-
1 Ihnen
-
2 ihnen
pron( Höflichkeitsform) vous, à vousihnend300b1a0i/d300b1a0hnen ['i:nən]Person Dativ von siehe sie2; Beispiel: bei ihnen chez eux/elles; Beispiel: mit ihnen avec eux/elles; Beispiel: das gefällt ihnen cela leur plaît; Beispiel: sie glaubt/hilft ihnen elle les croit/aide; Beispiel: sie nähert sich ihnen elle s'approche d'eux/d'elles; Beispiel: es geht ihnen gut ils/elles vont bien -
3 jedermann
pron1) chacun, tout le monde2) ( jeder Beliebige) chacunjedermannj71e23ca0e/71e23ca0dermannunbestimmt, tout le monde -
4 uns
pronnous, à nousunsụns [62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ns]I Pronomen1 nous; Beispiel: das gefällt uns cela nous plaît; Beispiel: er sagt es uns il nous le dit; Beispiel: wem hat er es gegeben? ̶ Uns! à qui l'a-t-il donné? ̶ À nous!; Beispiel: es geht uns gut nous allons bien; Beispiel: uns solltest du danken, nicht ihm! c'est nous que tu devrais remercier, pas lui!2 reflexiv nous; Beispiel: wir haben uns gedacht, dass... nous avons pensé que...; Beispiel: wir können uns keine teuren Sachen leisten nous ne pouvons pas nous payer des choses chèresII Pronomen1 nous; Beispiel: er wollte uns sprechen il voulait nous parler; Beispiel: der Brief ist an uns gerichtet la lettre nous est adressée2 reflexiv nous; Beispiel: wir haben uns umgedreht nous nous sommes retournés; Beispiel: wann sehen wir uns? quand nous voyons-nous? -
5 jedweder
-
6 Du
duːpron1) ( unbetont) tu; mit jdm auf Du und Du sein être à tu et à toi avec qn;2) ( betont) toiDuD184d30bau/184d30ba <-[s]>Beispiel: sie hat ihm das Du angeboten elle lui a proposé de la tutoyer -
7 Es
-
8 Ihr
iːrpron( Höflichkeitsform) votreIhr731cf705I/731cf705hrbesitzanzeigend zu siehe Sie11 votre; Beispiel: Ihr Vater votre père; Beispiel: Ihre Mutter votre mère; Beispiel: Ihre Kinder vos enfants; Beispiel: herzlichst Ihr Peter Braun cordialement, Peter Braun -
9 Niemand
'niːmantpronpersonne, aucunNiemandN2688309eie/2688309emand ['ni:mant] <-s, -e>rien du tout Maskulin Feminin (vieilli) -
10 Selbst
zɛlpstpronSelbstSẹ lbst [zεlpst] <->(gehobener Sprachgebrauch); Beispiel: das Selbst le moi -
11 Sie
ziːpron( Höflichkeitsform) vousSie1S2688309eie/2688309e1 [zi:]Person, Höflichkeitsform, vous; Beispiel: könnten Sie mir bitte sagen, wo/wie...? s'il vous plaît, pourriez-vous me dire où/comment...?; Beispiel: kommen Sie schnell! venez vite!————————Sie2S2688309eie/2688309e2 [zi:] <->Beispiel: jemanden mit Sie anreden vouvoyer quelqu'un————————Sie3S2688309eie/2688309e3 [zi:] <-, -s>1 Beispiel: eine Sie une nana; Beispiel: Er, 31, sucht sportliche Sie Homme, 31 ans, cherche femme sportive -
12 alle
'aləprontous/toutesalleạ lle ['alə](umgangssprachlich); Beispiel: die Seife ist alle il n'y a plus de savon -
13 alles
'aləspronalles in allem — après tout/tout compte fait
alle(r, s)}ạlle(r, s) ['alə, -l3f3a8ceeɐ/3f3a8cee, -ləs]1 attributiv (der/die/das gesamte...) Beispiel: ich wünsche dir alles Gute je te souhaite bien des choses; Beispiel: das alles tout ça; Beispiel: alles, was du willst tout ce que tu veux; Beispiel: trotz allem malgré tout; Beispiel: jemanden über alles lieben aimer quelqu'un par-dessus tout; Beispiel: vor allem avant tout2 (die gesamten...) Beispiel: alle Kollegen/Kolleginnen tous/toutes les collègues; Beispiel: alle beide tous/toutes les deux4 (umgangssprachlich: im Einzelnen und insgesamt) Beispiel: wer war alles da? qui donc était là?; Beispiel: was sie alles weiß! incroyable tout ce qu'elle sait!6 (jeder/jede erdenkliche...) Beispiel: er hat allen Grund dankbar zu sein il a de bonnes raisons pour être reconnaissantWendungen: hast du sie noch alle? (umgangssprachlich) tu es sonné?; der hat sie [wohl] nicht mehr alle! (umgangssprachlich) il déménage!; alles in allem (zusammengerechnet) en tout; (insgesamt betrachtet) tout compte fait————————allesạ llessiehe link=allealle(r, s){ -
14 beide
'baɪdəprontous deux, tous les deux, l'un et l'autrebeideb136e9342ei/136e9342de ['be39291efai/e39291efdə]1 Beispiel: die beiden Frauen/Häuser les deux femmes/maisons; Beispiel: welches von den beiden Kleidern willst du? laquelle des deux robes veux-tu?; Beispiel: die beiden lieben sich ils s'aiment tous les deux; Beispiel: euch/uns beiden vous/nous deux2 (zwei Dinge) Beispiel: beides les deux [choses]; Beispiel: eins von beiden! c'est l'un ou [c'est] l'autre! -
15 dasjenige
'dasjeːnɪgəprondasjenigedạ sjenigedemonstrativ; Beispiel: dasjenige Baby, das... ce bébé qui...; Beispiel: unser Haus ist kleiner als dasjenige unserer Freunde notre maison est plus petite que celle de nos amis -
16 dasselbe
das'zɛlbəprondasselbedemonstrativ, Nominativ und Akkusativ Einzahl, le/la même -
17 deinesgleichen
'daɪnəsglaɪçənpronton semblable/ta semblable/tes semblablesdeinesgleichend136e9342ei/136e9342nesgl136e9342ei/136e9342chen ['de39291efai/e39291efnəs'gle39291efai/e39291efçən]1 (abwertend: Menschen deines Schlags) Beispiel: du und deinesgleichen toi et tes semblables Maskulin Plural2 (Menschen wie du) Beispiel: du verkehrst nur mit deinesgleichen tu ne fréquentes que les gens de ta sorte -
18 deren
'deːrənpron1) ( relativ) dont, duquel; ( einer Sache) de laquelle2) ( possessiv) dont; ( einer Sache) de laquelle; ( Plural) desquels/desquellesderend71e23ca0e/71e23ca0ren ['de:rən]I Pronomendemonstrativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, II.; Beispiel: seine Mutter, seine Schwester und deren Hund sa mère, sa sœur et le chien de cette dernièreII Pronomendemonstrativ, Genitiv Plural von siehe die2, III.; Beispiel: ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern un couple avec ses amis et les enfants de ces derniersrelativ, Genitiv Einzahl von siehe die2, III. dont; Beispiel: die Frau, deren Namen ich vergessen habe la femme dont j'ai oublié le nom; Beispiel: die Freundin, mit deren Hilfe ich eine Wohnung gefunden habe l'amie avec l'aide de qui j'ai trouvé un logementIV Pronomen -
19 derjenige
'deːrjeːnɪgəpronderjeniged71e23ca0e/71e23ca0rjenige ['de:495bc838ɐ̯/495bc838je:nɪgə]demonstrativ, maskulin, Nominativ Einzahl, ce/cette; Beispiel: derjenige Mann, der... l'homme qui...; Beispiel: derjenige, der das gesagt hat celui qui a dit cela -
20 derselbe
deːr'zɛlbəpronderselbedemonstrativ, Nominativ Einzahl, le/la même
См. также в других словарях:
pron — pron; pron·to; pron·to·sil; pron·u·ba; … English syllables
pron. — pron. also pron BrE the written abbreviation of pronoun … Dictionary of contemporary English
pron. — pron.1 abbreviation 1. ) pronoun 2. ) pronounced pron.2 [ pran ] abbreviation pronunciation … Usage of the words and phrases in modern English
pron|to — «PRON toh», adverb. U.S. Informal. promptly; quickly; right away: »Immigration authorities had him arrested and deported pronto (Liberty). ╂[American English < Spanish pronto < Latin promptus. See etym. of doublet prompt. (Cf. ↑prompt) … Useful english dictionary
pron — abbrev. 1. pronominal 2. pronoun 3. pronounced 4. pronunciation * * * … Universalium
pron — Mot Monosíl·lab Adjectiu variable … Diccionari Català-Català
Pron — Surtout porté dans la Marne, c est une forme contractée de Perron, Péron, soit comme toponyme (= grosse pierre), soit comme dérivé du prénom Pierre … Noms de famille
pron. — pron. (pronoun) n. (Grammar) word used to replace nouns and noun phrases (she, we, this, etc.) … English contemporary dictionary
pron — abbrev. 1. pronominal 2. pronoun 3. pronounced 4. pronunciation … English World dictionary
pronȝe — obs. Sc. form of prune v.1 … Useful english dictionary
pron — 1. proun adv. assez; suffisamment. Avèm pron òbra : nous avons suffisamment de travail. I a pron de gents que o dison : il y a suffisamment de gents qui le disent. Pron ò tard : tôt ou tard. voir tard 2. proun m. profit; avantage; utilité. expr.… … Diccionari Personau e Evolutiu