-
1 unrest
(a state of trouble or discontent, especially among a group of people: political unrest.) agitaciónunrest n malestartr[ʌn'rest]1 (uneasiness) malestar nombre masculino2 (restlessness) inquietud nombre femenino; (political disturbance) agitación nombre femenino, disturbios nombre masculino pluralunrest [.ʌn'rɛst] n: inquietud f, malestar mpolitical unrest: disturbios políticosn.• agitación s.f.• desorden s.m.• hormigueo s.m.• inquietud s.f.• intranquilidad s.f.• malestar s.m.• zozobra s.f.'ʌn'restcivil unrest — descontento or malestar social
[ʌn'rest]N1) (Pol) malestar m ; (=riots) disturbios mpl2) (=unease) malestar m, inquietud f* * *['ʌn'rest]civil unrest — descontento or malestar social
-
2 unrest
s.1 malestar (unease); desórdenes, disturbios (disturbances); conflictividad (in labor relations)2 desasosiego, ansiedad, impaciencia, intranquilidad. -
3 industrial unrest
conflictividad nombre femenino laboral -
4 civil unrest
s.malestar social. -
5 industrial unrest
s.conflicto laboral, agitación obrera. -
6 labor unrest
s.conflictividad laboral. -
7 labour unrest
s.conflictividad laboral. -
8 social unrest
s.conflictividad social. -
9 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) disturbios, conflictos; altercados3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema, enfermedad
2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) afligir; inquietar, preocupar2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) molestar; ¿sería tan amable de...?3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) molestarse, tomarse la molestia•- troubled- troublesome
- troublemaker
trouble1 n problema / dificultadtrouble2 vb1. preocupar2. molestarI'm sorry to trouble you, but... siento molestarte, pero...tr['trʌbəl]■ did you have any trouble parking? ¿has tenido problemas para aparcar?■ you know what your trouble is, don't you? sabes cuál es tu problema, ¿verdad?2 (inconvenience, bother) molestia, esfuerzo■ were the children any trouble? ¿te han causado alguna molestia los niños?■ what seems to be the trouble? ¿qué le pasa?■ people often talk about the troubles in Northern Ireland muchas veces se habla de los conflictos en Irlanda del Norte1 (cause worry, distress) preocupar, inquietar■ what's troubling you? ¿qué te preocupa?2 (hurt) dar problemas a, doler3 (bother) molestar, incomodar■ I'm sorry to trouble you, but... siento molestarle, pero...■ may I trouble you for the salt? ¿sería tan amable de pasarme la sal?■ don't touble yourself! ¡no se moleste!1 molestarse, preocuparse ( about, por)\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLit's more trouble than it's worth no merece la penathat's asking for trouble eso es buscárselato get somebody into trouble familiar dejar embarazada a una mujerto look for trouble buscarse problemas, buscar camorratrouble spot punto conflictivo1) disturb, worry: molestar, perturbar, inquietar2) afflict: afligir, afectartrouble vi: molestarse, hacer un esfuerzothey didn't trouble to come: no se molestaron en venirtrouble n1) problems: problemas mpl, dificultades fplto be in trouble: estar en un aprietoheart trouble: problemas de corazón2) effort: molestia f, esfuerzo mto take the trouble: tomarse la molestiait's not worth the trouble: no vale la penav.• cofundir v.• incomodar v.• molestar v.• turbar v.n.• apuro s.m.• cuita s.f.• desgracia s.f.• dificultad s.m.• estropicio s.m.• molestia s.f.• pena s.f.• preocupación s.f.• problema s.m.• trastorno s.m.
I 'trʌbəl1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar['trʌbl]1. N1) (=problem) problema m, dificultad f; (for doing wrong) problemas mpl, lío m; (=difficult situation) apuro m, aprieto mlife is full of troubles — la vida está llena de problemas or aflicciones
now your troubles are over — ya no tendrás de que preocuparte, se acabaron las preocupaciones
what's the trouble? — ¿cuál es el problema?, ¿qué pasa?
the trouble is... — el problema es..., lo que pasa es...
•
it's just asking for trouble — eso es buscarse problemas•
there'll be trouble if she finds out — se armará una buena si se entera•
to get into trouble, he got into trouble with the police — se metió en un lío con la policíato get sb into trouble — meter a algn en un lío or problemas; euph (=make pregnant) dejar embarazada a algn
to get sb out of trouble — ayudar a algn a salir del apuro, echar un cable a algn
•
to give trouble, she never gave us any trouble — nunca nos causó problemas•
to have trouble doing sth, I had no trouble finding the house — encontré la casa sin problemasdid you have any trouble? — ¿tuviste algún problema or alguna dificultad?
•
to be in trouble — (=having problems) estar en un apuro or aprieto; (for doing wrong) tener problemas•
to lay up trouble for o.s. — crearse problemas•
don't go looking for trouble — no busques camorra or problemas•
to make trouble for sb — crear un lío a algn•
to stir up trouble — meter cizaña, revolver el ajo•
to tell sb one's troubles — contar sus desventuras a algn2) (=effort, bother) molestia f•
to go to (all) the trouble of doing sth — tomarse la molestia de hacer algo•
we had all our trouble for nothing — todo aquello fue trabajo perdido•
it's no trouble — no es molestia•
to put sb to the trouble of doing sth — molestar a algn pidiéndole que haga algo•
to save o.s. the trouble — ahorrarse el trabajo•
to take the trouble to do sth — tomarse la molestia de hacer algoto take a lot of trouble over sth — esmerarse en algo, hacer algo con el mayor cuidado
•
nothing is too much trouble for her — para ella todo es poco3) (Med)heart/back trouble — problemas mpl de corazón/espalda
4) (Mech)engine trouble — problemas mpl con el motor
5) (=unrest, fighting) conflicto m, disturbio mbrew 3., 2)2. VT1) (=worry) preocuparit's not that that troubles me — no me preocupo por eso, eso me trae sin cuidado
2) (=cause pain)his eyes trouble him — tiene problemas con la vista or los ojos
if the tooth troubles you again call the dentist — si vuelves a tener molestias en el diente llama al dentista
3) (=bother) molestarto trouble o.s. about sth — preocuparse por algo
to trouble o.s. to do sth — molestarse en or tomarse la molestia de hacer algo
don't trouble yourself! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
may I trouble you to hold this? — ¿te molestaría tener esto?
•
may I trouble you for a light? — ¿le molestaría darme fuego, por favor?•
does it trouble you if I smoke? — ¿le molesta que fume?•
I won't trouble you with all the details — no le voy a aburrir con exceso de detalles3.VI (=make the effort) preocuparse, molestarseplease don't trouble! — ¡no te molestes!, ¡no te preocupes!
4.CPDtrouble spot N — (esp Pol) (=area, country) zona f conflictiva
* * *
I ['trʌbəl]1) u ca) (problems, difficulties) problemas mpl; ( particular problem) problema mfamily/financial trouble — problemas familiares/económicos
this could mean trouble — puede que esto traiga cola
if you're ever in trouble... — si alguna vez estás en apuros...
to get into trouble — meterse en problemas or en líos
to get somebody into trouble — meter a alguien en problemas; ( make pregnant) dejar embarazada a alguien, dejar a alguien con encargo (AmL fam & euf)
to get somebody out of trouble — sacar* a alguien de apuros or aprietos
to have trouble with somebody/something — tener* problemas con alguien/algo
to have trouble -ing: he has trouble walking le cuesta caminar; we had no trouble finding it lo encontramos sin problemas; to make trouble for oneself crearse problemas; what's the trouble? ¿qué pasa?; the trouble is... — lo que pasa es que..., el problema es que...
b) ( illness)stomach/heart trouble — problemas mpl or trastornos mpl estomacales or de estómago/cardíacos or de corazón
what seems to be the trouble? — ¿qué síntomas tiene?
2) u ( effort) molestia fit's not worth the trouble — no vale or no merece la pena
to go to the trouble of doing something to take the trouble to do something molestarse en hacer algo; don't go to any trouble no te compliques demasiado; to take trouble over something — esmerarse or poner* cuidado en algo
3) u (strife, unrest) (often pl)industrial/racial troubles — conflictos mpl laborales/raciales
to cause trouble — causar problemas, armar líos (fam)
to look for trouble — buscar* camorra; (before n)
trouble spot — punto m conflictivo
II
a) ( worry) preocuparb) ( bother) molestarI'm sorry to trouble you — perdone or disculpe la molestia
to trouble to + INF — molestarse en + inf, tomarse el trabajo de + inf
c) ( cause discomfort) \<\<sore back/injury\>\> molestar -
10 civil
'sivl1) (polite, courteous.) cortés, educado2) (of the state or community: civil rights.) civil3) (ordinary; not military or religious: civil life.) civil4) (concerned with law cases which are not criminal.) civil•- civilian- civility
- civilly
- civil defence
- civil disobedience
- civil engineer
- civil liberties/rights
- civil servant
- civil service
- civil war
civil adjetivo casarse por lo civil or (Per, RPl, Ven) sólo por civil or (Chi, Méx) por el civil to be married in a civil ceremony (AmE), to have a registry office wedding (BrE) ■ sustantivo masculino y femenino
civil
I adjetivo
1 civil: se casaron por lo civil, they got married in the registry office
2 Mil civilian
II mf civilian: el policía iba de civil, the policeman was in plain clothes ' civil' also found in these entries: Spanish: administración - aviación - aviador - aviadora - benemérita - casarse - código - estado - funcionaria - funcionario - guerra - ingeniera - ingeniero - machetazo - paisana - paisano - protección - reflejar - sociedad - umbral - venir - amotinar - burócrata - empleado - estar - guardia - ingeniería - juicio - matrimonio - notaría - paisanaje - prefecto - registro - reo - rojo - ser English: CAA - civil - civil engineer - civil liberties - civil rights - civil servant - civil service - civil war - civilian - clear-cut - disobedience - injure - marital status - registrar - registry office - status - civic - county - defendant - load - marital - Ms - plain - weddingtr['sɪvəl]1 (of citizens) civil2 (polite) cortés,-esa, educado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcivil defence defensa civilcivil disobedience resistencia pasiva, desobediencia civilcivil engineer ingeniero,-a de caminos, canales y puertoscivil engineering ingeniería civilcivil law derecho civilcivil liberties libertades nombre femenino plural civilescivil rights derechos nombre masculino plural civilescivil servant funcionario,-athe civil service (government departments) la administración nombre femenino pública 2 (employees) el funcionariado, los funcionarios nombre masculino pluralcivil war guerra civilcivil ['sɪvəl] adj1) : civilcivil law: derecho civil2) polite: civil, cortésadj.• civil adj.• comedido, -a adj.• cortés adj.'sɪvəl, 'sɪvḷ1)a) (of society, citizens) civilcivil unrest — malestar m social
b) ( not military) civilc) ( Law) civil2) ( polite) cortés['sɪvl]1. ADJ1) (=societal) [strife, conflict] civil; [unrest] social2) (=not military) [aviation, ship] civil3) (=not religious) [ceremony, service, marriage] civil4) (Jur) (=not criminal) [case, action, proceedings, charge] civil; [penalty] por infracción de la ley; [court] de lo Civil5) (=polite) [person] cortés, atento; [behaviour] cortéstongueto be civil to sb — ser cortés or atento con algn
2.CPDCivil Aviation Authority N — Aviación f Civil
civil defence, civil defense (US) N — defensa f civil
civil disobedience N — desobediencia f civil
civil engineer N — ingeniero(-a) m / f civil, ingeniero(-a) m / f de caminos (canales y puertos) (Sp)
civil engineering N — ingeniería f civil, ingeniería f de caminos (canales y puertos) (Sp)
civil liberties N — libertades fpl civiles
civil list N — (Brit) presupuesto de la casa real aprobado por el parlamento
civil marriage N — matrimonio m civil
civil partner N — pareja f civil (del mismo sexo)
civil partnership N — unión f de parejas civiles (del mismo sexo)
civil rights N — derechos mpl civiles
civil rights leader — defensor(a) m / f de los derechos civiles
civil rights movement N — movimiento m pro derechos civiles
civil servant N — funcionario(-a) m / f (del Estado)
Civil Service N — administración f pública
civil status N — estado m civil
civil wedding N — boda f civil
* * *['sɪvəl, 'sɪvḷ]1)a) (of society, citizens) civilcivil unrest — malestar m social
b) ( not military) civilc) ( Law) civil2) ( polite) cortés -
11 disorder
dis'o:də1) (lack of order; confusion or disturbance: The strike threw the whole country into disorder; scenes of disorder and rioting.) desorden2) (a disease: a disorder of the lungs.) trastorno•disorder n desordentr[dɪs'ɔːdəSMALLr/SMALL]1 (untidiness) desorden nombre masculino3 (disturbance of public order) alteración nombre femenino; (riot) disturbios nombre masculino plural, desórdenes nombre masculino plural4 SMALLMEDICINE/SMALL (illness) indisposición nombre femenino, afección nombre femenino, problema nombre masculino; (of mind) trastorno\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto retreat in great disorder retirarse a la desbandadadisorder [dɪs'ɔrdər] vt: desordenar, desarreglardisorder n1) disarray: desorden m2) unrest: disturbios mpl, desórdenes mpl3) ailment: afección f, indisposición f, dolencia fn.• barullo s.m.• desajuste s.m.• desarreglo s.m.• desbarajuste s.m.• descomposición s.f.• descompostura s.f.• desconcierto s.m.• desorden s.m.• entrevero s.m.• trasiego s.m.• trastorno s.m.• tumulto s.m.v.• desarreglar v.• desmesurar v.• desordenar v.dɪs'ɔːrdər, dɪs'ɔːdə(r)1) ua) ( confusion) desorden mb) ( unrest) desórdenes mpl, disturbios mpl2) c ( Med) afección f (frml), problema m[dɪs'ɔːdǝ(r)]1. N1) (=confusion, untidiness) desorden m2) (Pol) (=rioting) disturbios mpl3) (Med) dolencia f, trastorno mmental disorder — trastorno m mental
2. VT1) (=make untidy) desordenar2) (Med) [+ mind] trastornar* * *[dɪs'ɔːrdər, dɪs'ɔːdə(r)]1) ua) ( confusion) desorden mb) ( unrest) desórdenes mpl, disturbios mpl2) c ( Med) afección f (frml), problema m -
12 ferment
1. fə'ment verb1) (to (make something) go through a particular chemical change (as when yeast is added to dough in the making of bread): Grape juice must be fermented before it becomes wine.) fermentar2) (to excite or be excited: He is the kind of person to ferment trouble.) provocar
2. 'fə:ment noun(a state of excitement: The whole city was in a ferment.) agitación1 (substance) fermento2 (unrest) agitación nombre femenino1 fermentar1 fermentarferment [fər'mɛnt] v: fermentarferment ['fər.mɛnt] n1) : fermento m (en la química)2) turmoil: agitación f, conmoción fn.• fermentación s.f.• fermento (Química) s.m.v.• cocer v.• fermentar v.
I
1. fər'ment, fə'menttransitive verb (Chem, Culin) (hacer*) fermentar; \<\<trouble/unrest\>\> fomentar
2.
vi \<\<wine/beer\>\> fermentar
II 'fɜːrment, 'fɜːmentto be in ferment — estar* agitado or conmocionado
1. N['fɜːment]1) (=leaven) fermento m ; (=process) fermentación f2) (fig) (=excitement) agitación f, conmoción fin a (state of) ferment — en un estado de agitación, conmocionado
2.VT [fǝ'ment](lit) hacer fermentar; (fig) fomentar3.VI [fǝ'ment](lit) fermentar* * *
I
1. [fər'ment, fə'ment]transitive verb (Chem, Culin) (hacer*) fermentar; \<\<trouble/unrest\>\> fomentar
2.
vi \<\<wine/beer\>\> fermentar
II ['fɜːrment, 'fɜːment]to be in ferment — estar* agitado or conmocionado
-
13 industrial
adjective (having, concerning etc industries or the making of goods: That area of the country is industrial rather than agricultural.) industrialindustrial adj industrial
industrial adjetivo industrial ■ sustantivo masculino y femenino industrialist
industrial
I adjetivo industrial
polígono industrial, industrial estate
II mf industrialist ' industrial' also found in these entries: Spanish: accidente - cámara - conflicto - desarrollo - desechos - laboral - perita - perito - polígono - relojería - sociedad - caldera - cinturón - complejo - ingeniero - mecánico - movilización - zona English: dispute - engineer - industrial - industrial action - industrial area - industrial espionage - industrial estate - industrial unrest - industrialist - manufacturing - trading estate - cash - fair - heavytr[ɪn'dʌstrɪəl]1 industrial\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLindustrial accident accidente nombre masculino laboral, accidente de trabajoindustrial action huelgaindustrial dispute conflicto laboralindustrial estate polígono industrial, zona industrialindustrial relations relaciones nombre femenino plural laboralesIndustrial Revolution Revolución nombre femenino Industrialindustrial unrest conflictividad nombre femenino laboralindustrial tribunal tribunal nombre masculino laboralindustrial waste residuos nombre masculino plural industrialesindustrial [ɪn'dʌstriəl] adj: industrial♦ industrially advadj.• industrial adj.ɪn'dʌstriəla) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
[ɪn'dʌstrɪǝl]industrial dispute — conflicto m laboral
1.ADJ industrial2.CPDindustrial accident N — accidente m laboral or de trabajo
industrial action N — (Brit) medidas fpl de presión or protesta laboral
to take industrial action — tomar medidas de presión or protesta laboral
industrial alcohol N — alcohol m de uso industrial
industrial archaeology N — arqueología f industrial
industrial design N — diseño m industrial
industrial diamond N — diamante m natural or industrial
industrial disease N — enfermedad f laboral
industrial dispute N — (Brit) conflicto m laboral
industrial engineering N — ingeniería f industrial
industrial espionage N — espionaje m industrial
industrial estate N — (Brit) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial goods NPL — bienes mpl de producción
industrial injury N — lesión f por accidente laboral
industrial park N — (US) zona f or (Sp) polígono m industrial
industrial relations NPL — relaciones fpl laborales
industrial relations legislation — legislación f laboral
Industrial Revolution N — Revolución f Industrial
industrial tribunal N — magistratura f de trabajo, tribunal m laboral
industrial unrest N — agitación f obrera, conflictos mpl laborales
industrial waste N — residuos mpl industriales
* * *[ɪn'dʌstriəl]a) <town/production/engineering> industrialb) ( Lab Rel)industrial accident — accidente m laboral or de trabajo
industrial dispute — conflicto m laboral
-
14 creep
I kri:p past tense, past participle - crept; verb1) (to move slowly, quietly or secretly: He crept into the bedroom.) deslizarse, moverse despacio/furtivamente, avanzar cautelosamente/sigilosamente2) (to move on hands or knees or with the body close to the ground: The cat crept towards the bird.) arrastrarse, reptar, andar a gatas3) ((of plants) to grow along the ground, up a wall etc.) trepar
II kri:p((slang) a disgusting person: Leave her alone, you creep.) canalla, despreciable, asqueroso- creeper- creepy
- creepily
- creepiness
- creepy-crawly
- creep up on
- make someone's flesh creep
creep1 n pelotacreep2 vb moverse lenta y silenciosamentehe crept out of the room so as not to wake the baby salió silenciosamente de la habitación para no despertar al bebétr[kriːp]1 (move quietly) moverse sigilosamente, deslizarse2 (move with the body close to the ground) arrastrarse, reptar3 (move slowly) moverse poco a poco, ir muy despacio4 (plants, vine) trepar5 figurative use (slip in) introducirse, deslizarse■ new words creep into the language all the time nuevas palabras se introducen en el idioma continuamente1 familiar pejorative (crawler) pelota nombre masulino o femenino, pelotillero,-a; (unpleasant person) ser nombre masculino repulsivo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto creep in / creep out entrar sigilosamente / salir sigilosamenteto creep down / creep up bajar sigilosamente / subir sigilosamente■ inflation has crept up to 15% la inflación ha alcanzado un 15%to creep up on somebody/something sorprender a alguiento give somebody the creeps dar asco a alguien, ponerle la piel de gallina a alguien1) crawl: arrastrarse, gatear2) : moverse lentamente o sigilosamentehe crept out of the house: salió sigilosamente de la casa3) spread: trepar (dícese de una planta)creep n1) crawl: paso m lento2) creeps npl: escalofríos mplthat gives me the creeps: eso me da escalofríosn.• arrastramiento s.m.v.(§ p.,p.p.: crept) = arrastrar v.• arrastrarse v.• gatear v.• trepar v.
I kriːp(past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)[kriːp] (pt, pp crept)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
1. VI1) [animal] deslizarse, arrastrarse; [plant] treparto creep in/out/up/down — entrar/salir/subir/bajar sigilosamente
to creep about on tiptoe — andar a or de puntillas
to creep along — [traffic] avanzar a paso de tortuga
3) (fig)2. N1) * (=person)what a creep! — ¡qué lameculos es! *
he's a creep — (=weird) ¡qué tipo más raro!, ¡qué bicho!
2)it gives me the creeps * — me da miedo, me da escalofríos
* * *
I [kriːp](past & past p crept) intransitive verb1) (+ adv compl)a) ( crawl) arrastrarseb) ( move stealthily)c) ( move slowly)creeping inflation/unrest — creciente inflación/malestar
d) \<\<plant/vine\>\> trepar2) ( ingratiate oneself) (BrE colloq)to creep TO somebody — adular a alguien, hacerle* la pelota a alguien (Esp fam), hacerle* la pata a alguien (Chi fam), chuparle las medias a alguien (RPl fam); flesh a)
•Phrasal Verbs:
II
1) c (colloq)a) ( unpleasant person) asqueroso, -sa m,fb) ( favor-seeking person) adulador, -dora m,f, pelota mf (Esp fam), chupamedias mf (CS, Ven fam), lambiscón, -cona m,f (Méx fam), lambón, -bona m,f (Col fam)2) creeps pl (colloq)to give somebody the creeps — ponerle* los pelos de punta a algn (fam), darle* escalofríos a algn
-
15 hotbed
tr['hɒtbed]1 figurative use hervidero, semillerohotbed ['hɑt.bɛd] n1) : semillero m (de plantas)2) : hervidero m, semillero m (de crimen, etc.)n.• estercolero s.m.• foco s.m.• fragua s.f.• sementera s.f.• semillero s.m.noun (of crime, unrest) semillero m, caldo m de cultivo['hɒtbed]N (fig) semillero m* * *noun (of crime, unrest) semillero m, caldo m de cultivo -
16 stir up
(to cause (trouble etc): He was trying to stir up trouble at the factory.) despertar, provocar, excitar, fomentarv.• agitar v.• aguzar v.• alborotar v.• alterar v.• amotinar v.• avispar v.• azuzar v.• concitar v.• conmover v.• hurgar v.• inquietar v.• solevantar v.• soliviantar v.• suscitar v.• turbar v.v + o + adv, v + adv + o \<\<mud/waters\>\> remover*, revolver*; \<\<memories\>\> despertar*, traer* a la memoria; \<\<hatred/unrest/revolt\>\> provocar*; \<\<opposition/discontent\>\> promover*, suscitarshe's stirring things up again — ya está otra vez revolviendo las cosas or (fam) tratando de armar lío
VT + ADV1) [+ liquid etc] remover, agitar, revolver; [+ dust] levantar2) (fig) [+ memories] traer a la memoria; [+ passions] provocar, despertar; [+ revolt] fomentar; [+ trouble] provocar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<mud/waters\>\> remover*, revolver*; \<\<memories\>\> despertar*, traer* a la memoria; \<\<hatred/unrest/revolt\>\> provocar*; \<\<opposition/discontent\>\> promover*, suscitarshe's stirring things up again — ya está otra vez revolviendo las cosas or (fam) tratando de armar lío
-
17 stirring
adjective (exciting or moving: a stirring tale.) emocionante, conmovedortr['stɜːrɪŋ]1 (moving) conmovedor,-ra; (rousing, exciting) emocionanteadj.• conmovedor adj.• emocionante adj.n.• bazuqueo s.m.• meneo s.m.
I 'stɜːrɪŋadjective <words/music/speech> conmovedor
II
noun movimiento m['stɜːrɪŋ]the first stirrings of spring/unrest — los primeros indicios de la primavera/de descontento
1.ADJ [speech, music] emocionante, conmovedor2.N* * *
I ['stɜːrɪŋ]adjective <words/music/speech> conmovedor
II
noun movimiento mthe first stirrings of spring/unrest — los primeros indicios de la primavera/de descontento
-
18 threaten
verb (to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.) amenazarthreaten vb amenazartr['ɵretən]1 amenazar (with/to, con)1 amenazarthreaten ['ɵrɛtən] v: amenazarv.• amagar v.• amenazar v.• aparejar v.• conminar v.• roncar v.• rondar v.'θretṇ
1.
a) ( menace) \<\<person/life/stability/peace\>\> amenazar*to threaten somebody WITH something — amenazar* a alguien con algo
they were threatened with dismissal — los amenazaron con despedirlos or con el despido
the hospital is threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre el hospital, el hospital corre peligro de que lo cierren
species threatened with extinction — especies fpl amenazadas de extinción
b) ( give warning of) \<\<action/violence\>\> amenazar* conto threaten to + INF — \<\<person\>\> amenazar* con + inf; \<\<problem/unrest\>\> amenazar* + inf
2.
vi \<\<danger/storm\>\> amenazar*['θretn]1. VT1) (=menace verbally) amenazarthey were threatened with the sack — los amenazaron con el despido, amenazaron con despedirlos
2) (=pose a threat to) [+ environment, community, way of life] amenazarsome schools have been threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre algunos colegios
3) (=promise) [+ rain, bad weather] amenazarit's threatening to rain — amenaza lluvia, amenaza (con) llover
2.VI [sky, clouds] amenazar* * *['θretṇ]
1.
a) ( menace) \<\<person/life/stability/peace\>\> amenazar*to threaten somebody WITH something — amenazar* a alguien con algo
they were threatened with dismissal — los amenazaron con despedirlos or con el despido
the hospital is threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre el hospital, el hospital corre peligro de que lo cierren
species threatened with extinction — especies fpl amenazadas de extinción
b) ( give warning of) \<\<action/violence\>\> amenazar* conto threaten to + INF — \<\<person\>\> amenazar* con + inf; \<\<problem/unrest\>\> amenazar* + inf
2.
vi \<\<danger/storm\>\> amenazar* -
19 undercurrent
tr['ʌndəkʌrənt]1 (in sea) corriente nombre femenino submarina2 figurative use tendencia ocultaundercurrent ['ʌndər.kərənt] n1) : corriente f submarina2) undertone: corriente f oculta, trasfondo mn.• contracorriente s.f.• corriente submarina s.m.• marejada s.f.• nota callada s.f.• tendencia oculta s.f.a) (of discontent, unrest) trasfondo m, corriente f subyacenteb) ( of water) contracorriente f['ʌndǝˌkʌrǝnt]N (in sea) corriente f submarina, contracorriente f ; (fig) (feeling etc) trasfondo m* * *a) (of discontent, unrest) trasfondo m, corriente f subyacenteb) ( of water) contracorriente f -
20 whip up
1) (to whip: I'm whipping up eggs for the dessert.) batir2) (to produce or prepare quickly: I'll whip up a meal in no time.) preparar en un momento, improvisarv + o + adv, v + adv + o1)a) ( arouse) \<\<trouble/unrest\>\> provocar*, crear; \<\<hatred\>\> fomentar; \<\<support\>\> conseguir*b) ( incite) \<\<crowd\>\> incitar, agitarc) \<\<wind\>\> \<\<sea/waves\>\> agitar; \<\<dust\>\> levantar2)a) (beat, whisk) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir, montar (Esp)b) ( prepare hurriedly) (colloq) \<\<meal\>\> improvisarVT + ADV1) (=make) [+ meal] preparar rápidamente; [+ dress] hacer rápidamente2) (Culin) [+ cream] montar; [+ egg white] batir3) (=stir up) [+ support] procurar, conseguir; [+ enthusiasm, interest, excitement] despertar; [+ hatred] provocarI couldn't whip up any enthusiasm for the idea — (among other people) no pude despertar entusiasmo por la idea; (in myself) la idea no me entusiasmaba
the proposed measure has whipped up a storm of protest among students — la medida propuesta ha levantado una ola de protestas entre los estudiantes
4) (=rouse) [+ crowd] exaltarhe whipped the crowd up into a frenzy of hate — exaltó a la multitud hasta despertar en ellos un odio febril
5) (=spur on) [+ horses] azotar6) (=lift) [+ dust] levantar* * *v + o + adv, v + adv + o1)a) ( arouse) \<\<trouble/unrest\>\> provocar*, crear; \<\<hatred\>\> fomentar; \<\<support\>\> conseguir*b) ( incite) \<\<crowd\>\> incitar, agitarc) \<\<wind\>\> \<\<sea/waves\>\> agitar; \<\<dust\>\> levantar2)a) (beat, whisk) \<\<egg whites\>\> batir; \<\<cream\>\> batir, montar (Esp)b) ( prepare hurriedly) (colloq) \<\<meal\>\> improvisar
См. также в других словарях:
Unrest — Un*rest , n. Want of rest or repose; unquietness; sleeplessness; uneasiness; disquietude. [1913 Webster] Is this, quoth she, the cause of your unrest! Chaucer. [1913 Webster] Can calm despair and wild unrest Be tenants of a single breast?… … The Collaborative International Dictionary of English
Unrest — Allgemeine Informationen Genre(s) True Metal Gründung 1988 Website http://www.unrest metal.de … Deutsch Wikipedia
unrest — index confusion (turmoil), disorder (lack of order), disturbance, embroilment, strife, trepidation … Law dictionary
unrest — (n.) mid 14c., from UN (Cf. un ) (2) + REST (Cf. rest) (n.). Cf. W.Fris. onrest, M.L.G. unreste, Ger. unrast, M.Du. onruste … Etymology dictionary
unrest — [n] state of agitation; disturbance altercation, anarchy, annoyance, anxiety, bickering, bother, chagrin, change, confusion, contention, controversy, crisis, debate, disaffection, discontent, discord, disease, disquiet, dissatisfaction,… … New thesaurus
unrest — ► NOUN 1) a state of rebellious dissatisfaction in a group of people. 2) a state of uneasiness or disturbance … English terms dictionary
unrest — [un rest′] n. a troubled or disturbed state; restlessness; disquiet; uneasiness; specif., a condition of angry discontent and protest verging on revolt … English World dictionary
unrest — noun ADJECTIVE ▪ great, serious ▪ violent ▪ widespread ▪ There was widespread industrial unrest in the north. ▪ domestic … Collocations dictionary
Unrest — For other uses, see Unrest (disambiguation). Unrest (also called disaffection) is a sociological phenomenon, for instance: Industrial unrest Labor unrest Rebellion Riot Notable historical unrests 19th century Luddites 1978–79 Winter of Discontent … Wikipedia
unrest — n. 1) to foment, stir up unrest 2) civil; labor; political; social unrest * * * [ʌn rest] labor political social unrest stir up unrest . civil to foment … Combinatory dictionary
unrest — un|rest [ʌnˈrest] n [U] a political situation in which people protest or behave violently ▪ There is growing unrest throughout the country. political/social/industrial etc unrest ▪ The protests were the biggest show of social unrest since the… … Dictionary of contemporary English