-
1 revival
1) (the act of reviving or state of being revived: the revival of the invalid / of our hopes.) reanimación2) ((a time of) new or increased interest in something: a religious revival.) renacimiento, resurgimiento3) ((the act of producing) an old and almost forgotten play, show etc.) reestrenotr[rɪ'vaɪvəl]1 (rebirth) renacimiento2 (of economy) reactivación nombre femenino3 (of play) reestrenorevival [ri'vaɪvəl] n1) : renacimiento m (de ideas, etc.), restablecimiento m (de costumbres, etc.), reactivación f (de la economía)2) : reanimación f, resucitación f (en medicina)n.• despertamiento religioso s.m.• reanimación s.f.• reavivamiento s.m.• reestreno s.m.• renacimiento s.m.• reposición s.f.rɪ'vaɪvəl1) c ua) (renewal, upsurge)there has been a revival of interest in fifties music — ha habido un renovado interés por la música de los años cincuenta
economic revival — reactivación f económica
a religious revival — un renacer or un renacimiento religioso
b) (restoration - of old custom, practice) restablecimiento m, reinstauración fc) ( Med) reanimación f, resucitación f2) c ( Theat) reestreno m, reposición f[rɪ'vaɪvǝl]N1) (=bringing back) [of custom, usage] recuperación f ; [of old ideas] resurgimiento m2) (=coming back) [of custom, usage] vuelta f ; [of old ideas] renacimiento mthe Revival of Learning — (Hist) el Renacimiento
3) (from illness, faint) reanimación f4) (Theat) [of play] reposición f* * *[rɪ'vaɪvəl]1) c ua) (renewal, upsurge)there has been a revival of interest in fifties music — ha habido un renovado interés por la música de los años cincuenta
economic revival — reactivación f económica
a religious revival — un renacer or un renacimiento religioso
b) (restoration - of old custom, practice) restablecimiento m, reinstauración fc) ( Med) reanimación f, resucitación f2) c ( Theat) reestreno m, reposición f -
2 revival
s.1 reanimación (de persona); reactivación (de industria); recuperación (de esperanza); resurgimiento (de costumbre, moda); reposición, nuevo montaje (de obra de teatro)2 reposición de una obra.3 renacimiento. -
3 Classic Revival
English-Spanish architecture and construction dictionary > Classic Revival
-
4 Classical Revival
English-Spanish architecture and construction dictionary > Classical Revival
-
5 Gothic Revival
English-Spanish architecture and construction dictionary > Gothic Revival
-
6 renacimiento
renacimiento sustantivo masculinob) (Art, Hist)
renacimiento sustantivo masculino
1 revival, rebirth
2 Arte Hist el Renacimiento, the Renaissance ' renacimiento' also found in these entries: English: rebirth - renaissance - revival -
7 comeback
noun (a return (especially to show business): The actress made a comeback years after retiring.) vuelta, retornotr['kʌmbæk]2 (way of obtaining compensation) reclamación nombre femenino3 (reply) réplica, respuestacomeback ['kʌm.bæk] n1) retort: réplica f, respuesta f2) return: retorno m, regreso mthe champion announced his comeback: el campeón anunció su regreson.• rehabilitación s.f.• repuesta aguda s.f.• vuelta s.f.'kʌmbæk1) (return, revival) vuelta f, retorno m2) ( redress) (no pl)the trouble is (that) you have no comeback at all — el problema es que no puedes hacer ninguna reclamación or no puedes exigir reparación
3) ( retort) respuesta f, réplica f['kʌmbæk]N3) (=return)to make a comeback — (Theat) volver a las tablas; (Cine) volver a los platós
butter has made a comeback in the British diet — la mantequilla ha recobrado su importancia en la dieta británica
4) (=redress)to have no comeback — no poder pedir cuentas, no poder reclamar
* * *['kʌmbæk]1) (return, revival) vuelta f, retorno m2) ( redress) (no pl)the trouble is (that) you have no comeback at all — el problema es que no puedes hacer ninguna reclamación or no puedes exigir reparación
3) ( retort) respuesta f, réplica f -
8 Renaissance
1 renacentista, del Renacimientorenaissance [.rɛnə'sɑnts, -'zɑnts; 'rnə.-] n: renacimiento mthe Renaissance: el Renacimienton.• renacimiento s.m.'renə'sɑːns, rɪ'neɪsənsa) Renaissance Renacimiento m; (before n)Renaissance art — arte m renacentista or del Renacimiento
b) (revival, upsurge) (liter) renacimiento m, nuevo despertar m[rǝ'nesɑːns] (Art, Hist)1.N2.CPD renacentista, del Renacimiento* * *['renə'sɑːns, rɪ'neɪsəns]a) Renaissance Renacimiento m; (before n)Renaissance art — arte m renacentista or del Renacimiento
b) (revival, upsurge) (liter) renacimiento m, nuevo despertar m -
9 renaissance
1 renacentista, del Renacimientorenaissance [.rɛnə'sɑnts, -'zɑnts; 'rnə.-] n: renacimiento mthe Renaissance: el Renacimienton.• renacimiento s.m.'renə'sɑːns, rɪ'neɪsənsa) Renaissance Renacimiento m; (before n)Renaissance art — arte m renacentista or del Renacimiento
b) (revival, upsurge) (liter) renacimiento m, nuevo despertar m[rǝ'nesɑːns]N renacimiento ma spiritual renaissance — un renacimiento or despertar espiritual
* * *['renə'sɑːns, rɪ'neɪsəns]a) Renaissance Renacimiento m; (before n)Renaissance art — arte m renacentista or del Renacimiento
b) (revival, upsurge) (liter) renacimiento m, nuevo despertar m -
10 renewal
noun renovacióntr[rɪ'njʊːəl]1 renovación nombre femenino2 (new start) reanudación nombre femenino3 (replacement) sustitución nombre femenino, cambiorenewal [ri'nu:əl, -'nju:-] n: renovación fn.• reanudación s.f.• renovación s.f.• renuevo s.m.rɪ'nuːəl, rɪ'njuːəla) u ( revival) renovación fb) u c (of contract, subscription) renovación f[rɪ'njuːǝl]N1) (=reinvigoration) renacimiento ma spiritual renewal — un renacimiento espiritual, una renovación espiritual
2) (=renovation) renovación furban renewal — renovación f urbanística
3) (=restarting) [of negotiations, relations] reanudación f ; [of attack, hostilities] recrudecimiento m4) (=revalidation) [of contract, passport, subscription, library book] renovación f ; [of lease, loan] prórroga f, renovación f* * *[rɪ'nuːəl, rɪ'njuːəl]a) u ( revival) renovación fb) u c (of contract, subscription) renovación f -
11 resuscitation
noun resucitacióntr[rɪsʌsɪ'teɪʃən]1 resucitación nombre femeninon.• resurrección s.f.rɪ'sʌsə'teɪʃən, rɪˌsʌsɪ'teɪʃən[rɪˌsʌsɪ'teɪʃǝn]N resucitación f* * *[rɪ'sʌsə'teɪʃən, rɪˌsʌsɪ'teɪʃən] -
12 reestreno
Del verbo reestrenar: ( conjugate reestrenar) \ \
reestreno es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
reestrenó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: reestrenar reestreno reestrenó
reestreno sustantivo masculino ( de película) rerelease; ( de obra teatral) revival ' reestreno' also found in these entries: English: rerun - revival -
13 reposición
reposición sustantivo femenino ( de obra) revival; ( de película) reshowing
reposición sustantivo femenino
1 (de objetos o productos) replacement
2 (de una obra: de teatro) revival (:cinematográfica) rerun, reshowing (: de TV) repeat ' reposición' also found in these entries: English: repeat - replacement cost - replacement value -
14 resurgimiento
resurgimiento sustantivo masculino resurgence
el resurgimiento de la economía, the resurgence of the economy
el resurgimiento de la música disco, the disco music revival ' resurgimiento' also found in these entries: English: resurgence - revival -
15 rally
'ræli
1. verb1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) reagrupar2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) juntar(se)3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) restablecerse, recuperarse
2. noun1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) reunión2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally3) (an improvement in health after an illness.) restablecimiento, recuperación4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) peloteo•tr['rælɪ]1 (public gathering) reunión nombre femenino; (political) mitin nombre masculino; (demonstration) manifestación nombre femenino2 (car race) rally nombre masculino3 (in tennis) intercambio (de golpes)1 (recover) reponerse, recuperarse1 (bring together) unir1) meet, unite: reunirse, congregarse2) recover: recuperarserally vt1) assemble: reunir (tropas, etc.)2) recover: recobrar (la fuerza, el ánimo, etc.)n.• manifestación s.f.• mitin s.m.• peloteo s.m.• peloteo en el tenis s.m.• recuperación s.f.• reunión s.f.• reunión popular s.f.v.• reanimar v.• replegarse v.• retradeshacer v.(§pres: -hago, -haces...) pret: -hic-pp: -hechofut/c: -har-•)• reunir v.'ræli
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs:
I ['rælɪ]1. N2) (Aut) (=competition) rally m3) (Tennis) intercambio m de golpes4) (Econ) (=revival) recuperación f5) (Med) (=recovery) recuperación f ; (=improvement) mejora f6) (Mil) repliegue m2. VT1) (=gather) (Pol) concentrar; (Mil) reunir2) (=exhort, unite in spirit) levantar el ánimo de, fortalecer el espíritu de; (fig) [+ strength, spirits] recobrar3. VI1) (=gather in support)to rally to or behind sb, rally to sb's side or support — solidarizarse con algn
2) (in demonstration) concentrarse, reunirse3) (Mil) reorganizarse4) (Econ, Med) (=recover) recuperarse; (=improve) mejorar5) (Aut) (=compete) competir en rallys4.CPDrally driver N — piloto m de rally
rally driving N — rally m
II
['rælɪ]VT (=tease) tomar el pelo a* * *['ræli]
I
1) ( mass meeting) concentración fpolitical rally — mitin m, mítin m
2) ( Auto) rally m; (before n) <car, driver> de rally3) (in tennis, badminton) peloteo m
II
1.
-lies, -lying, -lied intransitive verb1)the whole country rallied to the support of the president — todo el país se unió en apoyo del presidente
b) rallying pres p <call/point> de concentración2)a) ( recover) \<\<person\>\> recuperarse, reponerse*b) ( Fin) \<\<currency/price\>\> repuntar, recuperarse
2.
vt1)a) \<\<support/vote\>\> conseguir*b) \<\<people\>\> unir2) \<\<strength/spirits\>\> recobrar•Phrasal Verbs: -
16 religion
rə'li‹ən1) (a belief in, or the worship of, a god or gods.) religión2) (a particular system of belief or worship: Christianity and Islam are two different religions.) religión•- religiously
- religiousness
religion n religión
religión sustantivo femenino religion
religión sustantivo femenino religion ' religión' also found in these entries: Spanish: abdicar - distinción - sabática - sabático - convertir - profesar English: ingrained - mainstream - practice - practise - religion - revival - revive - convert - embrace - established - mumbo jumbo - RE - renouncetr[rɪ'lɪʤən]1 religión nombre femeninoreligion [ri'lɪʤən] n: religión fn.• religión s.f.rɪ'lɪdʒəncount & mass noun religión fto be against somebody's religion — ir* contra los principios religiosos de alguien
[rɪ'lɪdʒǝn]N (=belief) religión fit's against my religion to do that — hacer eso es contrario a mis creencias religiosas, hacer eso va contra mi religión
* * *[rɪ'lɪdʒən]count & mass noun religión fto be against somebody's religion — ir* contra los principios religiosos de alguien
-
17 revive
1) (to come, or bring, back to consciousness, strength, health etc: They attempted to revive the woman who had fainted; She soon revived; The flowers revived in water; to revive someone's hopes.) reanimar2) (to come or bring back to use etc: This old custom has recently (been) revived.) resurgir, volver•- revivalrevive vb reanimar / reanimarsetr[rɪ'vaɪv]1 reanimar, reavivar, despertar2 (economy) reactivar3 (play) reestrenar4 SMALLMEDICINE/SMALL reanimar, hacer volver en sí1 SMALLMEDICINE/SMALL volver en sí1) reawaken: reavivar, reanimar, reactivar (la economía), resucitar (a un paciente)2) reestablish: restablecerrevive vi1) : renacer, reanimarse, reactivarse2) come to: recobrar el sentido, volver en sív.• animar v.• avigorar v.• avivar v.• despertar v.• reanimar v.• reavivar v.• renacer v.• reponer v.(§pres: -pongo, -pones...) pret: -pus-pp: -puestofut/c: -pondr-•)• restablecer v.• resucitar v.• resurgir v.• reverdecer v.• volver en sí v.rɪ'vaɪv
1.
a) ( Med) reanimar, resucitarb) ( revitalize) \<\<economy\>\> reactivar, estimular; \<\<hope/interest/friendship\>\> hacer* renacer, reavivar; \<\<conversation\>\> reanimarc) (reintroduce, restore) \<\<custom/practice\>\> restablecer*d) ( Theat) \<\<play\>\> reestrenar, reponer*
2.
vi \<\<industryade\>\> reactivarse, repuntar; \<\<hope/interest/spirits\>\> renacer*, resurgir*; \<\<patient\>\> reanimarse; ( come to) recobrar el sentido, volver* en sí; \<\<flowers/plant\>\> revivir[rɪ'vaɪv]1. VT1) [+ person] (to life, spirits) reanimar2) [+ fire] avivar; [+ old customs] restablecer, recuperar; [+ hopes, suspicions] despertar; [+ accusation] volver a, volver a hacer3) (Theat) [+ play] reponer2. VI1) [person] (from faint) reanimarse, volver en sí; (from tiredness, shock etc) reponerse, recuperarse; (from apparent death) revivir2) [hope, emotions] renacer; [business, trade] reactivarse* * *[rɪ'vaɪv]
1.
a) ( Med) reanimar, resucitarb) ( revitalize) \<\<economy\>\> reactivar, estimular; \<\<hope/interest/friendship\>\> hacer* renacer, reavivar; \<\<conversation\>\> reanimarc) (reintroduce, restore) \<\<custom/practice\>\> restablecer*d) ( Theat) \<\<play\>\> reestrenar, reponer*
2.
vi \<\<industry/trade\>\> reactivarse, repuntar; \<\<hope/interest/spirits\>\> renacer*, resurgir*; \<\<patient\>\> reanimarse; ( come to) recobrar el sentido, volver* en sí; \<\<flowers/plant\>\> revivir -
18 cultura
cultura sustantivo femeninob) (conocimientos, ilustración):◊ una persona de gran cultura a very well-educated o cultured person;cultura general/musical general/musical knowledge; la cultura popular popular culture
cultura sustantivo femenino culture ' cultura' also found in these entries: Spanish: concejalía - consejería - contaminar - costumbre - cultivada - cultivado - empaparse - masa - ministra - ministro - núcleo - parte - primitiva - primitivo - salvaje - tiniebla - asimilar - barniz - difundir - difusión - diseminarse - divulgar - dominante - enriquecer - impulsar - inculto - occidental - popular - potenciar English: Americana - breeding - culture - decay - education - flowering - general knowledge - mainstream - revival - revive - source - street cred - street credibility - uncivilized - art - general -
19 económica
económico,-a adjetivo
1 (país, empresa) economic (persona) financial: tienen problemas económicos, they have financial troubles
2 (barato) economical, inexpensive: el traje me salió muy económico, the suit was very cheap
comidas económicas, cheap meals
3 (persona ahorradora) thrifty Recuerda que el adjetivo economic, relativo a la economía, no es igual al adjetivo economical, que significa económico, barato. ' económica' also found in these entries: Spanish: actual - CECA - CEE - depresión - desahogo - dotación - lesión - necesidad - quiebra - ruina - situación - beca - becar - clase - comunidad - desahogado - mutual - pobreza - sanción English: actual - acute - fiscal - fund - better - circumstance - European - financial - range - revival - status - support - worse -
20 economía
economía sustantivo femeninoc) ( ahorro):
economía sustantivo femenino
1 economy: la economía del país ha empeorado, the economy has gone into decline
2 (rama del saber) economics
3 (de tiempo, esfuerzo, etc) economy, saving: arregló toda su casa con una gran economía de medios, he did up the house as cheaply as he could Fíjate en la diferencia entre economics, ciencias económicas, y economy, economía en sentido general: economía sumergida, black economy; economía de mercado, market economy.
' economía' also found in these entries: Spanish: cartera - de - económica - económico - enfriar - ministra - ministro - resurgimiento - salud - sanear - saneada - saneado - saneamiento - sangría - activar - anquilosado - anquilosarse - boyante - crecer - débil - debilitar - frágil - informal - levantar - paralizar - regir English: backbone - bounce back - chancellor - economics - economy - growth - head - healthy - pick up - plan - rally - revitalize - revival - revive - slump - strength - strong - trading nation - upturn - weak - domestic - financial - grow - road - thrift
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Revival — may refer to:*Revival (theatre) of a former hit play in a new production *Revival (television) of a former television series *Language revival of an extinct language *Revivalism of religious fervor or fervent traditions *Revival meeting, a… … Wikipedia
revival — re‧vi‧val [rɪˈvaɪvl] noun [countable, uncountable] 1. when something becomes active or strong again: • early signs of economic revival revival in • Various surveys show a revival in consumer confidence. revival of • Som … Financial and business terms
revival — [ rəvival; rivajvɶl ] n. m. • 1835; mot angl. ♦ Anglic. 1 ♦ Assemblée religieuse destinée à raviver la foi. « Dans ces revivals, sortes d assemblées religieuses et prédicantes, [...] les attaques convulsives ne sont pas rares » (A. Daudet). ♢… … Encyclopédie Universelle
revival — re·vi·val /ri vī vəl/ n: an act or instance of reviving Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. revival I … Law dictionary
Revival FM — is a Christian based community radio station in Scotland, operating under a Community Radio Licence.The station is located in Cumbernauld near Glasgow and commenced broadcasting on FM on 3rd September 2006. The station s output can also be heard… … Wikipedia
revival — (izg. rivàjvl/revìvāl) m DEFINICIJA obnovljeni, potaknuti interes za što [revival bitlsomanije; soul revival] ETIMOLOGIJA engl. ≃ lat. revivere: oživjeti … Hrvatski jezični portal
Revival — Re*viv al, n. [From {Revive}.] The act of reviving, or the state of being revived. Specifically: (a) Renewed attention to something, as to letters or literature. (b) Renewed performance of, or interest in, something, as the drama and literature.… … The Collaborative International Dictionary of English
revival — Voz inglesa que se usa con cierta frecuencia en español con el sentido de ‘retorno de gustos, modas o tendencias propios de otras épocas’: «La cinta está siendo la fuente de inspiración del actual “revival” del cine romántico norteamericano»… … Diccionario panhispánico de dudas
revival — (del inglés; pronunciamos riváival ) sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido. Vuelta a la actualidad de una cosa que estuvo de moda en una época pasada: Ese disco es un revival de la música de los años 60 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Revival — (engl., spr. Riweiwel), die Wiederbelebung, Wiederherstellung, Erweckung, bes. in Nordamerika die religiöse Erscheinung in einer Kirche, wo in einem kurzen Zeitraume das Frömmigkeitsgefühl bedeutend erneut wird u. vorher glaubenslose Christen… … Pierer's Universal-Lexikon
Revival — (engl., spr. rĭweiwĕl), religiöse Erweckung … Kleines Konversations-Lexikon