-
21 przyprawić
глаг.• приправить• сдобрить* * *przyprawi|ć\przyprawićony сов. 1. приделать, прикрепить;2. приправить;\przyprawić zupę приправить суп;
3. kogo о со вызвать у кого что; довести кого до чего;\przyprawić о ból głowy вызвать головную боль; \przyprawić о szaleństwo довести до бешенства, привести в ярость;
● \przyprawić komuś rogi наставить рога кому-л.+1. przyczepić, przymocować 3. doprowadzić, spowodować
* * *przyprawiony сов.1) приде́лать, прикрепи́ть2) припра́витьprzyprawić zupę — припра́вить суп
przyprawić o ból głowy — вы́звать головну́ю боль
przyprawić o szaleństwo — довести́ до бе́шенства, привести́ в я́рость
•Syn: -
22 przytwierdzić
глаг.• назначать• прикрепить• прикреплять• скреплять* * *przytwierdz|ić\przytwierdzićony сов. 1. прикрепить;2. подтвердить, поддакнуть+1. przymocować 2. przyświadczyć, przytaknąć
* * *przytwierdzony сов.1) прикрепи́ть2) подтверди́ть, подда́кнутьSyn: -
23 umocować
глаг.• добавить• завязывать• закрепить• закреплять• крепить• назначать• прибавить• привязать• привязывать• приделать• прикрепить• прикреплять• прилагать• пришпиливать• скрепить• скреплять• укреплять* * *umocowa|ć\umocowaćny сов. прикрепить, закрепить;\umocować do czegoś прикрепить к чему-л.; \umocować czymś скрепить чём-л.* * *umocowany сов.прикрепи́ть, закрепи́тьumocować do czegoś — прикрепи́ть к чему́-л.
umocować czymś — скрепи́ть че́м-л.
Syn: -
24 przymocowywać
impf ⇒ przymocować* * *-uję, -ujesz, -ać; perf; vtto fasten, to fixprzymocować coś do — +gen to attach lub fasten sth to
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymocowywać
-
25 przywią|zać
pf — przywią|zywać1 impf (przywiążę — przywiązuję) Ⅰ vt 1. (przymocować) to tie- przywiązać coś do czegoś to tie sth (on) to sth- przywiązać coś sznurkiem/liną to tie sth (on) with a string/rope- do pudełka przywiązana była karteczka there was a little card tied on to the box2. (emocjonalnie) przywiązał ją do siebie she grew attached to him- to miasto przywiązuje ludzi do siebie you grow attached to this cityⅡ przywiązać się — przywiązywać się 1. (przymocować się) to tie oneself (do czegoś to sth)- przywiązać się liną do masztu to tie oneself to a mast2. (emocjonalnie) to grow attached (do kogoś/czegoś to sb/sth)- zdążyłem się do nich przywiązać I’ve grown attached to themThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywią|zać
-
26 fest
pot. Ⅰ adj. inv. (świetny) terrific pot., fantastic pot.- powiedział, że jestem fest chłopak he said that I was a terrific guy- zabawa była fest the party was terrificⅡ adv. 1. (mocno) hard, badly- fest go pokaleczyło he was badly hurt- fest oberwał he took a good hiding- narobiłem się wtedy fest I really put my back into it pot., przen.- słońce fest grzało the sun was beating down2. (świetnie) great pot.- chcą się tu fest urządzić they want to turn the place into a showcase a. palace pot.- tylko zrób to fest just do it right■ na fest pot. once and for all- wziąć się na fest do nauki to really crack the books pot.* * *I.fest1a.indecl. pot. (= wspaniały) cool.II.fest2adv.pot. (= mocno) tight, tightly; zrobić/przymocować coś na fest do/fasten sth for good.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fest
-
27 łańcuch
m 1. (połączone ogniwa) chain- łańcuch roweru a bicycle chain- łańcuch u drzwi a door a. safety chain- łańcuchy przeciwślizgowe snow a. tyre chains- założyć łańcuchy przeciwślizgowe to put the (snow) chains on- skuć kogoś łańcuchem to chain sb (up), to put sb in chains- zerwać łańcuchy to throw off a. cast off one’s chains- uwiązać coś na łańcuchu to chain sth (up)- pies na łańcuchu a dog on a chain- uwiązać psa na łańcuchu to put a dog on a chain, to chain up a dog- trzymać psa na łańcuchu to keep a dog on a chain- spuścić psa z łańcucha to unchain a dog, to let a dog loose- przymocować rower łańcuchem do czegoś to chain a bicycle to sth- przykuć się łańcuchami do drzewa to chain oneself to a tree- zamknąć drzwi na łańcuch to put the chain on the door2. (ozdoba) chain 3. (ozdoba choinkowa) paper chain 4. (pasmo) łańcuch wysp a chain a. string of islands 5. przen. (ciąg) chain- łańcuch zdarzeń a chain a. succession a. sequence of events- łańcuch przyczyn i skutków a chain of causation6. Chem. chain- łańcuch białkowy/węglowy a protein/carbon chain- □ łańcuch górski Geol. mountain range a. chain, range- łańcuch Sierra Madre the Sierra Madre range- łańcuch pokarmowy the food chain* * *-a; -y; m* * *miGen. -a1. (= szereg ogniw) chain; łańcuchy (= okowy, kajdany) chains, shackles; trzymać psa na łańcuchu chain the dog up, keep the dog chained up; zakuć w łańcuchy clap in irons l. chains l. fetters.2. ( ozdoba choinkowa) Christmas tree chain.3. (= ciąg) chain, sequence, series, succession; łańcuch gór l. górski mountain range l. chain; łańcuch zdarzeń sequence l. series l. chain of events; utworzyć łańcuch (= ustawić się w szereg) line up.4. chem. chain.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > łańcuch
-
28 przylutować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przylutować
-
29 przyprawiać
impf ⇒ przyprawić* * *-wiam, -wiasz, -wić; perf; vt* * *ipf.przyprawić pf.1. kulin. (= dodać przyprawę) season; (= nadać aromat) spice; (= nadawać smak) flavor, savor ( czymś with sth); przyprawiać do smaku season to taste; przyprawiać coś na ostro make sth hot; przyprawiać coś na słodko-kwaśno make sth sweet and sour.2. (= przymocować) fix, attach, fasten; przyprawić sobie brodę put on a false beard; przyprawić komuś rogi cuckold sb.3. (np. opowieść) (= ubarwiać) season.4. (= doprowadzić do jakiegoś stanu) make, cause, bring, give; przyprawiać kogoś o chorobę make sb sick; przyprawiać kogoś o dreszcze send a chill l. shivers down sb's spine; przyprawiać kogoś o gęsią skórkę give sb the creeps; przyprawiać kogoś o mdłości make sb nauseous, make sb sick, nauseate; przyprawiać kogoś o obłęd craze sb; przyprawiać kogoś o zawroty głowy make sb dizzy; przyprawiać kogoś o zawał serca give sb a heart attack.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyprawiać
-
30 przytwierdzać
impf ⇒ przytwierdzić* * *-dzam, -dzasz, -dzić; perf; vt* * *ipf.przytwierdzić pf.1. (= przymocować) attach, fix, fasten ( coś do czegoś sth to sth).2. (= potwierdzić) assent; przytwierdzić coś skinieniem głowy nod one's assent to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytwierdzać
-
31 do1
praep. 1. (w kierunku) to- pojechać do Warszawy/Francji to go to Warsaw/France- pójść do kina/teatru to go to the cinema/theatre- pójść do domu to go home- chodzić do szkoły to go to school- Anna już wyszła do pracy Anne has already left for work- podejść do kogoś to come up to a. approach sb- chodźmy do mnie let’s go to my place- przyszedł do mnie wczoraj Robert Robert came to see me yesterday- pójść do lekarza/dentysty/szewca/fryzjera to go to the doctor’s/dentist’s/cobbler’s/hairdresser’s- pójść do prawnika to go and see a lawyer, to go to see a lawyer- napisać do kogoś to write to sb- rzucić/podać piłkę do kogoś to throw/pass a ball to sb- zatelefonować/zwrócić się do kogoś to phone/address sb- celować/strzelić do kogoś to aim/shoot at sb- odprowadzić kogoś do drzwi to see sb to the door- piąć się do góry to climb up- podnieść rękę do góry to put one’s hand up- ręce do góry! hands up!- włosy zaczesane do góry upswept hair- odległość od punktu a do b the distance from A to B a. between A and B2. (do środka) in, into- wejść do pokoju/mieszkania to go into a. enter a room/flat- wsiąść do samochodu to get into a car- wsiąść do autobusu/pociągu/samolotu to get on(to) a. board a bus/a train/a plane- włożyć coś do koperty/walizki/szafy/kieszeni to put sth in(to) an envelope/a suitcase/a wardrobe/one’s pocket- wlać wodę do filiżanki/butelki/czajnika to pour water into a cup/bottle/kettle- wsypać cukier do herbaty/kawy to put sugar in(to) one’s/sb’s tea/coffee- wlać komuś coś do gardła to pour sth down sb’s throat3. (z określeniami czasu) [pracować] till, until; [dostarczyć] by- zostanę tutaj do jutra/poniedziałku/wiosny I’ll be here till a. until tomorrow/Monday/spring- mieszkał w Krakowie do śmierci he lived in Cracow to the end of his life- skończę tłumaczenie do środy I’ll finish the translation by Wednesday- do rozpoczęcia meczu zostało pięć minut it’s/it was five minutes to the beginning of the match- do jutra/do czwartku! see you tomorrow/Thursday!- do widzenia a. zobaczenia! goodbye!; see you! pot.- do tego czasu nie wolno ci wychodzić z domu until then you mustn’t go out- do tego czasu skończymy malowanie by then we shall have finished the painting- tradycja ta sięga wstecz do XVII wieku this tradition goes back to the seventeenth century- do ostatniej chwili till the last moment, until the last- wpół do drugiej/szóstej half past one/five4. (do określonej granicy) (o ilości policzalnej) up to, as many as; (o ilości niepoliczalnej) up to, as much as; (o odległości) up to, as far as; (o wysokości) down/up to- do dwudziestu pacjentów dziennie up to a. as many as twenty patients a day- do 100 złotych up to a. as much as one hundred zlotys- inflacja spadła z dziesięciu do siedmiu procent inflation went down from ten to seven per cent- do tamtego drzewa up to a. as far as that tree- do kolan [buty, spódnica] knee-length; [śnieg, woda] up to one’s knees; [warkocze, włosy] down to one’s knees- od stu do dwustu ludzi/kilometrów from one hundred to two hundred people/kilometres, between one hundred and two hundred people/kilometres- zmierzyć coś z dokładnością do milimetra to measure sth to within a. to an accuracy of one millimetre- do ostatniego tchu to the last gasp- do ostatniego człowieka to a man, to the last man5. (przeznaczenie) for- telefon/list do ciebie a phone call/letter for you- piłka do drewna/metalu a saw for (cutting) wood/metal- coś do jedzenia/picia something to eat/drink- nie mieć nic do jedzenia/picia to have nothing to eat/drink- do czego to jest? what is this for?- „do czego używasz tej szmaty?” – „do mycia podłogi” ‘what do you use this rag for?’ – ‘for washing the floor’- to nie jest do zabawy that’s not for playing with- kluczyki do samochodu car keys- przybory do pisania writing implements- pasta do butów/podłóg shoe/floor polish- muzyka do tańca dance music- miejsce do siedzienia/spania a place to sit/sleep- opiekunka do dziecka a nanny a. childminder- „zatrudnię gosposię do prowadzenia domu” ‘housekeeper wanted’- jednostka do zadań specjalnych a commando unit- asystent do specjalnych poruczeń a special assistant- Komisja do Spraw Zbrodni Wojennych War Crimes Commission6. (cel, zadanie) mieć lekcje do odrobienia to have (one’s) homework to do- mieć coś do zrobienia a. do roboty to have something to do- nie masz nic lepszego do roboty? haven’t you got anything better to do?- mamy kilka spraw do omówienia we’ve got a few things to discuss- sekretarka przyniosła mu dokumenty do podpisania the secretary brought him some documents to sign- sprawę przekazano do ponownego rozpatrzenia the case was sent back a. returned for reconsideration- czy masz coś do prania/prasowania? have you got anything that needs to be washed/ironed?- wziąć się do pracy to get down to work- oddałem buty do naprawy I took the shoes in to be repaired- pozowała mu do portretu she was sitting for him7. (wyrażające możność lub niemożność) do/nie do naprawienia repairable/irrepairable- możliwy/niemożliwy do zrealizowania feasible/unfeasible- nienadający się do jedzenia uneatable- wyrażenie nie do przetłumaczenia an untranslatable phrase- hałas nie do wytrzymania unbearable noise- przeszkody nie do pokonania insurmountable obstacles- propozycja nie do przyjęcia an unacceptable proposal- to jest nie do załatwienia this is impossible (to arrange)8. (z wyrażeniami uczucia) for, to, towards- miłość/szacunek do kogoś love/respect for sb- nienawiść do kogoś hatred for a. of sb- jego stosunek do rodziców/pracy his attitude towards his parents/to(wards) (his) work- mieć a. odczuwać wstręt do pająków to hate a. be afraid of spiders- tęsknić do czegoś to long a. yearn for sth9. (przynależność) to- należeć do stowarzyszenia to belong to a. to be a member of an association- należeć do partii to be a member of a party- od dziesięciu lat należy do Partii Zielonych he’s been a member of the Green Party for ten years- zapisać się do chóru/klubu to join a choir/club- zaciągnąć się do wojska to enlist in the army- zaliczać kogoś do swoich przyjaciół to count sb among one’s friends10. (przyłączenie) to- przymocować/przywiązać coś do czegoś to attach/tie sth to sth- dodatek do pensji an allowance a. bonus on top of sb’s wages/salary- był przystojny, do tego jeszcze nie stary he was good looking, and not so old either- do tego wszystkiego (na domiar złego) on top of all that11. (w porównaniach) to, with- porównać kogoś/coś do kogoś/czegoś to compare sb/sth to sb/sth- a do b tak się ma jak x do y a to b is like x to y12. (określając proporcje) to- mapa w skali 1 do 2500 a map on a scale of 1 to 2500- makieta w skali jeden do pięciu a one-fifth scale model- Legia wygrała dwa do jednego Legia won 2-113. (w wyrażeniach wykrzyknikowych) do broni! to arms!- do łóżka, ale już! off to bed now!- do roboty! let’s get down to work!; let’s go! pot.■ co ci do tego? what’s it got to do with you?; what business is it of yours? pot.- jemu nic do naszych spraw he has no business interfering in our affairsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > do1
-
32 moc|ować
imp Ⅰ vt to secure, to fix- mocować coś w imadle to clamp something in a vice- grzejniki są mocowane na ścianach hakami the heaters are fixed toa. mounted on the walls with hooks- tablica mocowana śrubami na drzwiach a board screwed onto the door ⇒ przymocowaćⅡ mocować się v refl. 1. (walczyć) to grapple, to wrestle- mocować się z przeciwnikiem na ringu to grapple a. to wrestle with an opponent in the ring2. (wytężać siły) to struggle, to wrestle- mocować się z drzwiami to struggle a. to wrestle with the door3. przen. (starać się osiągnąć cel) to struggle, to wrestle- mocować się ze strachem to struggle a. to wrestle with one’s fear- mocować się z chorobą to fight against illness- mocować się ze sobą to wrestle with oneselfThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > moc|ować
-
33 podbi|ć
pf — podbi|jać impf (podbiję — podbijam) vt 1. (zdobyć) to conquer, to subdue [naród, państwo]- te tereny już w V wieku zostały podbite przez Turków these territories were conquered by the Turks as early as the 5th century- podbicie Bułgarii to początek imperium tureckiego the conquest of Bulgaria marked the beginning of the Ottoman Empire2. przen. (zyskać przychylność) to win- podbić czyjeś serce to win sb’s heart- podbiła nas dobrocią/poczuciem humoru her kindness/sense of humour has won us over3. (uderzyć od dołu) to flick up [piłkę]- podbijać piłeczkę rakietą to flick the ball up with a racket- podbić komuś rękę to knock sb’s hand up- fala podbiła wiosła the wave pushed the oars up4. pot. (podnieść) to push up, to bid up [cenę, stawkę]- podbijanie cen pushing up prices5. (przymocować do spodu) to line sth [płaszcz, zasłony, kołdrę]- podbić kurtkę futrem to line a jacket with fur- buty podbite gwoździami/korkami hobnailed a. studded a. cleat boots6. pot. (ostemplować) to stamp [legitymację]■ podbić komuś oko to give sb a black eyeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podbi|ć
-
34 podczep|ić
pf — podczep|iać impf Ⅰ vt 1. (przymocować od spodu) to attach below- podczepiłem nadajnik pod blat biurka I attached the transmitter to the underside of the desk2. (przyczepić do pojazdu) to hook up- podczepić przyczepę do samochodu to hook up a caravan to a carⅡ podczepić się pot. (przyłączyć się) to join in (in order to profit from)- podczepił się pod rządowy program restrukturyzacyjny he attached himself to a government restructuring programmeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podczep|ić
-
35 przyku|ć
pf — przyku|wać impf Ⅰ vi 1. (przymocować) to chain- niewolników przykuwano do wioseł slaves were chained to the oars- stać/siedzieć jak przykuty to stand/sit riveted to the spot2. przen. (skupić) dobry mówca potrafi przykuć uwagę słuchaczy a good speaker can rivet the attention of the audience- olbrzymi plakat przykuwa wzrok przechodniów a giant poster catches the eye of passers-by3. przen. (unieruchomić) to rivet- surowe spojrzenie ojca przykuło go do miejsca his father’s stern look riveted him to the spot- być przykutym do łóżka/wózka to be bedridden/chairboundⅡ przykuć się — przykuwać się to chain oneself (do czegoś to sth)- aktywiści Greenpeace przykuli się do drzew Greenpeace activists have chained themselves to treesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przyku|ć
-
36 przymoc|ować
pf — przymoc|owywać impf vt to attach, to secure (do czegoś to sth); (gwoździami) to nail [tablicę, listwę] (do czegoś to sth); (śrubami) to screw [tablicę, listwę] (do czegoś into a. onto sth); (kołkami) to peg down, to peg [sth] down [linkę, namiot, tropik]; (sznurkiem, liną) to tie down, to tie [sth] down; (łańcuchem) to chain down, to chain [sth] down- przymocować coś sznurkiem/gwoździami to fasten a. fix sth with a piece of string/with nails- przymocowany na stałe [rączka, uchwyt] non-detachableThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przymoc|ować
-
37 przytrzym|ać
pf — przytrzym|ywać impf Ⅰ vt 1. (nie pozwolić odejść) to hold- przytrzymać kogoś za rękaw to hold sb by a sleeve- przytrzymał moją rękę w swojej he held my hand in his- chciał iść, ale go przytrzymano he wanted to go, but they stopped him- chciał mnie pobić, ale go przytrzymano he wanted to attack me, but he was restrained2. (zapobiec upadkowi, otwarciu, przesunięciu) to hold- przytrzymać kogoś, żeby nie upadł to hold sb to prevent them from falling- przytrzymać komuś drzwi to hold the door open for sb- przytrzymać komuś drabinę to hold the ladder for sb- przytrzymać ręką włosy to hold one’s hair back with one’s hand- ręką przytrzymywała rozchylający się szlafrok she was holding her bathrobe together3. (przymocować) [śruba, pręt] to hold- fryzurę przytrzymywały dziesiątki szpilek (her) hair was held in place by dozens of hairpins4. (zatrzymać) to keep- przytrzymać kogoś w szkole/pracy to keep sb at school/work5. (potrzymać) to hold- możesz mi przytrzymać płaszcz? can you hold my coat for me?6. pot. (zająć) to keep [pokój, krzesło]- przytrzymaj mi to miejsce will you keep this seat for me?Ⅱ przytrzymać się — przytrzymywać się (chwycić się) przytrzymać się kogoś/czegoś to hold on to sb/sth- musiałem przytrzymać się ściany I had to hold on to the wallThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytrzym|ać
-
38 sta|ły
Ⅰ adj. 1. Fiz. (nieciekły, nielotny) solid- ciało stałe a solid body, a solid- paliwo stałe solid fuel- stały stan skupienia solid-state aggregation2. (zawsze ten sam) [adres, element, miejsce] permanent- stała kolumna w gazecie a regular column in the paper- stała publiczność/klientela a regular audience/regular customers3. (określony) [wielkość, cena, temperatura] fixed- opłata stała a standing charge4. (ciągły) [wystawa, zatrudnienie, zarobki, opieka] permanent 5. (wytrwały) [miłość, przyjaźń] constant, lasting; [charakter] steady- być stałym w uczuciach to be constant in one’s feelingsⅡ stała f 1. (element stały) constant 2. Mat., Fiz. constant Ⅲ na stałe adv. (na zawsze) [wyjechać, osiedlić się, mieszkać] permanently- przymocować coś na stałe to fix sth permanently- to jest przymocowane na stałe it’s non-detachable- on jest tu zameldowny na stałe he is permanently registered at this address- □ stała fizyczna Fiz. physical constant- stała logiczna Log. logical constantThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sta|ły
-
39 mocować
mocować się z zamkiem am Schloss hantieren -
40 przymocowywać
См. также в других словарях:
przymocować — dk IV, przymocowaćcuję, przymocowaćcujesz, przymocowaćcuj, przymocowaćował, przymocowaćowany przymocowywać ndk VIIIa, przymocowaćowuję, przymocowaćowujesz, przymocowaćowuj, przymocowaćywał, przymocowaćywany «połączyć coś z czymś, przytwierdzić,… … Słownik języka polskiego
przywiązać — dk IX, przywiązaćwiążę, przywiązaćwiążesz, przywiązaćwiąż, przywiązaćał, przywiązaćany przywiązywać ndk VIIIa, przywiązaćzuję, przywiązaćzujesz, przywiązaćzuj, przywiązaćywał, przywiązaćywany 1. «wiążąc przymocować kogoś, coś, połączyć z czymś;… … Słownik języka polskiego
zacumować — dk IV, zacumowaćmuję, zacumowaćmujesz, zacumowaćmuj, zacumowaćował, zacumowaćowany «przywiązać, przymocować statek cumami do nabrzeża, pomostu, beczki cumowniczej lub do innego statku; o statku: zostać umocowanym za pomocą cum; także przymocować… … Słownik języka polskiego
przymocowywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, przymocowywaćowuję, przymocowywaćowuje, przymocowywaćany {{/stl 8}}– przymocować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia, przymocowywaćcuję, przymocowywaćcuje, przymocowywaćany {{/stl 8}}{{stl 7}} przyczepiać coś do czegoś na… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
doczepić — dk VIa, doczepićpię, doczepićpisz, doczepićczep, doczepićpił, doczepićpiony doczepiać ndk I, doczepićam, doczepićasz, doczepićają, doczepićaj, doczepićał, doczepićany «dołączyć, przymocować jeden przedmiot do drugiego» Doczepić wagon do pociągu,… … Słownik języka polskiego
nakleić — dk VIa, nakleićkleję, nakleićkleisz, nakleićklej, nakleićkleił, nakleićklejony naklejać ndk I, nakleićam, nakleićasz, nakleićają, nakleićaj, nakleićał, nakleićany «przymocować coś za pomocą kleju; przykleić» Nakleić znaczek na kopercie. Naklejać… … Słownik języka polskiego
nalepić — dk VIa, nalepićpię, nalepićpisz, nalepićlep, nalepićpił, nalepićpiony nalepiać ndk I, nalepićam, nalepićasz, nalepićają, nalepićaj, nalepićał, nalepićany 1. «przymocować coś do jakiejś powierzchni za pomocą czegoś lepkiego, zwykle za pomocą… … Słownik języka polskiego
okleić — dk VIa, okleję, okleićisz, oklej, okleićił, oklejony oklejać ndk I, okleićam, okleićasz, okleićają, okleićaj, okleićał, okleićany «przymocować klejem coś dookoła lub w wielu miejscach czegoś; klejąc obłożyć, pokryć coś czymś; oblepić» Okleić… … Słownik języka polskiego
pawąz — m IV, D. pawązwęzu a. pawązwęza, Ms. pawązwęzie; lm M. pawązwęzy reg. «drąg do przyciskania siana lub zboża na wozie; drąg do noszenia ciężarów» Przymocować pawąz powrozem … Słownik języka polskiego
pluskiewka — ż III, CMs. pluskiewkawce; lm D. pluskiewkawek «rodzaj krótkiego gwoździa z szeroką, płaską główką, służącego do przypinania papieru do drzewa, tektury itp.; pinezka» Przymocować pluskiewką bilet wizytowy do drzwi … Słownik języka polskiego
podbić — dk Xa, podbićbiję, podbićbijesz, podbićbij, podbićbił, podbićbity podbijać ndk I, podbićam, podbićasz, podbićają, podbićaj, podbićał, podbićany 1. «zwyciężywszy w walce, wziąć pod swoją władzę; zdobyć» Podbić kraj, naród, państwo. przen.… … Słownik języka polskiego