepts 531,544 Ant. indefinitely … New thesaurus
purely — [pyoor′lē] adv. 1. in a pure manner; unmixed with anything else 2. merely 3. innocently 4. entirely … English World dictionary
purely — [[t]pjʊ͟ə(r)li[/t]] 1) ADV: ADV with cl/group (emphasis) You use purely to emphasize that the thing you are mentioning is the most important feature or that it is the only thing which should be considered. It is a racing machine, designed purely… … English dictionary
purely — pure|ly W3S2 [ˈpjuəli US ˈpjurli] adv completely and only ▪ a decision made for purely political reasons ▪ The building was closed purely on the grounds of safety. ▪ It happened purely by chance . ▪ I do it purely and simply for the money … Dictionary of contemporary English
purely — pure|ly [ pjurli ] adverb ** completely, or as the only issue or reason: What I m saying is purely my own point of view. He got together with her purely for business reasons. purely and simply used for emphasis: The reason was purely and simply… … Usage of the words and phrases in modern English
purely — adverb 1 completely and only, without anything else being involved: a decision that was taken for purely political reasons | I bumped into Sally purely by chance. 2 purely and simply used to emphasize that only one reason or purpose is involved… … Longman dictionary of contemporary English
purely — adverb Date: 14th century 1. a. to a full extent ; totally < purely by accident > b. wholly, exclusively < a selection based purely on merit > 2. without admixture of anything injurious or foreign 3. simply, merely … New Collegiate Dictionary
purely */*/ — UK [ˈpjʊə(r)lɪ] / US [ˈpjʊrlɪ] adverb completely, or as the only issue or reason What I m saying is purely my own point of view. He got together with her purely for business reasons. • purely and simply … English dictionary