Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

воспринять

  • 1 воспринять

    воспри||нима́ть, \воспринятьня́ть
    impresiĝi, percepti, akcepti;
    \воспринятья́тие percepto.
    * * *
    (1 ед. восприму́) сов., вин. п.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    (1 ед. восприму́) сов., вин. п.
    1) ( получать) percibir vt
    2) ( постигать) comprender vt, entender (непр.) vt; interpretar vt ( истолковывать); apropiarse; asimilar vt ( усваивать)

    непра́вильно восприня́ть — percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    восприня́ть как оби́ду — tomar por ofensa

    * * *
    v
    gener. (ïîëó÷àáü) percibir, (ïîñáèãàáü) comprender, apropiarse, asimilar (усваивать), entender, interpretar (истолковывать)

    Diccionario universal ruso-español > воспринять

  • 2 воспринять как обиду

    v

    Diccionario universal ruso-español > воспринять как обиду

  • 3 воспринять как оскорбление

    v

    Diccionario universal ruso-español > воспринять как оскорбление

  • 4 болезненно воспринять

    Diccionario universal ruso-español > болезненно воспринять

  • 5 неправильно воспринять

    adv
    gener. percibir (comprender, interpretar, asimilar) mal

    Diccionario universal ruso-español > неправильно воспринять

  • 6 принять

    приня́ть
    1. (кого-л.) akcepti;
    2. (пищу, лекарство и т. п.) preni;
    3. (подарок, извинение) akcepti;
    4. (на работу, в школу) akcepti;
    5. (закон, проект) akcepti;
    6. (за кого-л.) preni por, rigardi kiel;
    ♦ \принять реше́ние decidi;
    \принять ме́ры uzi rimedojn;
    \принять к све́дению konsideri;
    \принять уча́стие partopreni;
    \принять сове́тское гражда́нство iĝi soveta civitano;
    \приняться 1. (за что-л.) sin meti al, komenci;
    2. (о растении, прививке) ekĝermi, inokuliĝi.
    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    (1 ед. приму́) сов., вин. п.
    1) (взять, получить) recibir vt, aceptar vt, tomar vt

    приня́ть пода́рок — aceptar el regalo

    приня́ть това́р — recibir mercancías

    2) ( взять в своё ведение) tomar vt; aceptar vt (пост, должность)

    приня́ть кома́ндование — tomar el mando

    приня́ть дела́ — hacerse cargo de los asuntos

    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia

    приня́ть назначе́ние — aceptar el cargo

    приня́ть сан церк.aceptar la dignidad

    3) (в состав, в члены) admitir vt, afiliar vt

    приня́ть в па́ртию — admitir en el partido

    приня́ть на рабо́ту — admitir en el trabajo

    приня́ть в шко́лу, в институ́т — admitir en la escuela, en el instituto

    приня́ть гражда́нство — naturalizar

    4) (посетителей, гостей) acoger vt; recibir vt (тж. о враче, юристе)

    раду́шно приня́ть ( кого-либо) — acoger radiantemente (a), tributar una calurosa acogida (a)

    5) ( воспринять) recibir vt, tomar vt; aceptar vt, aprobar (непр.) vt (согласиться, одобрить)

    приня́ть что́-либо в шу́тку, всерьёз — tomar algo a broma, en serio

    приня́ть бли́зко к се́рдцу — tomar a pechos

    приня́ть но́вость споко́йно — recibir la noticia tranquilamente

    приня́ть сове́т, предложе́ние — aceptar el consejo, la proposición

    приня́ть резолю́цию — aprobar una resolución

    6) (услышав или увидев, записать и т.п.) recibir vt, captar vt

    приня́ть радиогра́мму — recibir el radiograma

    приня́ть сигна́л — captar la señal

    7) (приобрести - вид, форму и т.п.) tomar vt

    приня́ть по́зу — tomar una pose, adoptar una postura

    приня́ть фо́рму — amoldarse

    приня́ть хара́ктер — revestir un carácter

    приня́ть ва́жный вид — darse importancia; darse pisto (fam.)

    приня́ть плохо́й оборо́т — tomar mal cariz

    боле́знь приняла́ серьёзный хара́ктер — la enfermedad tomó un cariz (muy) serio

    приня́ть христиа́нство — abrazar el cristianismo

    9) (внутрь - пищу, лекарство) tomar vt

    приня́ть ва́нну, душ — tomar un baño, una ducha

    11) за + вин. п. ( счесть) tomar vt (por)
    12) ( помочь при родах) asistir vi (a), partear vt
    ••

    приня́ть бой — aceptar el combate

    приня́ть на себя́ уда́р — tomar sobre sí (recibir) el golpe, arrostrar vt

    приня́ть на себя́ отве́тственность — asumir la responsabilidad

    приня́ть на себя́ обяза́тельство — comprometerse (a + inf.); tomar (asumir) sobre sí un compromiso (una obligación)

    приня́ть прися́гу — prestar juramento

    приня́ть ме́ры — tomar medidas

    приня́ть реше́ние — tomar una decisión (una resolución)

    приня́ть за пра́вило — tomar como regla (como principio)

    приня́ть чью́-либо сто́рону — abrazar la causa de alguien

    приня́ть в штыки́ — recibir de uñas

    приня́ть за чи́стую моне́ту — creer a pie juntillas

    приня́ть на свой счёт — tomar por su cuenta, darse por aludido

    приня́ть к све́дению — tomar en consideración

    приня́ть во внима́ние (в расчёт) — tener en cuenta, tener presente

    э́то так при́нято — así es la costumbre

    не приня́ть во внима́ние — desconsiderar vt, desoír vt

    приня́ть экза́мен — examinar vt

    * * *
    v
    1) gener. (â ñîñáàâ, â ÷ëåñú) admitir, (помочь при родах) asistir (a), (посетителей, гостей) acoger, (стать последователем религии) abrazar, (ñ÷åñáü) tomar (por), aceptar (пост, должность), afiliar, aprobar (согласиться, одобрить), captar, hacer una buena acogìda, partear, recibir (тж. о враче, юристе)
    2) law. acreditar, adir la herencia, adoptar, expedir

    Diccionario universal ruso-español > принять

  • 7 расценивать

    расце́н||ивать, \расцениватьи́ть
    1. taksi, aprezi;
    2. перен. (считать) konsideri, opinii;
    как вы \расцениватьиваете его́ речь? kion vi opinias (или pensas) pri lia parolo?;
    \расцениватька 1. (действие) takso, prezigo;
    2. (цена) prezo.
    * * *
    несов.
    1) спец. apreciar vt, estimar vt; valorar vt ( работу); tasar vt ( товар)
    2) перен. ( воспринять) juzgar vt

    расце́нивать молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía

    как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?

    * * *
    несов.
    1) спец. apreciar vt, estimar vt; valorar vt ( работу); tasar vt ( товар)
    2) перен. ( воспринять) juzgar vt

    расце́нивать молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía

    как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?

    * * *
    v
    1) gener. tarifar, ver, apreciar, tasar, tener (en)
    3) econ. tarificar, valuar
    4) special. estimar, tasar (товар), valorar (работу)

    Diccionario universal ruso-español > расценивать

  • 8 расценить

    расце́н||ивать, \расценитьи́ть
    1. taksi, aprezi;
    2. перен. (считать) konsideri, opinii;
    как вы \расценитьиваете его́ речь? kion vi opinias (или pensas) pri lia parolo?;
    \расценитька 1. (действие) takso, prezigo;
    2. (цена) prezo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) спец. apreciar vt, estimar vt; valorar vt ( работу); tasar vt ( товар)
    2) перен. ( воспринять) juzgar vt

    расцени́ть молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía

    как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?

    * * *
    сов., вин. п.
    1) спец. apreciar vt, estimar vt; valorar vt ( работу); tasar vt ( товар)
    2) перен. ( воспринять) juzgar vt

    расцени́ть молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía

    как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?

    * * *
    v
    2) special. apreciar, estimar, tasar (товар), valorar (работу)

    Diccionario universal ruso-español > расценить

  • 9 уловить

    сов., вин. п.
    1) ( воспринять) percibir vt, captar vt

    улови́ть смысл — percibir el sentido

    2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vt

    улови́ть взгляд — sorprender una mirada

    улови́ть схо́дство — encontrar parecido

    3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vt

    улови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)

    4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt
    5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt
    6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( воспринять) percibir vt, captar vt

    улови́ть смысл — percibir el sentido

    2) ( заметить) sorprender vt, encontrar (непр.) vt

    улови́ть взгляд — sorprender una mirada

    улови́ть схо́дство — encontrar parecido

    3) разг. ( суметь воспользоваться) aprovechar vt

    улови́ть моме́нт — aprovechar el momento (la ocasión)

    4) разг. ( изобличить) comprometer vt, atar las manos, revelar vt, desenmascarar vt
    5) прост. ( поймать) pescar vt, atrapar vt
    6) спец. (пыль и т.п.) extraer (непр.) vt, absorber vt
    * * *
    v
    1) gener. (âîñïðèñàáü) percibir, (çàìåáèáü) sorprender, captar, encontrar
    2) colloq. (èçîáëè÷èáü) comprometer, (суметь воспользоваться) aprovechar, atar las manos, desenmascarar, revelar
    3) special. (ïúëü è á. ï.) extraer, absorber
    4) simpl. (ïîììàáü) pescar, atrapar

    Diccionario universal ruso-español > уловить

  • 10 вобрать

    вобра́ть
    entiri, enpreni;
    ensuĉi (всосать);
    ensorbi (впитать).
    * * *
    (1 ед. вберу́) сов., вин. п.
    1) absorber vt, embeber vt ( жидкость); aspirar vt ( воздух)
    2) перен.

    вобра́ть (в себя́) — integrar vt, incluir (непр.) vt

    ••

    вобра́ть го́лову в пле́чи — esconder (meter) la cabeza entre los hombros

    * * *
    1) absorber vt, boire vt ( жидкость); aspirer vt ( воздух)
    2) перен. ( воспринять) amasser vt

    Diccionario universal ruso-español > вобрать

  • 11 расценить

    расце́н||ивать, \расценитьи́ть
    1. taksi, aprezi;
    2. перен. (считать) konsideri, opinii;
    как вы \расценитьиваете его́ речь? kion vi opinias (или pensas) pri lia parolo?;
    \расценитька 1. (действие) takso, prezigo;
    2. (цена) prezo.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) спец. apreciar vt, estimar vt; valorar vt ( работу); tasar vt ( товар)
    2) перен. ( воспринять) juzgar vt

    расцени́ть молча́ние как тру́сость — calificar el silencio como cobardía

    как вы расце́ниваете его́ слова́? — ¿cómo juzga Ud. sus palabras?

    * * *
    évaluer vt; tarifier vt ( работу); coter vt ( товар)

    Diccionario universal ruso-español > расценить

См. также в других словарях:

  • воспринять — усмотреть, понять, посчитать, оценить, расценить, прочитать, усвоить, заразиться, счесть, принять, перципировать, уловить, впитать, перцепировать Словарь русских синонимов. воспринять см. понять 2 Словарь синонимов русского языка. Практический… …   Словарь синонимов

  • ВОСПРИНЯТЬ — ВОСПРИНЯТЬ, восприму, воспримешь, прош. вр. воспринял, восприняла, восприняло (книжн.). совер. к воспринимать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОСПРИНЯТЬ — ВОСПРИНЯТЬ, иму, имешь; инял, иняла, иняло; инявший; инятый ( ят, ята, ято); совер., что. 1. Ощутить, распознать органами чувств. В. зрительные образы, звуки, запахи, прикосновение. 2. Понять и усвоить. Хорошо в. содержание книги. | несовер.… …   Толковый словарь Ожегова

  • воспринять — воспринять, восприму, воспримет; прош. воспринял, восприняла (допустимо восприняла), восприняло, восприняли …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • воспринять — что л. от кого и у кого. Я... повторял приемы, воспринятые мною на курсах от такого замечательного преподавателя, каким был знаменитый В. Ф. Гельцер (Юрьев). Воспринять дурные привычки у товарищей. См. от у …   Словарь управления

  • воспринять — ▲ принимать ↑ ощущение, (быть) в, сознание, в виде, образ воспринять принять ощущения в виде образов. показаться (#, что кто то стучит в дверь). чуять. почуять (# опасность). почуяться. перевидать. насмотреться. наслушаться. познакомиться. узнать …   Идеографический словарь русского языка

  • Воспринять — I сов. перех.; = восприять см. воспринимать I II сов. перех. см. воспринимать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • воспринять — воспринять, восприму, воспримем, воспримешь, воспримете, воспримет, воспримут, воспринял, восприняла, восприняло, восприняли, восприми, воспримите, воспринявший, воспринявшая, воспринявшее, воспринявшие, воспринявшего, воспринявшей, воспринявшего …   Формы слов

  • воспринять — восприн ять, им у, имет; прош. вр. инял, инял а, иняло …   Русский орфографический словарь

  • воспринять — (I)‚ восприму/(сь)‚ при/мешь(ся)‚ мут(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • воспринять — C/C гл см. Приложение II восприму/ воспри/мешь воспри/мут воспри/нял 235 особ см. Приложение II восприня …   Словарь ударений русского языка


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»